LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres]

Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres]

Тут можно читать онлайн Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres]
  • Название:
    Эксклюзивное соблазнение [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-227-08963-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres] краткое содержание

Эксклюзивное соблазнение [litres] - описание и краткое содержание, автор Мишель Смарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бет Хардингстон становится опекуншей малыша Доменико после того, как пообещала его покойным родителям позаботиться о нем. Она отказывается отдавать мальчика его родному дяде – миллиардеру Алессио Палветти, и тот предлагает ей альтернативное решение – брак по расчету.

Эксклюзивное соблазнение [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эксклюзивное соблазнение [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мишель Смарт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Усевшись на водительское сиденье, он понял, что его чувства оживают. Он вдохнул аппетитный аромат духов Бет.

– Вы готовы? – Он завел двигатель.

– Конечно. – Она засмеялась заразительным мелодичным смехом. – Везите меня во дворец!

Он улыбнулся в ответ.

Проработав с ней последние шесть недель, хотя и удаленно, он понял, что его первоначальные мысли были правильными: Бет отличный работник.

Кроме того, у нее есть все, что сделает ее идеальной женой для Алессио.

Глава 2

Усталость Бет сменилась волнением по поводу предстоящего бала-маскарада. Еще ни разу в жизни она не работала так усердно, как последние шесть недель. Ее босс, Люсинда, предоставила ей весь необходимый персонал и ресурсы, что позволило Бет скоординировать работу с военной точностью.

Она никогда не отдыхала так мало. Пока Доменико спал, она готовила бал-маскарад для Джанниса Басинаса.

Всего через девять часов приедут гости. Раньше она организовывала мероприятия с впечатляющими списками гостей, но этот превзошел все предыдущие. На балу будут члены европейских королевских семей, голливудские знаменитости, миллиардеры, богатые наследники, люди искусства.

Она подумала о планах, которые пришлось изменить, чтобы собрать высшее общество на бал-маскарад за такой короткий срок: отмененные праздники, переделанные графики…

Если что-нибудь не получится, ей не сносить головы.

Но если бал удастся, Бет получит щедрое вознаграждение.

Этих денег хватит, чтобы заплатить за квартиру и купить Доменико новую одежду.

– Вы притихли, – заметил Валенте. – О чем задумались?

Она мельком взглянула на него. Он смотрел на пустую широкую дорогу перед ними. Было что-то невероятно обнадеживающее в его манере вести автомобиль.

– Я просто размышляю, – сказала она.

– О чем?

Она рассмеялась.

– А вы как думаете? Гости соберутся через девять часов. За эти девять часов может что-нибудь сорваться.

– Ничего не сорвется, – сказал он.

– Вы говорите по собственному опыту?

– Нет, я говорю как человек, которого впечатлили ваши организаторские способности.

Смущенная его комплиментом, она отвернулась и посмотрела в окно. Вид снаружи был почти таким же прекрасным, как и Валенте рядом с ней. Неудивительно, ведь Вена знаменита своим романтизмом. От одной архитектуры, величия и красоты захватывало дух.

Сидя с Валенте, Бет нервничала. Чем дольше она была рядом с ним, тем острее чувствовала его запах, осознавала его ловкие пальцы на руле.

Откашлявшись, она ответила:

– Поживем – увидим.

– Что это значит? – спросил он.

– Мы не узнаем, насколько хороши мои организаторские способности, пока не закончится бал.

– Почему вы так нервничаете?

– Я ни разу не проводила такого масштабного мероприятия… Это дворец?

Они свернули в огромный двор с фонтаном в центре. Вокруг двора, словно изогнутая гигантская подкова, возвышалось самое красивое здание, которое видела Бет.

Оно блестело на солнце, поэтому было невозможно сосчитать количество окон на трех высоких этажах или витиеватые белые колонны.

Неудивительно, что здание стало самым дорогим отелем Европы.

Бет оробела, поднявшись по широким ступеням и шагнув в двери.

Если она закроет глаза, то сможет притвориться принцессой восемнадцатого века. И сделать вид, что Валенте не пялится на нее.

– Я покажу вам ваш номер, – тихо сказал он. – Няня Доменико уже на месте.

Очнувшись от мечтаний, Бет пошла за ним по богато украшенным коридорам и поднялась по лестнице шириной в ее квартиру, покрытой толстым ярко-синим ковром. Они свернули налево и прошагали к дальнему концу мезонина в ее апартаменты.

Бет ахнула:

– Это мой номер?

Валенте уставился на нее ярко-зелеными глазами.

– У вас ребенок. Вы не будете жить в номере для персонала. Ваш наряд для бала висит в шкафу.

Она заметила в его взгляде нечто большее, чем радость, и насторожилась.

Одна из многочисленных дверей номера люкс открылась, и появилась женщина средних лет в темно-синем платье с белым поясом на талии.

Бет моргнула и вздохнула с облегчением, когда та поспешила представиться.

В глазах няни читалась доброта, и Бет спокойно отдала ей Доменико.

Бет спустилась на первый этаж вместе с Валенте. Он вытащил из кармана ключи от машины.

– Я уезжаю.

– Куда вы? – удивленно спросила она.

Он едва заметно улыбнулся, его глаза сверкнули.

– У меня назначена встреча, но я вернусь к полудню. Позвоните мне, если что-нибудь понадобится.

А затем он вышел из дворца, и Бет почувствовала странное разочарование.

Запомнив планировку первого этажа, она легко нашла офис управляющего отелем и вошла в него. За огромным письменным столом сидела серьезная невысокая блондинка.

– Жизель? – спросила Бет.

Женщина поднялась на ноги и улыбнулась.

– Бет?

Она улыбнулась в ответ.

– Рада, что наконец встретилась с вами лично. Возникли какие-нибудь проблемы после нашего последнего разговора?

– Нет. А у вас?

– Вроде бы нет. Валенте сказал, что приехали поставщики еды…

– Кто?

– Валенте Кортада. Я общалась с ним по поводу организации бала.

– Я никогда не слышала это имя.

Охнув, ошеломленная Бет попыталась вспомнить, говорил ли Валенте, что он работает в отеле.

– Должно быть, он работает напрямую с мистером Басинасом.

– Наверное. И да, поставщики еды уже приехали. Я отведу вас к ним в ближайшее время. А пока я хочу вас угостить.

Взявшись за дела, Бет никак не могла успокоиться из-за того, что Жизель незнакома с Валенте.

Алессио запер документы в сейфе своего номера в отеле и позвонил своей секретарше в Милане.

Ему не нравилось надолго оставлять свой бизнес. Всю свою жизнь он знал: если он будет работать достаточно усердно, то однажды компания Палветти будет под его полным контролем. Да, это семейный бизнес, но он не достанется ему на тарелочке с голубой каемочкой. Алессио обязан проявить себя. Пост генерального директора даст ему контрольный пакет акций. Если один наследник будет признан непригодным для работы, его роль передадут другому, более квалифицированному члену семьи.

Алессио жаждал стать во главе компании еще в детстве. Во время школьных каникул он наблюдал за членами семьи в разных ролях. Окончив университет и получив диплом в области экономики и менеджмента, он сразу же начал работать в фирме Палветти, подчиняясь непосредственно своему отцу.

В то время произошел спад продаж, и прибыль компании упала. Предложения Алессио по преодолению кризиса были приняты, и за три года доход компании увеличился на девять процентов. Когда его отец вышел на пенсию вскоре после тридцатилетия Алессио, семья единодушно отдала бразды правления компанией в руки Алессио. Под его руководством компания Палветти становилась все сильнее и богаче. Выход на китайский рынок был поразительно успешным. Их ювелирные изделия украшали шеи, запястья, уши и пальцы богатейших людей мира, а их тела пропитывали роскошные ароматы фирмы Палветти.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Смарт читать все книги автора по порядку

Мишель Смарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эксклюзивное соблазнение [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эксклюзивное соблазнение [litres], автор: Мишель Смарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img