Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1
- Название:Артефаки. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 краткое содержание
У моих биологических родителей нет ничего общего, кроме одной ночи... и меня. В детстве я редко видела отца, но теперь решила это исправить. Я попала на стажировку в его компанию, чтобы заявить о своих способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто. Коллектив попался не самый дружный, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он не любит, когда кто-то задирает нос. Ему не нравится, когда к кому-то появляется "особое отношение". Он намерен поставить меня вровень с остальными. Он ещё никогда так не ошибался. ЗАКОНЧЕНО
Артефаки. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Я просмотрел всё, что вы сделали за ту неделю. -- Он поднял в руках листочек, который принёс с собой и зачитал: -- Шэйн сделал пятьсот клиентов. Айрис -- четыреста девяносто пять. Уош -- пятьсот. Джул -- четыреста девяносто. Эрин... четыреста.
Мне достался уничижительный взгляд.
-- Как я уже говорил, эта стажировка не оплачивается ни с нашей стороны, ни с вашей. Вас никто не будет держать тут просто так. Если вы не делаете ничего полезного для компании, то вам тут банально не место. Пятьсот клиентов -- это немного. Почему-то предыдущие стажёры справлялись с этой нормой. А тут я захожу в статистику и вижу, что кто-то из вас позволил себе расслабиться. Если я сказал "сделать пятьсот клиентов", это значит сделать пятьсот клиентов. Не четыреста девяносто девять, и уж тем более -- не четыреста. Пятьсот.
Эван Дэппер лёгким движением придвинул к себе стул и сел, закинув ногу на ногу. Одна его штанина задралась, обнажив чёрные носки. Мужчина недовольно положил листок на стол.
-- Вы не первые, кто думает, будто здесь можно похалявить. Нельзя. В прошлых группах тоже были личности, которые пришли сюда сразу стать генеральными директорами. Просто так лавры с неба никто никогда не хватает, запомните это раз и навсегда. У меня уже были ребята, с которыми мы отказались сотрудничать и действительно выгоняли их со стажировки. Хотите оказаться на их месте?
Мы отрицательно замотали головами.
-- Так как норму сделали только мальчики, значит, с ними мы и будем двигаться дальше, -- холодно сказал Эван Дэппер.
-- А мы? -- тут же воскликнула альбиноска Айрис.
Ей посмотрели прямо в сверкающие кристаллами глаза. Причём взгляд нашего руководителя даже как-то подобрел. Словно получив порцию эстетического удовольствия, мужчина смягчился.
-- А вы должны будете доделать свою базу. И я скину вам ещё сто штрафных клиентов. Всё это вы сделаете к завтрашнему вечеру. Мальчиков я сейчас поведу знакомиться с руководителем отдела артефактики. Он объяснит вам, как функционирует система, покажет, чем вы будете заниматься. Завтра, думаю, уже поработаете с магом.
-- Класс! -- довольно воскликнул Шэйн, победно крутясь на стуле из стороны в сторону.
Эван Дэппер сделал вид, что ничего не заметил. С бесстрастным лицом он поднялся, что-то напечатал на видеофоне, потом вновь посмотрел на нас.
-- Значит так. Девушки, идите обратно в офис, садитесь за компы и открывайте почту. Элис скинет вам новые имена. А парни идут за мной. -- Он приложил пропуск к идентификатору, дверь с шипением отъехала в сторону, и тут руководитель будто вспомнил: -- Тут ни у кого нет особого статуса. Если вы думаете, что связи или деньги помогут вам халявить, то вы сильно ошибаетесь. -- Он пристально посмотрел на меня и холодно бросил: -- Я жду двести клиентов к завтрашнему вечеру.
Его спина исчезла в проёме, за ней хвостиками засеменили парни. Шэйн, дурачась, насмешливо покривлялся для Айрис, пытаясь изобразить что-то вроде "лу-у-узер!". Уош просто сосредоточенно покинул переговорную.
Я огорошено разглядывала идеальную поверхность стола.
-- Баран! -- возмущённо высказалась альбиноска.
-- Кто? -- тихо переспросила Джул.
-- Руководитель, кто ж ещё! Супер просто! Спасибо ему большое!
-- Он и правда строгий, -- признала тихоня, причём она сказала это так, словно не верила своим словам, но ей хотелось задобрить нашу анорексичку.
-- Никто в туалет не хочет? -- с лёгким раздражением спросила она.
-- Пошли, -- тут же поддержала Джул.
Они поднялись и начали выбираться к выходу, отодвигая мешающие стулья.
-- Эрин, ты пойдёшь? -- ко мне обратилась Айрис.
Я моргнула, раз, другой, вздохнула и вымученно улыбнулась.
-- Да, иду.
Мы брели по коридору, разглядывая прозрачные офисы, в которых кипела жизнь.
-- Я считаю, что это нечестно, -- наконец, не выдержала альбиноска. -- То есть я понимаю, наказывать, если кто-то сделал четыреста клиентов. Но я сделала четыреста девяносто пять, ты вот... ну, сколько там! В общем, тоже почти пятьсот! Мы вообще-то старались, кучу времени на это угробили, и в итоге? Опять будем прозябать в этом офисе.
Я слегка отстала от девчонок, Джул это заметила и сочувствующе сказала:
-- Не переживай из-за его слов. Он просто тебя явно невзлюбил, вот и всё. Такое бывает.
Ага. Сам пригласил. Сам невзлюбил. Самостоятельный парень, ничего не скажешь.
-- Я в порядке. Наказал и наказал, -- спокойно проговорила в ответ, пожав плечами. -- Сделаем базу и тоже будем работать с магами.
-- Он так на тебя посмотрел, когда сказал про связи. Нас тоже пробрало, -- поделилась наблюдениями Айрис.
Меня этот разговор стал откровенно доставать, но ведь не развернёшься и не сбежишь.
-- Он вообще какой-то странный, -- как бы поддержала я.
-- Да уж. Вы заметили, что он не отводит взгляд?
-- Ой, да, -- пискнула Джул, словно ей наступили на больную мозоль, -- мне с ним очень тяжело разговаривать. Он как начнёт смотреть... по-моему, он даже перестаёт моргать.
Айрис рассмеялась, я хмыкнула.
-- Может, мы ему нравимся, -- лукаво сказала альбиноска. -- Вдруг у него девушки давно не было?
Я насмешливо приподняла бровь и уничижающим взглядом прошлась по её фигуре. Айрис была в облегающей белой блузе и короткой чёрной юбке. Кости с натянутой кожей -- это про неё. Её ноги напоминали сухие ветки, иссохшие, без единой жиринки. Они слегка кривились в области коленок, кости выпячивали друг к другу. Её талия была действительно плоской, как и грудь, и попа.
Чем дольше я на неё смотрела, тем сильнее понимала, что не хочу быть, как она. Айрис привлекала внимание за счёт необычной внешности: тощая девчонка, с шоколадной кожей и белоснежными волосами, с кристальными глазами. Это выглядело экзотично и помогало притягивать сотни мужских и женских взглядов.
Постоянно находясь в центре всеобщего внимания, Айрис привыкла считать, что, если кто-то поступил с ней незаслуженно, значит, она ему понравилась и это, возможно, просто какая-то игра по "укрощению строптивой".
-- Мне кажется, у него есть девушка, -- скромно сказала Джул. -- Ну, он же такой... красивый и богатый. Тем более ему лет тридцать, у него, наверное, уже и жена есть.
-- Кольца нет, -- синхронно опровергли версию мы с Айрис. Переглянулись, поразившись хитрой наблюдательности друг друга и хмыкнули.
-- Но девушка, думаю, у него есть, -- сказала я.
-- Девушка -- не жена, отобьём, -- шутливым тоном высказалась альбиноска.
Мы приблизились к туалету. Наши голоса стали отражаться от кафельных стен, получив двойное эхо. Девчонки перешли на пониженные тона.
-- Мне бы не хотелось себе такого парня, -- заметила Джул.
-- Почему? -- спросила я.
-- Не знаю, мне кажется он очень требовательный. Если что-то идёт не так, как он хотел, то он будет психовать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: