Донна Олвард - Шафер и свадебная фея
- Название:Шафер и свадебная фея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08791-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Донна Олвард - Шафер и свадебная фея краткое содержание
Шафер и свадебная фея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Донна Олвард
Шафер и свадебная фея
Donna Alward
Best Man for the Wedding Planner
© 2018 by Donna Alward
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
Если невеста передумает еще раз, Адель точно потеряет самообладание. А с ней это происходит нечасто. Все невесты, как правило, ведут себя довольно банально, нервничают перед церемонией. И эта невеста не исключение.
Она мила, хотя и контролирует каждый шаг так, что Адель была готова предложить ей отправиться в спа-салон. Пусть проведет там часов сорок восемь, пока ее не отполируют так же, как ледяные скульптуры, которые должны доставить перед приемом.
— Ты уверена, что каллы — подходящие цветы для украшения?
— Да, — решительно ответила Адель. — Они элегантны и идеально подходят ко всему, что ты выбрала. — Она вздохнула и взяла невесту за руку. — Поверь мне. Твоя свадьба будет идеальной. Все уже устроено. Через два дня ты выйдешь замуж в этом Большом зале. И это будет волшебно.
Адель оглядела величественный зал знаменитого отеля «Каскад Фиори» и задумчиво вздохнула. Это не первая свадьба, которую она устраивает здесь, однако всякий раз, организовывая все это, она мечтает о своей собственной свадьбе. Все свадьбы, все до единой, всегда словно сказки.
Правда, сказки эти для других женщин. Не для нее. Да, она создает идеальный день для каждой пары, вкладывая и душу, и сердце без остатка. Это невероятно приятно, даже в такие дни, как этот, когда ее терпение подверглось настоящему испытанию.
— Ты уверена? Может, нам лучше взять розы, или гардению, или что-то еще, — не унималась невеста, Холли.
Адель улыбнулась и достала планшет.
— Абсолютно уверена. Все идет по графику. Завтра у нас репетиция, потом ужин. Меню утверждено, вино выбрано. Твоей свадьбе остается лишь состояться. — Она усмехнулась. — Холли, твоя свадьба пройдет в одном из самых красивых отелей мира. Предоставь сотрудникам отеля делать свою работу, а мне предоставь позаботиться о деталях, чтобы ты могла насладиться твоим особенным днем.
Она хотела еще добавить что-то о жизни, которая начнется после свадьбы. Но промолчала. Она — организатор свадеб, а не брачный консультант. Свадьба — это только один день, а брак на всю жизнь. Так, по крайней мере, должно было быть.
— Хорошо. — Холли улыбнулась и резко выдохнула. — Честное слово, Адель, я вовсе не желала прослыть занудой, надоедающей всем.
Адель тепло улыбнулась, и раздражение как рукой сняло.
— Я понимаю, ты привыкла все контролировать. Тем не менее тебе сейчас необходимо предоставить нам возможность позаботиться о каждой детали. Даже самой крохотной. И мы позаботимся. Обещаю.
За те пять лет планирования свадеб не было ни одного случая, с которым Адель не смогла бы справиться. И в большинстве случаев жених с невестой, как, впрочем, и гости, даже не догадывались, что что-то пошло не так.
— Сегодня мы запланировали повеселиться. — Холли выглядела более расслабленной, когда они подошли к дверям огромного бального зала. — Думаю, мне это необходимо.
— Ни мальчишника, ни девичника?
— Мы решили не делать этого. Шафер Пита приедет из Торонто. Моя подружка беременна. А остальные все из Калгари. Хотя мы и встречались недавно, тем не менее собираемся в город. Поужинаем, может быть, выпьем. Вот так скромно.
Учитывая то, что свадьба намечалась отнюдь не скромная, Адель удивилась. Да это одно из самых пышных торжеств, которые она когда-либо планировала.
Завтра и послезавтра будут невероятно долгими, а прямо сейчас ей очень хотелось домой. Адель накинула пальто и достала перчатки.
— Звучит здорово.
Хорошо, что счастливая пара решила устроить свадьбу в январе, а не на Рождество. Это было бы слишком тяжело.
Холли остановилась и обернулась.
— О! Я хотела уточнить по поводу ледяных скульптур. Существует ли какой-либо способ сделать так, чтобы они продержались подольше? Было бы отлично, если бы они простояли весь вечер.
Скульптуры, конечно, небольшие, однако, если их не вынести наружу, они быстро растают в тепле комнаты.
— Мы установим их в последнюю минуту, — заверила Адель. — Правда, все зависит от жары, температуры в комнате. Это единственное, что я не смогу проконтролировать. — Адель повесила сумочку на плечо. — Тепло в помещении нарастает по мере того, как оно заполняется людьми.
Холли выглядела разочарованной, хотя и промолчала. К огромному удовольствию Адель.
— Лиза, Дэн, — вдруг взвизгнула Холли.
Адель замерла, ее ноги будто вросли в пол. Холли бросилась вперед и обняла сначала девушку, а потом молодого человека в коричневом шерстяном пальто, державшего в одной руке чемодан, а в другой легкую походную сумку.
Дэн. Одно только это имя, произнесенное вслух, заставило сердце сжаться. Дэниел Бримикомб. Из всех Дэнов в Торонто именно он оказался шафером. Неужели это правда. Но тем не менее вот он. Стоит себе, во плоти, и улыбается невесте. Мужчина, за которого Адель когда-то собиралась замуж. Тот, который нашептывал ей в темноте о планах их совместной жизни.
Мужчина, чье сердце она разбила. А разбив его, разбила и собственное. Шафер Дэн.
Адель Хоторн, выдающийся организатор свадеб, для которой не существует непростых ситуаций, застыла на месте с раскрытым ртом. Этого она никак не могла предвидеть.
— Вы вместе приехали из аэропорта? Как это здорово. Пойдемте познакомимся с моим организатором свадьбы. Она потрясающая.
Адель услышала эти слова. Она по-прежнему пыталась прийти в себя, хотя сделать это оказалось непросто, ведь Дэн совсем не изменился. Да, конечно, в лице появилась какая-то зрелость, но все равно складывалось ощущение, будто они не виделись восемь дней, а не восемь лет. Темные волосы, легкая щетина на подбородке, пальто, облегающее плечи так, словно специально сшито для него.
Он всегда держался со спокойной уверенностью. Как же Адель ему завидовала. Впрочем, до сих пор завидует.
Но вот он обернулся, заметил ее. И его лицо побледнело.
— Делли?
У нее перехватило дыхание. Черт. Он назвал ее как раньше, что только ухудшило ситуацию сейчас. Она не Делли. Больше нет.
А Холли, казалось, не замечала оцепенения, которое охватило их с Дэном.
— Ты знаком с Адель?
Дэн пришел в себя первым, краска вернулась на его щеки, когда он улыбнулся, хотя улыбка не коснулась глаз.
— Мы познакомились в университете. И не виделись восемь лет.
Восемь лет, семь месяцев и пару недель, если уж быть совсем точным.
— Привет, Дэн. Рада тебя видеть.
Что правда, то правда. Адель пребывала в замешательстве, однако действительно обрадовалась ему. В том, что случилось тогда, нет его вины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: