Хлоя Нейл - Дикости
- Название:Дикости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Дикости краткое содержание
С тех пор, как Мерит превратили в вампира, и она стала защитником чикагского Дома Кадоган, ее жизнь не была простой. Она и Мастер вампиров Этан Салливан помогли сделать вампиров Кадогана сильнейшими в Северной Америке, наладили связи с паранормальными созданиями всех пород и вероисповеданий, живыми и мертвыми...
Но сейчас эти союзы пройдут испытание. Странная и запутанная магия прорвалась сквозь Северо-Американскую Центральную Стаю, и близкие друзья Мерит попали в перекрестье. Габриэль Киин, Апекс Стаи, обращается к Мерит и Этану за помощью. Но кто — или что — оказалось достаточно могущественным, чтобы переиграть магию оборотней?
Дикости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаю, ты сталкивался с подобными дилеммами.
Этан кивнул.
— Держаться в стороне или защищаться. Это многолетняя дилемма Мастера любого дома.
Гейб кивнул.
— Верно. Я размышлял над нашими вариантами, но склоняюсь к тому, чтобы позволить продолжить вечеринку. Когда траур утихнет, Стае нужно будет расслабиться.
— А что насчет нас? — спросил Катчер.
Брови Габриэля приподнялись.
— Ты ведь часть группы по решению проблем-загадок, ведь так?
Катчер пробормотал что-то нелестное, и Мэллори толкнула его.
— Полагаю, ты хочешь, чтобы мы остались здесь на ночь? — спросила она.
— Это определенно бы облегчило ситуацию, — сказал Гейб.
— Итак, мы будем спать на диване, — сказал Катчер, — Как будто нам по двадцать и у нас пижамная вечеринка.
— По правде говоря, — произнес Этан, — Не всем нам придется спать на диване.
— По правде говоря, — сказал Катчер, — Ты можешь поцеловать мою задницу.
— Дамы, — сказала Мэллори. — Давайте, надевайте ваши панталоны больших девушек. Мерит и Этан уже спали в спальне, так что я не вижу смысла заставлять их съезжать оттуда. Мы с Катчером можем занять диван. Оборотни будут чувствовать себя лучше, если мы сами это уладим, для нас же это будет не большой потерей.
Мы все уставились на нее на мгновение, из-за ее безжалостного тона и взвешенных слов. Если это была Мэллори 2.0, я полностью ее одобряла.
— Она права, — сказала я. — Мы можем сами разобраться с этим.
— Хотя нам нужно придумать что-то с одеждой, — произнесла она.
Габриэль кивнул, посмотрев на колдунов.
— Я поговорю с Фэллон, Ником. Они где-то вашего размера, думаю, смогут что-то предложить.
Он поморщился.
— И определенно осталось много рубашек с логотипом Луперкалии. Сомневаюсь, что многие захотят оставить себе подобный сувенир.
— Мы будем благодарны за любые вещи, которые ты сможешь найти.
— На самом деле у меня есть небольшая просьба, — сказала я и Габриэль наклонил свою голову ко мне.
— Да, Котенок?
— Сегодня вечером у нас не было наших мечей. Финли сказал нам не носить их, что они злят семью. Но если мы ожидаем монстров — особенно монстров с магией — я хочу свою сталь.
Он ухмыльнулся, обмениваясь понимающим взглядом с Этаном.
— Я поговорю с ними.
Затем Габриэль махнул рукой в сторону все еще нетронутой еды на кофейном столике.
— Солнце вскоре поднимется. Я позволю вам поесть и немного отдохнуть.
Я сидела ближе всех к двери, так что поднялась, также намереваясь проверить замки после его ухода. Но когда мы встретились у двери, Габриэль остановился, чтобы посмотреть на меня. Его глаза, цвета теплого янтаря, бурлили, как шторм.
— Спасибо, что спасла их.
Я кивнула, улыбаясь.
— Пожалуйста. Я была рада помочь.
Но выражение его лица оставалось серьезным, глаза глубокие и бездонные, их выражения было достаточно, чтобы мурашки забегали по коже моих рук.
— Как и многое в жизни, — тихо произнес он, — Все могло закончиться совершенно по-другому.
Моя грудь сжалась. Как и колдуны, оборотни также обладали даром предвидения. Неужели он имел в виду, что Таня могла умереть? Что он мог потерять ее и Коннора в этой битве?
Стрела чего-то пронзила мою грудь, ощущение на грани между признательностью и печалью. Я была рада, что его семья была в безопасности, и обеспокоена тем, что вся эта ситуация могла так легко закончиться трагедией. Я не знала, как описать словами свои чувства или как ответить.
— Я не предсказываю будущее, — сказал Габриэль, отвечая на один из моих невысказанных вопросов. — Но могу оценить вес определенных вещей. Есть определенная сила рядом с ней сейчас, рядом с Коннором, которая предполагала, что все могло обернуться по-другому. Что их пути могли отойти от моего. Но этого не случилось, и я благодарен.
— И я тоже благодарна.
Он улыбнулся.
— Вот почему ты мне нравишься, Котенок. Ты хороший человек.
Он наклонился и поцеловал меня в щеку, румянец покрыл меня от кончиков пальцев ног и до макушки.
— Спасибо, — ответила я, и прежде чем смогла задать свои вопросы — о других предсказаниях, которые он сделал — он выскользнул на улицу и исчез во тьме. Казалось никогда не будет времени для конкретно этого будущего.
***
Габриэль ушел, и когда долгая ночь беспокойств осталась позади, мы посмотрели на еду. Пахло чем-то жирным, но когда Мэллори сняла аллюминиевую крышку, там оказалось непонятное серое нечто, некоторые куски которого были трубчатыми и выглядели до ужаса противно.
Этан наклонил голову, смотря на это.
— Берна пытается накормить нас или убить?
— Подозреваю, что Бреки вставили свои пять копеек к тому, чем нас должны кормить, — произнес Катчер, который все-таки наколол на двухзубчатую вилку эти мясистые куски, изобилующие жиром и сухожилиями, на одну из бумажных тарелок, которые сопровождали наш ужин.
— Ты не набросилась на еду, Страж, — произнес Этан.
— Думаю, я ограничусь только кровью, — произнесла я, мясо не казалось даже слегка аппетитным, несмотря на мой очевидный голод. — Что вообще случилось с тем свертком, что дала тебе Берна?
— Потерялся в пылу битвы, — ответил Этан. — Разве это не разочарование?
Я схватила бутылки с «Кровью для Вас» для Этана и себя и вновь села на диван рядом с ним, истощение заполнило тяжестью мои кости.
— Что за несчастная ночь, — сказала я, протягивая ему бутылку.
— Поддерживаю, — добавил Катчер. — К сожалению, сомневаюсь, что мы видели конец этой проблемы.
Он поднял длинный, витой кусок свинины со своей тарелки.
Мой желудок — обычно такой сытый — мерзко перевернулся. Но мне нужна была моя сила, так что я заставила себя прикончить кровь, а затем схватила пышную булочку с другого подноса, который принесла Берна. Мясо могло вызывать вопросы, но никаких сомнений не было в теплом, маслянистом хлебе.
— Думаешь, они нападут вновь? — спросила Мэллори.
— Думаю, было бы необычно использовать столько магии, устроить эту битву, которую мы видели сегодня вечером, и предположить, что это конец. Но я сомневаюсь, что они нападут этой ночью.
— Почему? — спросил Этан.
— Потому что гарпии, по своей сути, были шоу, — ответил Катчер. — А если вы нападете, когда все спят, шоу вы не получите.
Этан подошел к одному из огромных окон и отодвинул занавес.
— На случай нападения, здесь двое охранников. По одному с каждой стороны двери.
Он нажал на кнопку, которая опускала оконные решетки и повернулся к Мэл и Катчеру.
— Возможно, ради безопасности, вы могли бы добавить шар магии? — спросил Этан. — На случай, если коллеги Гейба решат, что их верность не так уже крепка?
Катчер кивнул, жуя.
— Уже обсудили это. Немного шума вдоль дверей и окон, который поднимется, если кто-то заберется, и второй шар, чтобы нарушитель дважды подумал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: