Джули Беннет - Ускользающее притяжение
- Название:Ускользающее притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08775-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Беннет - Ускользающее притяжение краткое содержание
Ускользающее притяжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К несчастью, она не была уверена, что «Бельведер» — самое подходящее место для аукциона.
— Даже не знаю, с чего начать, — пробормотала она в нерешительности.
Гас сделал глубокий вдох и поправил свой стетсон.
— В общем, постараюсь быстро ввести в курс дела: нам нужно найти профессионала. Ты объясняешь мне, как ты все это видишь, а я делаю так, чтобы воплотить все в жизнь.
Гас Слэйд не шутил. Его решительный тон не оставлял места для дискуссии, а от помощи Рей‑чел отказываться не собиралась.
— Для начала нужно все это отсюда убрать, — сказала она, кивнув в сторону переросших, неухоженных растений. — И все покрасить. С палитрой несколько сложнее определиться… Но, думаю, основной цвет должен быть белый. Возможно, стоит добавить еще и золотой… или немного красного? Мне нравится сочетание белого с золотым. Нарядная классика… А это что, молочай? Молочай можно оставить… и пару больших горшков у входа…
Гас рассмеялся.
— Детка, ты бы лучше записала мне все свои мысли. А я сейчас сделаю один звонок, и мы в два счета воплотим в жизнь твои планы.
— Надеюсь. У нас осталось всего лишь три недели. А после того как здесь все закончат, мне еще нужно будет сделать несколько фотографий для рекламы.
Рейчел хотела создать сайт аукциона, чтобы привлечь женщин и подогреть их интерес. Для каждого из участников она придумает красивую историю и будет представлять их по одной в день, чтобы все получили должное внимание.
Гас качнулся на каблуках и достал из кармана телефон.
— Деньги и связи могут многое, если ты захочешь. Это простая истина, и я думал, ты давно ее усвоила.
Рейчел еще раз обошла все кругом, сделав для памяти несколько снимков на телефон Она уже видела это большое пространство, оформленное по периметру праздничными цветами с рядами белых стульев в центре. Она не знала, все ли усидят, когда начнется аукцион, однако была вероятность, что кое‑кто может почувствовать слабость в коленях.
— Все устроено, — объявил Гас. — Я оставил сообщение Остину Бредшоу. Вряд ли кто лучше справится с этой работой. Он отлично знает свое дело и соблюдает сроки.
Если Гас был так уверен, то Рейчел была только за. Алексис тоже вряд ли стала бы возражать.
— Вы просто мой спаситель, и я вам очень благодарна, — улыбнулась Рейчел, поправляя на плече сумочку. — А я, как только вернусь на ранчо, распишу все в деталях. Так что вечером у вас будет подробный план работ.
— Отлично. Я уверен, что уже сегодня получу ответ от Остина. — Гас хитро прищурил глаза и улыбнулся. — А тебе самой там никто не приглянулся? У Дэниэла Клэйтона, например, есть собственная ферма. Мне кажется, тебе по душе такой стиль.
Во‑первых, Рейчел не сомневалась, что у Алексис наверняка найдется, что сказать своей подруге, если она поставит на Дэниэла. А во‑вторых, был только один мужчина, на которого ей хотелось бы поставить, но, скорее всего, она просто выпишет чек. Если бы у нее была работа, она могла бы пожертвовать и большую сумму, но не сейчас.
— Дэниэл отличный парень, — продолжал Гас свою песню. — И кто знает, не перерастет ли это свидание в нечто большее? Ты красивая, яркая женщина, он тоже вполне привлекательный молодой человек…
Рейчел рассмеялась.
— Вы безнадежный романтик, Гас. Но я еще не готова опять прыгнуть в море страстей, тем более совершить еще одно путешествие к алтарю. Мне хватило одной истории с замужеством. Как только пойму, что готова к новым отношениям, вы узнаете об этом первым, обещаю.
Гас хотел что‑то сказать в ответ, но тут зазвонил его телефон.
— Но ты хотя бы подумай над моими словами, — сказал он.
Нет, Рейчел не собиралась продолжать эту тему. Ей даже не хотелось думать о том, что могло бы случиться, если бы она поставила на Мэтта.
Вчера во время ужина ей показалось, что он хотел ее поцеловать. В его глазах она видела едва скрываемое желание и не пропустила момент, когда его взгляд, внимательный и сосредоточенный, остановился на ее губах.
— Это был Остин, — сказал Гас, закончив разговор по телефону. — Завтра утром он подъедет сюда, чтобы посмотреть твой план и оценить фронт работ. А через день‑два, как только соберет необходимый материал, сразу начнет.
— Вау! — воскликнула Рейчел. — Вот это скорость! Я вам безмерно благодарна.
Гас пожал плечами, хотя явно был доволен похвалой.
— Ради нашего мероприятия он отложил несколько других заказов. Так что теперь осталось только урегулировать кое‑какие вопросы с управляющим клубом, но думаю, здесь проблем тоже не будет.
Гас Слэйд был влиятельным человеком, который получал все, что хотел и когда хотел. Для него не существовало проблем, с которыми он не мог бы справиться. Этим он напомнил ей…
Рейчел вздохнула. Последнее время все ее мысли крутились вокруг Мэтта. Он был тем человеком, о котором она думала сразу же после пробуждения, о котором мечтала перед сном.
— Спасибо, — поблагодарила она Гаса. — Алексис будет просто в восторге.
— Это мы тебя должны благодарить. Ты занимаешься не только рекламой. Ты делаешь гораздо больше.
— Просто дайте мне хороший отзыв, когда я получу свою степень, и мне будет нужна работа.
— Считай, что ты его уже получила. — Гас обнял ее за плечи и повел к выходу. — Что ты думаешь насчет ланча? В клубе отличный ресторан.
Рейчел вздохнула.
— Мне пора возвращаться к Элли. Вы знаете, я не могу оставлять ее без внимания надолго.
— Я уверен, ничего страшного не произойдет, если ты останешься здесь еще хотя бы на час, — сказал Гас. Все на ранчо обожали малышку и умели обращаться с детьми. — Просто позвони и узнай, как там дела, если так тебе будет спокойнее.
— Так вы меня совсем испортите, и я вообще отсюда никуда не уеду.
Гас рассмеялся.
— Оставайся сколько хочешь. Мы будем только рады.
Родственникам Билли вряд ли придется по вкусу эта идея, но чем дальше, тем больше в ней крепла уверенность, что она наконец нашла место, где хотела бы жить.
Глава 6
Приглашение на костюмированный вечер было доставлено прямо ему в номер. Правление скотоводческого клуба решило устроить праздник и пригласило на него весь город.
Что, черт возьми, ему там делать, подумал Мэтт. Какой нормальный взрослый мужчина захочет играть в этот маскарад?
Конечно, он мог бы отправиться туда в образе разочарованного гендиректора или бродяги без цели и гроша за душой. Чего‑то ему не хватало в этой жизни. То, что не мог оплатить ни один счет в банке. Возвращение в Роял что‑то всколыхнуло в его душе. Здесь было какое‑то чувство общности — то, чего в Далласе он не замечал.
Бросив приглашение на столик возле двери, Мэтт сгреб ключи и направился к лифту. Сначала он хотел заехать в фермерский дом деда, а потом к Рейчел, чтобы сделать фотографии для аукциона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: