Дженни Лукас - Память о лучшей ночи [litres]
- Название:Память о лучшей ночи [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- ISBN:978-5-227-09116-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Лукас - Память о лучшей ночи [litres] краткое содержание
Память о лучшей ночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но ты же сам вчера сказал, что осматривать Нью-Йорк в августе – это ад.
– Я передумал. Что ты хочешь увидеть прежде всего? Статую Свободы? Таймс-сквер?
– Да, и еще музей.
– Художественный?
– Динозавров.
Руби положила себе еды на тарелку и села за стол. Арес последовал ее примеру, усевшись рядом. Ее щеки порозовели. Она посмотрела в дальний конец стола, где лежала сложенная газета и спросила:
– Ты разве не там сидел?
– Да. Но сейчас хочу сидеть рядом с тобой.
Руби старалась не коснуться его нечаянно, пока быстро поглощала завтрак. А Аресу и вовсе кусок в горло не лез, так его волновала ее близость.
Не успела ее тарелка опустеть, как он взял ее за руку и спросил:
– Ты готова?
– А ты?
Арес взглянул на нее, сгорая от желания поцеловать. Завтрашние проблемы подождут. Сегодня весь день они проведут вместе, а может быть, и ночь. Да, он готов.
Они начали с вертолетной прогулки над городом.
У Руби глаза на лоб полезли, когда «роллс-ройс» высадил их на частной вертолетной площадке на другой стороне Ист-Ривер. Пока она изумленно озиралась по сторонам, Арес провел ее через небольшой зал ожидания к взлетной площадке, где их ждал вертолет С-76 с логотипом «Куракис энтерпрайзез».
Руби усмехнулась:
– Ты метишь своим именем все подряд?
– Нет, только то, что мне дорого, – ответил он со странным выражением лица.
Пилот запустил двигатель. Она заткнула уши, неожиданно остановившись в трех метрах от вертолета.
Арес посмотрел на нее:
– Что-то не так?
– Я… я немного нервничаю, – заикаясь, сказала она. – Знаю, что это глупо, но я никогда…
Схватив ее за плечи, Арес крепко прижал Руби к себе. Она ахнула и подняла на него взгляд, слегка приоткрыв губы.
В то же мгновение она почувствовала, как его губы прижались к ее рту в жадном и требовательном поцелуе. Руби обвила его шею руками и с не меньшей страстностью ответила на поцелуй. Их языки переплелись, дразня и лаская друг друга. У Руби подгибались колени, голова шла кругом, она не замечала ничего вокруг, волны наслаждения пробегали по телу одна за другой. Она ощущала потребность чувствовать его рядом все сильнее и сильнее…
Наконец Арес оторвался от ее губ.
– Ты не боишься вертолета. – Это прозвучало как приказ.
Оглушенная поцелуем, Руби не понимала, где находится. Вертолет? Какое ей до него дело? Она ничего не боится.
Арес ласкал ее взглядом.
– Пойдем со мной.
Глубоко вздохнув, она вложила ладонь в его сильную руку. Внутри вертолета было довольно просторно. Она увидела четыре белых кожаных кресла, по два в ряду, плоский экран телевизора и небольшой холодильник. Подав ей наушники, Арес улыбнулся:
– Я знал, что ты не испугаешься.
– Нет. – Руби судорожно сглотнула. Сейчас она меньше всего думала о полете.
Как только вертолет взлетел, Руби в восторге прилипла носом к окну, любуясь элегантными небоскребами на Манхэттене. Они полетели на юг к знаменитому Бруклинскому мосту и статуе Свободы в гавани Нью-Йорка. Затем повернули на север, облетев Уолл-стрит и Всемирный торговый центр, самое высокое здание в городе. Воздушная экскурсия продолжилась над Мидтауном, и Руби увидела Эмпайр-стейт-билдинг, Рокфеллерцентр и Крайслер-билдинг со знаменитым шпилем в стиле ар-деко. Все, что Арес рассказывал ей о Центральном парке, оказалось правдой – и двадцать шесть бейсбольных площадок, и замок.
– А замок зачем? – спросила она.
– Просто так, для красоты, – улыбнулся он, а затем серьезно добавил: – Но замок не так красив, как ты.
Руби смутилась и отвернулась к окну. Она все еще переживала его поцелуй. Если бы он спросил разрешения, она бы ему отказала. Но он никогда ничего не просит, а просто берет.
Руби пронзила внутренняя дрожь. Ее губы горели, соски напряглись. Как это ни ужасно, но она хотела продолжения…
Они полетали над Бронксом и Гарлемом, облетели знаменитый стадион «Янки-стэдиум», домашний стадион клуба «Нью-Йорк Янкиз», и сели на площадку.
– Ну и как тебе? – спросил довольный Арес, когда они спустились по трапу и ступили на бетонную площадку. – Весь город за час. Мечта вечно спешащих туристов.
– Но мне некуда спешить. У меня в запасе несколько месяцев, чтобы поближе познакомиться с городом.
Улыбка сползла с лица Ареса. Он сжал челюсти, а потом нежно положил ей руку на спину.
– У нас еще много чего впереди сегодня.
Горацио ждал их, чтобы везти дальше. Они поднялись на лифте на смотровую площадку Эмпайр-стейт-билдинг. Прогулялись по единственной пешеходной улице в городе – Таймс-сквер.
Съели по хот-догу. Руби не впечатлилась. Она ожидала чего-то особенного, но это была обычная сосиска. Канноли в знаменитой «Маленькой Италии» оказались на поверку тонкими блинчиками, свернутыми в трубочку, с кремовой начинкой внутри.
Арес вел себя как гостеприимный хозяин. Много шутил, смеялся. Казалось бы, Руби должна расслабиться, а ее почему-то не отпускало напряжение.
Арес чересчур весел и обаятелен. Что-то здесь не так. Он явно хотел заставить ее поверить в сказку.
Когда он так себя вел, она невольно подпадала под его магнетизм, хотя и пыталась сопротивляться. Руби в такие моменты грезила о том, каково это – быть любимой, иметь мужа и ребенка, быть настоящей семьей.
Было уже далеко за полдень, когда Арес сказал:
– Пожалуй, пора домой. Надо подготовиться к вечеринке.
– Нет, пожалуйста, у нас есть время, я быстро соберусь.
– По моему опыту, женщине, как правило, требуется не меньше двух часов на сборы.
Руби в ужасе всплеснула руками:
– Господи, да мне и десяти минут достаточно. – Увидев его скептический взгляд, она сдалась. – Хорошо, двадцать минут, учитывая, что нужно принять душ. Полчаса – максимум.
– Ты удивительная женщина, – лениво протянул он, придвигаясь ближе.
Она почувствовала исходящее от него тепло и вздрогнула, представив, что он сейчас снова заключит ее в объятия и начнет целовать. Она подскочила, когда услышала, как он обращается к Горацио:
– Едем в Музей естественной истории.
– Да, сэр, – улыбнулся шофер.
Они зашли в музей через вход для специальных гостей, держась за руки. Арес был одним из спонсоров музея, поэтому их сопровождал научный сотрудник, рассказавший много интересного. Пока Руби охала и ахала при виде останков доисторических обитателей планеты, Арес исподволь наблюдал за ней, радуясь ее восторгу не меньше ее самой.
На выходе она попросила купить в сувенирном киоске медвежонка Тедди.
– Конечно, – шутливо проворчал Арес. – Хоть весь киоск скупи.
– Это не мне, – улыбнулась она. – Это для нашей дочурки.
Улыбка слетела с лица Ареса.
– Как хочешь, – натянуто сказал он. И хотя он заплатил за игрушку, но даже не взглянул на нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: