Мара Вульф - Лунный серебряный свет
- Название:Лунный серебряный свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мара Вульф - Лунный серебряный свет краткое содержание
«Уже с первого взгляда, у меня было такое чувство, что ты не сулишь мне ничего хорошего». Ни один из её кошмаров не смог подготовить Эмму к резким переменам в её жизни. Но после внезапной смерти своей матери она вынуждена переехать в столицу острова Скай — Портри к своему дяде и его семье. Последнее, на что она рассчитывала, так это на то, что она найдёт здесь свою любовь. В первый же миг она попадает под действие таинственного обаяния Кэлама. Он непреодолимо очаровывает её, и этого не может изменить даже очевидное отсутствие интереса с его стороны. Его противоречивое поведение привлекает её ещё больше. Но эта маска начинает рушиться… и однажды он перестаёт сопротивляться собственным чувствам. Когда он в один день признаётся, кто он есть на самом деле, она убегает от него. Но слишком поздно, она давно в его власти…
Лунный серебряный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От волнения мне становилось холодно. Кэламу пришлось буквально тащить меня от машины к пляжу. Позже, увидев его, я была шокирована. Должно быть, раньше он был очень красивым мужчиной. Его черты всё ещё были правильными, но всё же глубокие складки проходили по его лицу. Лишь его серебряные глаза сияли с полной силой, хоть их и начинала затмевать светлая пелена. Кэлам всегда выглядел так по-человечески, что я зачастую забывала, кем он был на самом деле. Арес же выглядел, словно из другого мира.
Стоило ему нас увидеть, как на его лице появилась улыбка, и на одно короткое мгновение я увидела молодого человека, в которого влюбилась моя мама. Так же быстро, как этот образ появился, он исчез.
Арес присел на берег моря, и волны омывали его тело.
— Я не могу покинуть воду. — Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом. Кэлам подошёл к нему и обнял. Я улыбнулась, присев на песке. Арес молча рассматривал меня. — Здравствуй, Эмма. Ты так похожа на свою мать. Я рад, что ты оказалась достаточно смелой, чтобы прийти вместе с Кэламом. Ты должна мне поверить, если бы я тогда знал, что Бренда ждёт ребёнка…
— Что бы ты тогда сделал? — Слова прозвучали резче, чем хотелось бы.
Он задумался, прежде чем мне ответить.
— Да, что бы я тогда сделал? — Арес беспомощно пожал плечами. — Ты должна понять, что я не видел другого выхода. Я думал, будет лучше, если я просто исчезну.
— Лучше для тебя, — обвиняя его, ответила я.
Он кивнул и замолчал.
Тогда Кэлам начал рассказывать всю историю с первого дня нашего знакомства. Пока он говорил, Арес ни разу не перебил его. Он задумчиво смотрел на море или рассматривал меня. Когда Кэлам закончил говорить, Арес молча посмотрел на нас.
— Я почувствовал, что ты изменился, Кэлам. Я надеялся, ты поговоришь со мной, раз всё зашло так далеко. Но то, что с тобой случится то же самое, что и со мной? То, что судьба повторится… Если бы я не видел вас двоих, сидящих передо мной, я бы не поверил в это.
— Мы не знаем, что нам делать.
Арес кивнул.
— Элин не сообщил об этом инциденте. Это удивляет и пугает меня. Я видел его раны, но он не захотел говорить, откуда они. Боюсь, он замышляет что-то похуже. Он обвинит вас перед Большим Советом. Шансы, что ты будешь осуждён, там гораздо больше. Я не знаю, чем могу вам помочь, — сказал он, обращаясь к Кэламу. — Мы могли бы раскрыть тайну Эммы.
Кэлам раздражённо покачал головой.
— Это слишком опасно. Что, если они решат её убить? Полукровок не было столетиями. Ни в коем случае мы не будем этого делать.
— Ты должен сказать ей всю правду, — потребовал Арес.
Кэлам закачал головой.
— Не совершай ту же ошибку, что и я с её матерью, — интонация Ареса была пропитана горечью. — Вероятно, она бы поняла моё решение, если бы мне хватило мужества рассказать ей о нашем мире.
Кэлам продолжал сжимать свои губы. Я протянула свою руку к нему, но заметив, как он напрягся, я одёрнула её обратно, так и не коснувшись его. Что было ещё, чего я не знала?
— Подумай об этом. Это единственный совет, который я могу тебя дать. Другого выхода нет. — Затем Арес взглянул на меня своими серебряными глазами, в которых я узнала себя, и сказал: — Эмма, я не знаю, сможешь ли ты меня простить. Я очень сильно любил твою маму, но я не был достаточно храбрым, чтобы остаться с ней. И когда мне пришлось принимать решение, я выбрал путь, который показался мне правильным. У меня было обязательство перед моим народом. Я сделал её несчастной, и я сожалею об этом, — он замолчал. Когда Арес продолжил, его голос звучал нежно. — Я бы всё отдал за то, чтобы ещё раз поговорить с ней. Но когда я её нашёл, было слишком поздно.
— Ты видел её?
Арес посмотрел на море, и его пальцы медленно двигались по воде.
— В момент, когда она касалась воды, она могла слышать меня. Она звала меня. — Я смотрела на него с непониманием. — Мы можем слышать и находить наших возлюбленных, когда они находятся в воде независимо от того, где это. Я знал, что она никогда бы не зашла в воду добровольно, так как доктор Эриксон запретил ей это. Я также догадывался, что теперь ей не скрыться от Элина. — Он вскинул руки перед своим лицом. — Я не смог её спасти. Когда я нашёл Бренду, она была практически мертва. И она умерла на моих руках.
Поэтому она выглядела так умиротворённо.
— Я надеялся, что ты никогда не встретишь Кэлама.
Я не знала, что ответить на это.
— Ты не можешь признать меня своей дочерью?
— У нас король не стоит выше закона, напротив, он в первую очередь должен соблюдать его. Поэтому мой проступок был настолько предосудительным. Если бы Бренда не последовала за мной на озеро, тогда, возможно, всё было бы иначе. Должно быть, она была в шоке, увидев меня там. И кода Эджин заметила её, было слишком поздно. Я не вернулся обратно к людям в надежде, что это спасёт её. К сожалению, я был неправ. Эджин была умной и расчётливой женщиной. Он чувствовала, что моё сердце было занято. Она это не простила мне, и Элин вырос с её ненавистью.
— Не можешь ли ты распорядиться, чтобы Кэлам остался среди людей? — Я отказывалась сдаваться.
— Ты действительно хотел бы этого? — Арес взглянул на Кэлама, сидящего позади меня. Я не решалась смотреть на него во время этого вопроса. Когда Арес кивнул, я рассудила его ответ таким же. — Мне очень жаль, — прошептал он и взглянул на меня в последний раз. Затем он исчез в волнах.
Я не двигалась, и Кэлам крепко держал меня. Мы остались молча сидеть на пляже, пока солнце окончательно не поднялось над горизонтом. Потом Кэлам поднял меня с влажного песка, и мы направились к машине.
Амели ждала меня.
— А теперь поторопись, нам нужно в школу.
Я пошла в свою комнату и, запихивая вещи в сумку, думала о том, как сейчас сконцентрироваться на школе. Я ощущала себя, словно между двух миров.
Амели сидела на нижней ступеньке с чашкой чая в руке. Услышав меня, она встала так быстро, что расплескала горячий чай по своей руке.
— Дерьмо, — выругалась она, вытирая руку о свои брюки. Я потрясла головой. Это однозначно не моя Амели. Она никогда не относилась к своим вещам так небрежно. Кажется, вся эта история сбила с толку и её.
Звонок оповестил о начале урока, когда мы ворвались в наш класс английского языка.
После школы я отправилась в дом пастора. Кэлам сидел с Софи в саду. Я села к ним и взяла себе печенье из тех, что были на столе.
— Кэлам? — позвала я через некоторое время. — Что Арес имел в виду? Что ещё ты должен мне рассказать?
Он молчал. Мы с Софи смотрели на него взглядом полным надежды. Я не была готова уступать. Я размышляла над этим целый день. Мне нужно знать всё, только так я смогу его понять.
Софи встала.
— Я принесу тебе чашку чаю. — Она настойчиво посмотрела на Кэлама. — Расскажи ей всё, Кэлам. Ты должен это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: