Юлия Риа - Другая история Красной Шапочки [СИ]
- Название:Другая история Красной Шапочки [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Риа - Другая история Красной Шапочки [СИ] краткое содержание
Другая история Красной Шапочки [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я огляделась.
Приказ Грейсона был мне на руку. Не знаю уж, следят ли за мной из окон, но даже если и так — помешать мне не смогут. А значит…
Я широко улыбнулась и уверенно направилась к большому ящику. Натужно запыхтела, поднимая его, и осторожно, по шажочку, двинулась обратно. Полусогнутые ноги дрожали, спину тянуло, дыхание вырывалось шумно, с перерывами. Оказавшись под окном, я еле поборола искушение разжать руки и позволить ящику упасть. Привлекать внимание грохотом было бы глупейшей ошибкой. Пришлось еще осторожнее, пыхтя и постанывая, опускать ношу на траву.
— Что вы там храните? Набор свинцовых гирь? Коллекцию мраморных статуй? — проворчала недовольно, выгибая спину. — Но ничего, главное — достигнуть цели. А уж средства красных плащей никогда не пугали!
Приободренная, я взобралась на ящик, встала на носочки и… ничего. Все еще слишком низко. Да тут даже Лесса достала бы только кончиками пальцев до оконной рамы! Что уж говорить обо мне? Так, ладно, где тут еще ящики?
Я снова огляделась.
Ящиков поблизости не нашлось, зато у соседнего дома стояла бочка. Точнее, бочонок, но так даже лучше — легче тащить!
Бегом к нему, бегом с ним обратно, установить его на ящик, взобраться… Проклятье! Все еще ничего не вижу!
Та-а-ак, что еще полезного есть в этой деревне? Ага, вон тот короб. Отлично!
Домчаться до короба, схватить его, прилететь обратно, влезть на ящик, поставить короб на бочонок. Взобраться на короб, проклиная свой низкий рост и высоту дома. Покачнуться, поседеть, вцепиться в стену… Что?! Да вы издеваетесь! Только кончиками пальцев и достаю до окна!
Ладно, не беда! Красного плаща не сбить с пути!
Слезть с короба, спрыгнуть с ящика, пробежать через полдеревни до кадки, виднеющейся в открытую дверь сарая. Утереть пот со лба, схватить кадку, побежать обратно. Снять короб с бочонка, а бочонок с ящика. Поставить кадку, на нее короб, на него бочонок. Помолиться. Полезть вверх.
О! Кажется, теперь в самый раз!
Я довольно улыбнулась и привстала на носочки, чтобы лучше видеть.
В большой светлой комнате, судя по всему, шел спор.
— Красным плащам веры нет! Все они одинаковые! — кричал черноволосый оборотень с седыми висками.
— Ошибаешься, Хоул, — Грейсон улыбнулся, — далеко не все. Некоторые плащи заслуживают доверия.
Да! Так их!
Я согласно закивала и почти сразу же зажмурилась. Капля пота, скатившись по лбу, попала в глаз. Проклятье! Как щиплет! Я дернулась, собираясь потереть веко, но руку до него не донесла.
Башня подо мной покачнулась. Замерла на мгновение, будто раздумывая, а потом с грохотом разлетелась. Бочонок, кадка, короб — все в разные стороны. Я завизжала. Сжалась испуганно и вскрикнула, встретив землю спиной. Удар вышел сильным — на несколько секунд я даже перестала ощущать руки-ноги.
Так, надо вставать. Надо убрать следы моей активности, пока не появился Грейсон и…
— Подсматривала? — раздался его голос совсем рядом.
— Небом любовалась, — прокряхтела я. — Очень уж оно живописное.
Грейсон посмотрел на низкие тучи и хмыкнул.
— И правда, как я только не заметил?
Я важно кивнула и попыталась пошевелиться. Попыталась — потому что стоило двинуться, как по телу прострелила боль.
— Замри, — приказал Грейсон опускаясь рядом.
Наклонившись, он принялся осторожно меня ощупывать. Сильные пальцы бережно прошлись от щиколоток до самых бедер, заставив меня залиться румянцем. Потом скользнули к рукам, к шее. На каждое движение Грейсон шумно втягивал воздух, принюхиваясь.
— Если ты снова скажешь, что я воняю, тебе конец, — предупредила я со всей серьезностью.
Грейсон усмехнулся.
— Знаешь, Скарлет, я начинаю опасаться твоих угроз. Нет, не того, что ты их выполнишь, — добавил он, заметив торжество на моем лице. — А того, что может произойти во время выполнения.
Я обиженно надулась и рывком отвернулась. Точнее, попыталась это сделать. Потому что стоило шевельнуться, по телу прострелила новая молния боли.
— Я же попросил не двигаться, — Грейсон недовольно качнул головой и снова шумно втянул воздух. Поймав мой хмурый взгляд, пояснил: — Нюх оборотней. Если есть внутреннее кровотечение, я его почувствую.
— Да все со мной в порядке! Артефакты на поясе видишь? Их два. Один огневой, второй защищающий. Бабушка подарила еще когда мне было пять.
— Он не работает, — припечатал мужчина.
— Что? Но как? Почему? Я же…
— Если бы он работал, ты бы не попадала в опасные ситуации так часто.
— А-а-а, — протянула я, расслабляясь, — от этого он уберечь не в силах. Он… скажем так… бережет это неуклюжее тело от переломов. В определенной мере я крепче сестер.
Грейсон снова хмыкнул. Потом спросил серьезно:
— Тебя можно поднять?
— Да, но…
Договорить я не успела. Едва услышав положительный ответ, Грейсон просунул руки мне под колени и голову, а потом легко, будто я ничего не весила, поднял. Я пискнула и вцепилась в льняную рубаху.
— О, вот и подвижность вернулась, — улыбнулся он, шагая прочь от главного дома.
— Куда мы?
— Поговорить. Раз уж тебя так беспокоит мнения кланов, я расскажу.
— А альфы?
— А что с ними? Они высказались. Сейчас им нужно время все обдумать. Не бойся, воительница.
— Я и не боюсь, — призналась тихо, прижимаясь лицом к широкой груди.
Не знаю, как от меня пахнет, после всех этих забегов, но от Грейсона пахло приятно. Деревом, нагретой солнцем землей — самим лесом. Закрыв глаза, я задышала глубже. Неважно, куда мы направляемся. Рядом с Грейсоном мне действительно ничего не страшно. Наоборот, впервые за многие годы я чувствую спокойствие… и что-то еще. Неясное, хрупкое, но удивительно-теплое.
Глава 17
Мы ушли недалеко. Даже деревня просматривалась за толстыми стволами каштанов и елей. Грейсон ссадил меня на широкий пень, сам опустился рядом на поваленное дерево. Подтянул колено к груди, уткнулся в него подбородком и хитро прищурился. Я осторожно пошевелилась, убеждаясь, что бабушкин артефакт все-таки работает, и я в порядке.
Грейсон все это время следил за каждым моим движением. И под таким пристальным взглядом стало неловко.
— Что? — нарушила я затянувшееся молчание.
— Все пытаюсь понять тебя, Скарлет.
— И как? Получается?
— Если честно, не особо. Нужно больше времени.
От одной мысли о том, чтобы провести рядом с Грейсоном еще несколько дней или даже недель, сердце забилось быстрее. Пытаясь скрыть смущение, я пожала плечом, отвернулась и уставилась на распустившийся папоротник.
— Почему ты хотела подслушать?
— Переживала, что альфы не примут соглашение. Вы же нас ненавидите.
— Как и вы нас. Однако нашли в себе силы пойти на перемирие. Мы тоже найдем, уверяю. Как минимум, альфы не захотят проиграть вашему ордену, уступив в мудрости. К тому же, нам действительно нечего делить. Не знаю, в курсе ли алые, но, как и вы, мы уничтожаем нечисть. Утопцы, мертвяки, полуночники — они нападают не только на людей. И если у сильного оборотня есть шанс отбиться, то у заблудившегося волчонка — нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: