Джули Беннет - Ускользающее притяжение
- Название:Ускользающее притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08775-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Беннет - Ускользающее притяжение краткое содержание
Ускользающее притяжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Момент был не слишком удачным, но мы надеемся, что это не помешает Мэтту Гэллуэю участвовать в аукционе. Уверяю вас, этот поцелуй ровным счетом ничего…
— Ничего подобного.
Публика дружно выдохнула. В следующий момент все головы повернулись к задней части патио. По проходу между стульями шел Мэтт. Его темный костюм буквально кричал об излучаемой им властной силе. Рейчел оставалось только пожалеть, что у нее не было с собой камеры, чтобы запечатлеть этот момент.
Но, черт возьми, почему он здесь? Почему он саботирует ее пресс‑конференцию?
Он вышел на сцену и, встав рядом с ней, протянул руку к микрофону.
— Думаю, миссис Кинкейд хотела сказать, что, поскольку я отказываюсь от участия, на аукционе будет теперь только шестнадцать холостяков.
— Что ты делаешь, черт возьми? — прошипела она сквозь зубы.
— Спасаю нас.
Публика наконец очнулась. Репортеры повскакивали с мест и начали выкрикивать свои вопросы. Рейчел обвела взглядом ряды, где в самом конце стояла Алексис. На ее лице сияла широкая улыбка.
— Я готов ответить на все ваши вопросы, но только по очереди, — заявил Мэтт с таким апломбом, что ей захотелось дать ему пощечину за… За что? Как она могла настолько потерять контроль и возненавидеть того, кто буквально грудью стоял за нее?
— Как долго вы встречались друг с другом?! — крикнул из зала один репортер.
Мэтт нашел за кафедрой ее руку. Этот жест был только для нее, больше никто не мог его видеть.
— Как уже было сказано, мы были друзьями многие годы. Не так давно мы встретились снова, когда я приехал в Роял на выходные.
— Вы собираетесь пожениться? Где вы будете жить? В Роял?
— Не торопитесь. Я собираюсь попросить Рейчел выйти за меня замуж, но я надеюсь это сделать в более спокойной обстановке.
Толпа одобрительно загудела.
Рейчел замерла.
— Что ты собираешься?..
Мэтт повернулся к ней, не обращая внимания на крики толпы.
— Я хочу жениться на тебе, Рейчел. Я хочу остаться в Роял и вместе с тобой растить Элли.
Казалось, он говорил совершенно серьезно. Он смотрел на нее так, словно она была для него всем в этом мире. То, как он держал ее за руки и ждал, когда она что‑то скажет… он и в самом деле это серьезно?
— Мэтт…
— Дай мне еще один шанс, Рейчел. Я тебя люблю и не вижу будущего без тебя. Без тебя и без нашей семьи. Я думаю, что мой фермерский дом отличное место для нас, для Элли и для наших будущих детей.
Что ж, он сделал это. Глаза Рейчел наполнились слезами, она посмотрела на их соединенные руки.
— Я тоже тебя люблю… — прошептала она, — но могу ли я доверять тебе?
И тут она заметила, что в зале стало тихо. Можно было не сомневаться, что каждый достал телефон, пытаясь записать этот момент, но Рейчел теперь не волновало, что будет или не будет послано в массы.
— Мне страшно, — признался он, — потому что я еще никогда не был влюблен. Но я хочу испытать это чувство с тобой. Ты можешь доверить мне свое сердце, потому что я доверяю тебе свое.
— Вот уж не думала, что ты можешь чего‑то бояться, — улыбнулась она. — А как насчет Далласа?
Он коснулся ее подбородка, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Ничего не имеет значения, если ты скажешь «да».
— А о чем, собственно, ты меня просишь? — На ее лице появилась задорная улыбка, от которой у него всегда перехватывало дыхание.
— Обо всем.
Бросив взгляд в зал, Рейчел заметила, что все репортеры подобрались поближе к сцене. Она рассмеялась и снова посмотрела на Мэтта.
— Мне нужно закончить пресс‑конференцию.
Повернувшись к кафедре, она собрала ненужные теперь записи и бросила их в воздух.
— Холостяк под номером семнадцать исключен из списка участников аукциона! — объявила она.
Свист и крики казались оглушающими. Рей‑чел взвизгнула, когда Мэтт заключил ее в объятия и закружил в воздухе.
— Я так и знал, что в конце концов ты будешь моей. — Он сдул с ее лица прядь волос. — Не хочу еще раз повторять, что я это говорил, но…
Рейчел обняла его за шею и чмокнула в губы.
— Мне плевать. Ты мой, Мэтт Гэллуэй. Мой собственный холостяк.
Он вернул ей поцелуй, вложив в него всю свою любовь и обещание будущего счастья.
— Как вы видите, мы потеряли еще одного холостяка.
Рейчел рассмеялась, услышав эти слова.
— Но уверяю, у нас осталась еще масса мужчин, доступных для выбора, — продолжала Алексис, ее голос эхом отдавался в микрофоне. — Рейчел подготовила отличный материал для пресс‑конференции, но, поскольку она и Мэтт выходят из игры, я займу ее место и попытаюсь ответить на ваши вопросы.
Мэтт обнял Рейчел за талию и увлек за собой. Они шли по проходу между стульями, получая со всех сторон одобрительные улыбки и пожатия рук.
Рейчел не могла сказать, как у нее получилось перейти от объяснения, почему Мэтт достоин участвовать в аукционе, к тому, чтобы убрать его из списка участников и согласиться стать его женой, хотя это неплохо подытожило результат их отношений. Он внезапно ворвался в ее жизнь, разбудил ее чувства и заставил увидеть второй шанс. Второй шанс для счастья.
— Куда мы идем? — спросила она, когда они вошли в здание клуба и Мэтт потянул ее вглубь темного коридора.
— У меня кое‑что для тебя есть.
Мэтт открыл дверь офиса и подошел к столу.
— Я захватил это с собой, потому что не хотел ждать. — Он достал что‑то из ящика и повернулся к ней. — Мне жаль, что я причинил тебе боль после смерти Билли, и потом еще, два дня назад. Но это было ненамеренно. Черт, Рейчел, для тебя и Элли я бы сделал все, что угодно.
Ее сердце забилось быстрее, когда она заметила в его руке маленькую коробочку.
— Мне не хотелось это делать при всех, — признался он, — потому что это кольцо принадлежало моей бабушке. Несколько лет назад я получил его от моего деда. Он заставил меня обещать, что я подарю его женщине, которую полюблю.
Мэтт открыл синюю бархатную коробочку, и Рейчел увидела кольцо с темно‑красным рубином и двумя маленькими бриллиантами.
— Если тебе оно не нравится, я могу купить другое. Я куплю тебе все, что ты захочешь. Ты хотела остров? Я могу купить тебе остров.
Рейчел тряхнула головой, и несколько слезинок скатились по ее щекам.
— Нет. Я хочу это кольцо, и я хочу твой остров.
Ей было приятно получить что‑то связанное с его прошлым.
Мэтт достал из коробочки кольцо и, надев ей на палец, облегченно вздохнул.
— Подошло.
— Конечно, — сказала она, с восхищением глядя на мерцающий в глубине камень. — Мы подходим друг другу.
Мэтт обнял ее за талию и притянул к себе.
— А теперь, — сказал он, — давай заберем Элли и поедем ко мне в отель.
— Значит, ты серьезно решил перебраться в Роял и жить на ферме?
Мэтт взял в ладони ее лицо и нежно поцеловал в губы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: