Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями?

Тут можно читать онлайн Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями? краткое содержание

Потанцуем вместе с листьями? - описание и краткое содержание, автор Ли Уилкинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На долю Саймона Фаррингтона выпало сразу два сложных поручения: найти наследницу своего умирающего деда, чтобы передать ей бесценную фамильную реликвию, и узнать, нет ли любовницы у мужа его сестры. Неожиданно оказалось, что в обоих случаях речь идет об одной и той же женщине — Шарлоте Кристи. И надо же было такому случиться, что он влюбился в нее с первого взгляда!

Потанцуем вместе с листьями? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потанцуем вместе с листьями? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Уилкинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В таком случае получается, что твои родители не живут в Фаррингтон-Холле? — спросила Шарлотта.

— Да нет, жили, конечно… Но они погибли в автомобильной аварии, когда мне было шесть лет, а Люси еще меньше. Тогда нас взяли к себе бабушка с дедушкой.

— И вы оба тут до сих пор жили?

— Да, но теперь Люси вышла замуж и живет недалеко от Хэнвика.

— И все же у сэра Найджела есть ты. — Удобный момент заговорить про его жену! Однако Шарлотта не решилась.

— К сожалению, я не всегда нахожусь здесь. Мне приходится часто ездить в Штаты по делам. Но даже когда я в Англии, то дома бываю только в выходные.

На неделе же я остаюсь в Лондоне.

Несмотря ни на что, сердце ее затрепыхалось.

Кажется, непохоже на то, что у него есть жена.

— С тех пор как дед серьезно заболел, я привык оставаться у него дома на ночь, на случай, если вдруг понадобится моя помощь. Но он об этом не знает. Потому что ему не нравится, когда его считают инвалидом. Я даже иногда жалею о том, что до сих пор не женат, поскольку самое страстное желание моего деда — увидеть перед смертью, что у меня появилась жена и я осел в родовом замке.

— В таком случае почему же ты не нашел себе жену? — этот вопрос девушка задала, не подумав.

Усмехнувшись, он сказал:

— Ну, я ждал ту единственную, с кем бы захотел прожить всю оставшуюся жизнь. — И тут он внезапно изменил тему разговора:

— Не включить ли нам музыку?

— Было бы неплохо, — согласилась Шарлотта.

— Какую ты предпочитаешь?

— Мне нравится классика, включая оперу. Еще мне нравятся мюзиклы. Гилберт и Салливан…

— Как восхитительно старомодно! — пошутил он. — Однако.., продолжайте!

— Еще мне немного нравится джаз, немного — популярные песни, особенно старые…

Саймон кивнул.

— Кажется, у нас с вами вкусы сходятся. Надеюсь, что и в дальнейшем они тоже будут сходиться.

Проверим вечером.

Шарлотта смущенно взглянула на него, и он объяснил:

— На нашу с вами удачу, сегодня вечером как раз концерт благотворительного общества Гилберта и Салливана. Дело в том, что я являюсь одним из патронов Общества любителей оперы и поэтому мне положена пара билетов. Я хотел отдать их миссис Рейнольд, нашей экономке, но если вы согласитесь пойти со мной, то этот вечер будет вдвойне приятен.

— С удовольствием! — Слава богу, обрадовалась Шарлотта, у них не будет возможности остаться наедине.

Саймон открыл бардачок и достал оттуда пару дисков.

— Итак, что это будет?

— Гершвин? — предложила она.

Несколько секунд спустя салон машины наполнился романтической мелодией «Голубой рапсодии».

С легким вздохом Шарлотта уселась поудобнее, откинувшись на спинку сиденья, и стала наслаждаться музыкой.

Через некоторое время перед ними показалась высокая каменная стена, покрытая сеточкой мха, а перед ней ряд белых коттеджей. Когда они достигли главного входа, Шарлотта увидела, что по обе стороны от высоких черно-золотых ворот стоят на высоких колоннах грозные львы.

Охранная камера навела на них свой глаз, и мгновение спустя ворота отъехали в разные стороны.

Здание поражало своей гармонией. Многочисленные окна были похожи друг на друга как две капли воды, кроме одного, широкого, которое поднималось до уровня крыши, и скорее всего, оно-то и было окном Большой палаты.

Остановив машину на парковке, Саймон остался сидеть, глядя на ее сияющее лицо.

— Он великолепен, этот старинный дворец, — проговорила девушка восхищенно.

— Хорошо, в таком случае после ужина с дедушкой я непременно покажу тебе весь дом.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Саймон и Шарлотта прошли по широкому коридору, обитому дубовой обшивкой, и остановились перед главной хозяйской комнатой. Саймон постучал. Дверь открыла старшая сиделка в аккуратной синей форме.

— Я как раз пыталась убедить сэра Найджела немного поспать, — сказала она шепотом. — Сегодня утром у него были ужасные боли, но он отказался колоть болеутоляющие до тех пор, пока не увидит вас, сказав, что иначе он будет плохо соображать.

Саймон коротко кивнул и спросил:

— Как долго нам можно оставаться?

— Десять минут, максимум пятнадцать.

Впустив их в комнату, она закрыла за ними дверь.

Пахло лавандой и медикаментами.

— Это ты, мой мальчик? — спросил дрожащий старческий голос. — Ради бога, открой занавески и впусти сюда немного света. Я же сказал этой несносной женщине, что не смогу заснуть все равно. Но она считает меня капризным ребенком.

Помолчав, он добавил:

— Ты привел нашу гостью?

— Да. Она здесь. ;

С раскрытыми шторами в комнате сразу стало светло, и напряжение, витавшее в воздухе, немного спало.

Саймон взял Шарлотту за руку и подвел ее к огромной кровати.

Наверное, это было глупо, но она даже затаила дыхание, как будто ей предстояло встретиться с чем-то загадочным.

На подушках лежал пожилой человек с густыми серебряными волосами. Несмотря на морщины, сразу было видно, что когда-то он был необычайно привлекательным мужчиной.

— Дедушка, вот книги, которые ты заказывал, — обратился к нему Саймон. — А это мисс Кристи.

Посмотрев на нее в течение нескольких секунд, сэр Найджел взглянул на внука и произнес:

— Да, конечно. — Потом, протянув тонкую, хрупкую руку, добавил:

— Очень приятно познакомиться с вами, дорогая. Можно называть вас Шарлоттой?

— О, конечно.

Еще держа ее пальцы, он другой рукой указал на кровать.

— Присаживайтесь. Дайте-ка я на вас посмотрю.

Девушка послушалась и осторожно присела.

Хотя болезнь сильно повлияла на физический облик старика, она не убила в нем дух и волю к жизни.

— Расскажи мне о себе и о том, как ты решила открыть свой магазин.

Шарлотта рассказала ему все, что до этого говорила Саймону.

— Мне нравится мое дело. Однако работать шесть дней в неделю достаточно тяжело.

Он кивнул:

— Мой сын как раз упоминал о том, что вы должны были работать сегодня. Надеюсь, мое приглашение не нарушило ваших планов?

— Вовсе нет, — уверила она его. — Моя помощница, Маргарет, обещала, что справится одна.

— Очень рад. — Через мгновение его пожатие слегка ослабло, и он добавил:

— Спасибо за то, что пришли. Старикам приятно, когда их навещают молодые и красивые… Я очень доволен, что вам все же удалось напасть на след книг Клода Бэйо. Я непременно посмотрю их, когда за мной не будет приглядывать сиделка… Жаль, что из-за этой проклятой болезни я едва могу шевелиться и уж тем более никак не в силах сыграть роль хозяина. Но надеюсь, эту роль возьмет на себя мой внук и вам не будет скучно.

Повернувшись к Саймону, он спросил:

— У тебя есть планы на сегодня?

— Мы уже обо всем договорились. Полагаю, сначала я покажу Шарлоте дом, потом мы с ней поедем кататься и заедем пообедать в Аултон-Армсе. А потом вернемся и сходим на концерт Гилберта и Салливана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Уилкинсон читать все книги автора по порядку

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потанцуем вместе с листьями? отзывы


Отзывы читателей о книге Потанцуем вместе с листьями?, автор: Ли Уилкинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x