Джейн Касл - Жертва обсидиана
- Название:Жертва обсидиана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Касл - Жертва обсидиана краткое содержание
Прошло двести лет после закрытия энергетического Занавеса, позволявшего путешествовать между планетами, и прекращения связи с Землей, а мир Хармони процветает. Благодаря богатому запасу янтаря, который не только дает энергию электрическим приборам для повседневных нужд, но также наделяет колонистов сверхъестественными способностями. Хармоняне создали стабильное и прогрессивное общество. Однако когда равновесие под угрозой, лишь устранение давней семейной вражды и недавней ссоры влюбленных может спасти планету.
Три месяца назад Лира Дор пережила враждебный захват и осталась с разбитым сердцем. И всему виной один и тот же человек, потомок непримиримого конкурента ее предков. Завоевав сердце Лиры, Круз Суитуотер добрался до ее проекта — аметистовых руин, — затем взял управление предприятиям на себя и исчез. Когда Круз возвращается и просит о личной встрече, Лира убеждена, что он будет ползать на коленях и молить о прощении, но опять ошибается: Крузу всего лишь нужна ее помощь с тем самым украденным проектом.
Жертва обсидиана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто вы такая, чтобы читать мне нотации о технологиях древних? — огрызнулся Уэббер. — Вы всего лишь меркантильная мелкая наладчица, которой повезло наткнуться на эту руину. Но у вас нет ни навыков, ни таланта, ни образования, чтобы понять ее настоящую ценность. Для вас это место — лишь источник дорогих артефактов, которые можно продать на черном рынке.
— Хватит, доктор Уэббер, — выступил вперед Круз. — Если бы не мисс Дор, мы бы никогда не нашли эту комнату.
Ученый стиснул зубы:
— Мистер Суитуотер, я ей не доверяю. Мисс Дор не раз прямо заявляла о своем негативном отношении к корпорации и лаборатории.
— Ей доверяю я. Лира утверждает, что может освободить наших людей, дайте ей сделать свою работу.
Уэббер повернулся к боссу:
— Откуда нам знать, что она не взорвет всю руину? Или не поставит ловушку, чтобы в следующий раз туда попал кто-то из нас?
Лира сморщила нос:
— Без обид, доктор У, но у вас просто жуткая паранойя. Вам не помешает несколько занятий гармонической медитацией. С удовольствием дам вам имя своего инструктора.
Вокруг раздались приглушенные смешки. В глазах доктора Уэббера промелькнула ярость, но он сумел сохранить каменное выражение лица.
— Лира, довольно, — вмешался Круз. — Откроешь комнату?
— Конечно.
Лира сняла рюкзак, достала из бокового кармана пару черных очков и, нацепив их на нос, подошла к заполненному молнией отверстию. Благодаря очкам она могла прямо смотреть на потускневшую энергию.
Положив руку на аметистовую стену рядом со входом, Лира напрягла свои чувства. Камень под ладонью потеплел. Винсент ликующе фыркнул и подпрыгнул, захваченный игрой.
Энергия потекла по телу Лиры, наполняя ее до кончиков пальцев на ногах. Волосы встали дыбом, превратившись в растрепанный нимб. Рубашка немного приподнялась, будто под порывами штормового ветра. Лире вдруг захотелось летать. Она была опьянена силой, горела ею. Для наладчика нет ничего лучше потока очень горячего янтаря.
Но Лира осталась профессионалом. Несмотря на снисходительное отношение окружающих к наладчикам, она гордилась тем, что является экспертом в своей области. А уж что касается аметиста — никто с ним не справится лучше.
Заставив себя сосредоточиться, Лира начала искать узор в яростно колеблющихся волнах и почти сразу же нашла. Винсент аж трепетал от волнения, всегда радуясь экстрасенсорному захватывающему событию. Пушок снова открыл глаза для охоты.
Лира нашла частоты, нужные для управления силами молнии, которая перекрыла дверь, и послала противодействующие волны, вливая собственную энергию через кусочки янтаря в браслете. Фиолетовая молния мелькнула, на мгновение став еще ярче, а потом быстро исчезла. Посыпались искорки, раздался треск, что-то зашипело — и все стихло.
Волосы Лиры опустились, одежда снова облепила тело. Опьяняющее ощущение испарилось.
Несколько секунд все молчали, но вскоре подошли ближе, пытаясь разглядеть, что находится внутри комнаты, откуда исходил пурпурный свет.
В дерезонированном проходе появилось пятеро людей. На лицах их читалось изумление и облегчение.
Окружавшие Лиру люди не преминули выразить свою радость громким «Ура!».
Кто-то крикнул:
— Они в порядке!
Первым из ловушки вышел один из охотников, вероятно, чтобы убедиться в отсутствии непредвиденных препятствий.
— Благодарю вас, мэм, — сказал он, глядя на Лиру. — Гильдия вам обязана.
— Нет, на сей раз долг оплатит корпорация «Эмбер», — возразил Круз.
Следом появился еще один человек: лет тридцати пяти, высокий и крепкий, с грубыми чертами лица и короткой стрижкой — настоящий мачо. Он явно работал либо в полиции, либо на частную охранную фирму. Первым делом он посмотрел на Круза:
— Простите, мистер Суитуотер.
— В этом нет твоей вины, Гаррет. Черт, это же руина, выстроенная древними. Тут всегда есть какой-то подвох. А комнату открыла мисс Дор. Лира, познакомься с Гарретом Флэгом, главой службы безопасности лаборатории.
— Мистер Флэг, — вежливо кивнула Лира.
— Мисс Дор, — поздоровался серьезный и проницательный Флэг. — Я уж точно не ожидал, что вы придете нам на выручку после случившегося между вами и компанией. Но я чертовски благодарен и отныне у вас в долгу. Если вам что-то понадобиться, стоит только позвонить.
— Благодарю, — ответила Лира и посмотрела на Круза: — Я бы хотела кое-что сделать перед уходом.
— Все, что угодно.
— Хочу еще раз заглянуть внутрь.
Флэг нахмурился:
— Простите, мисс Дор, но без допуска туда нельзя. Те, кто входит в это помещение, проходят строгий отбор.
— А отбирает их «Эмбер», — заметил Круз. — Как генеральный директор отдела безопасности, работами руковожу я. Мисс Дор может войти, я сам ее проведу.
— Не волнуйтесь. — Лира ослепительно улыбнулась обоим мужчинами. Она чувствовала последствия прошедшей через нее энергии аметиста, поэтому вела себя немного безрассудно. — Я ничего не украду.
Круз бросил на нее полный терпения взгляд:
— Знаю.
Они дождались, когда последний из попавших в ловушку выберется и поблагодарит Лиру, затем Круз махнул рукой, позволяя ей войти, а сам двинулся следом, глядя на спутницу с непонятным выражением лица.
Еще один поток энергии, на сей раз не такой объемный, прошел через Лиру, когда она приблизилась к центру комнаты. Внутренние стены, пол и потолок блестели неярким пурпурным светом — как ей и запомнилось. Но все маленькие артефакты из янтаря, прежде стоявшие по углам, исчезли.
Лира медленно повернулась кругом, внимательно все разглядывая:
— А что вы сделали с камнями?
— Их вытащили и отвезли в лабораторию. А там, как ты, полагаю, знаешь, мы не смогли, черт побери, зарезонировать ни один из них.
— Вот почему я получила столько гневных звонков от Уэббера.
— Я знал, что он пытался с тобой связаться, но не думал, что он опустится до грубости. Я прослежу, чтобы такого не повторилось, — пообещал Круз.
— Вообще-то, я тоже не была с ним образцом вежливости. Я уже говорила, что ни разу ему не перезвонила.
Какое-то время Круз изучал ее с непроницаемым лицом и наконец заговорил:
— Способность работать с необычными формами янтаря крайне редка. Нам бы очень пригодился твой талант в лаборатории. Плата отменная.
— Извини, но нет.
Он ошеломленно покачал головой:
— Ты такая упрямая.
— Просто дело принципа.
— Думаю, это, скорее, связано с тем, что ты — Дор, а я — Суитуотер.
— И с этим тоже, — признала Лира.
— Ты же знаешь, что нам не стоит воевать, как наши деды.
— А мы и не воюем. Твой дедушка победил, помнишь?
Она пошла к двери.
— Проклятье, Лира…
— Теперь я хочу вернуться домой, если не возражаешь. Это была долгая ночь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: