Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres]
- Название:Эксклюзивное соблазнение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08963-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Смарт - Эксклюзивное соблазнение [litres] краткое содержание
Эксклюзивное соблазнение [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мишель Смарт
Эксклюзивное соблазнение
A Cinderella to Secure His Heir
© 2019 by Michelle Smart
«Эксклюзивное соблазнение»
© «Центрполиграф», 2020
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020
Глава 1
Волоча чемодан со своей одеждой и детскими принадлежностями, Бет Хардингстон вошла в зал прибытия международного аэропорта Вены, толкая перед собой коляску с малышом Доменико. Она огляделась в поисках водителя, который, как ей обещали, должен был их встретить, и понадеялась, что пройдет не так много времени, прежде чем ей удастся выпить крепкого кофе.
У Доменико резались зубы, и он проплакал всю ночь, не давая Бет спать. Наконец она заснула на рассвете, менее чем за час до того, как ей пришлось встать и подготовиться к раннему утреннему вылету в Вену. У нее не было возможности спать в самолете. Доменико был не в восторге от своего первого полета и позаботился о том, что каждый пассажир рейса узнал об этом.
Но теперь он крепко спал в коляске, засунув в рот большой палец, и выглядел умилительно.
Люди всегда говорят, насколько тяжел первый год жизни малыша, но понять это можно только после того, как столкнешься с этим сам. Однако все трудности компенсируются радостью при виде первой улыбки ребенка и его хихиканья. Как приятно, когда он радуется и вскрикивает от удовольствия, видя знакомое лицо, и затихает, когда его берут на руки!
Высокая фигура у стены привлекла ее внимание.
Мужчина поднял глаза от телефона в руке. Когда их взгляды встретились, сердце Бет екнуло.
Шесть недель назад она получила предложение поработать организатором венского баламаскарада. Греческий миллиардер, купивший дворец в Вене и потративший миллионы на его перестройку в эксклюзивный отель, послал своего представителя для переговоров с Бет. Этим представителем стал Валенте Кортада.
За шесть лет работы в фирме «Торжественные события», где модели обоих полов регулярно играли роль хозяев вечеринок, клиенты были богатыми и влиятельными, а о гостях постоянно писали в колонке сплетен, Бет ни разу не встречала никого, кто одним взглядом заставил бы ее трепетать от желания. Но тут ей встретился Валенте.
Ему следовало убедить Бет согласиться на организацию бала-маскарада. Валенте и ее босс, Люсинда, предоставили Бет все необходимое для организации бала удаленно, не выходя из квартиры, пока она находилась в девятимесячном неоплачиваемом отпуске по уходу за ребенком. А потом ей предложили привези Доменико с собой в Вену.
Получив это предложение, Бет чуть не расплакалась от радости. У нее почти закончились деньги. Эмоционально она была еще не готова отдать Доменико в детский сад и вернуться на работу. Но счета накапливались, а арендная плата увеличивалась.
Трудно поверить, но чуть больше года назад ее будущее было радужным. Бет заработала достаточно денег, чтобы снять небольшую квартиру. Она была одинокой женщиной, которая наслаждалась жизнью в Лондоне и регулярно ходила в рестораны и театры. Ее карьера шла в гору, но потом произошла трагедия, и теперь она может потерять любимую квартиру. Вероятно, ей придется перебраться в район для малообеспеченных людей.
Если до этого дойдет, то она справится. Эмоциональное благополучие Доменико для нее превыше всего. Малыш осиротел, когда ему исполнилось три месяца, и нуждался в любви и безопасности, которые могла дать ему Бет. Она не заменит ему мать, но во всем ему поможет.
Бет сама была сиротой и знала, насколько важна помощь и поддержка для ребенка.
Она отказывалась думать о том, что приносит себя в жертву. То, что сделала Кэролайн, было настоящей жертвой. Она рассталась с жизнью, чтобы выжил ее ребенок.
Но проблема Бет была не только в финансах. Над ее головой витал призрак Алессио Палветти.
Влиятельный биологический дядя Доменико, узнав о его существовании, отправил Бет электронное письмо из своего дворца в Милане и потребовал отдать ему мальчика. Помня торжественное обещание, данное родителям Доменико, о том, что мальчик не будет встречаться с Алессио и другими Палветти, она отказалась. Алессио был неумолим и привлек адвокатов к этому делу, даже предложив ей миллион фунтов в обмен на опеку над Доменико. Она отклонила это предложение и дала понять, что примет соответствующие меры, чтобы защитить Доменико и себя, если Алессио еще раз с ней свяжется.
С тех пор она ничего не слышала об Алессио, но не верила, что его молчание продлится долго. Он был слишком богат и влиятелен, чтобы отказаться от желаемого.
Бет очень любила Доменико. Она присутствовала при его рождении и при смерти его матери. Она сделает все, чтобы защитить мальчика, и даже готова противостоять одной из богатейших семей Европы.
Деньги за организацию бала-маскарада спасут ей жизнь.
Она не видела Валенте с момента их первой встречи, но, поскольку он был связующим звеном между ней и Джаннисом, они ежедневно общались по электронной почте и видеосвязи. То, что начиналось как исключительно деловое общение, постепенно превращалось во что-то дружеское. Он был не только самым сексуальным мужчиной, которого она знала. С ним было легко работать. Он редко оспаривал ее мнение, а если делал это, то не без основания.
Она часто думала о нем по вечерам, когда укачивала Доменико. И днем, работая на ноутбуке. И ночью…
Ей становилось жарко, когда она вспоминала сон, который приснился ей пару недель назад. Несколько дней спустя ей было трудно встретиться взглядом с Валенте во время видеозвонка.
Он подошел к ним. Он был на голову выше всех окружающих; на нем были темные брюки и темно-синяя рубашка с расстегнутым воротом, которая облегала его мускулистую грудь. Он лениво улыбался, не обращая внимания на то, как на него смотрят.
Он протянул Бет руку – манжета его рукава приподнялась, обнажая темные волоски.
– Бет, приятно снова видеть вас, – произнес он с тягучим итальянским акцентом, который напоминал ей кофейный ликер.
От пристального взгляда его зеленых глаз у нее засосало под ложечкой.
Она забыла, насколько они яркие, оттенка изумруда, резко выделяющиеся на фоне его оливковой кожи, густых черных кудрей и темной щетины. Она знала женщин, которые с удовольствием заполучили бы такие же ресницы, как у него. Прибавьте к этому точеные черты лица, волевой нос и поджатые губы, и вы получите по-настоящему великолепного мужчину.
Ее сердце забилось как сумасшедшее, когда она протянула ему руку, и он крепко сжал ее.
Ей стало трудно дышать.
– Вы не говорили, что встретите нас, – сказала она.
Его глаза сверкнули.
– Моя задача на этот уик-энд – помогать вам.
Она решила, что ей показалось, будто он с ней флиртует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: