Дженнифер Хейворд - Пылкая вечеринка на Багамах
- Название:Пылкая вечеринка на Багамах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08768-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Хейворд - Пылкая вечеринка на Багамах краткое содержание
Пылкая вечеринка на Багамах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он потянул воротник своей серебристо-серой рубашки, когда какая-то голливудская актриса принялась рассказывать ему о своих делах. Он не слушал ее и думал о собственных ошибках. Он заставил свою жену вступить в брак, к которому она не стремилась. И считал, что поступает правильно. Он твердил себе, что все это делает ради сына и его благополучия, но на самом деле просто хотел, чтобы Джованна была рядом с ним.
Потом он усложнил ситуацию, отказавшись признаться в своих чувствах. Он верил, что не позволит себе снова влюбиться в свою жену, хотя уже в нее влюбился. И оттолкнул Джованну в тот момент, когда она нуждалась в нем больше всего.
Отпив бурбона, Санто понял, в чем его слабость. Он боялся стать похожим на своего отца и повторить его ошибки, поэтому не замечал того, что творится у него под носом. Что в его вроде бы неидеальной семье с Джованной у него было все, что он когда-либо хотел, и даже больше.
Актриса отошла в сторону, поняв наконец, что Санто ее игнорирует. Нико и Лаззеро появились рядом с ним с бутылкой марочного шампанского и тремя бокалами.
— Человек, собирающийся захватить рынок роскошных кроссовок, — заметил Лаззеро, — не должен быть таким унылым.
Санто пожал плечами.
— Я просто волнуюсь.
Загадочная улыбка коснулась губ его брата.
— Не стоит. Я только что получил отчет о первых продажах. Они огромные.
Санто немного воодушевился. Но только совсем немного.
Нико наполнил бокалы шампанским и предложил тост:
— За «Элевейт»! И долой всех конкурентов!
Санто отпил отличного шампанского. И попытался проследить за разговором, когда Нико отпустил чисто мужской комментарий по поводу красивых танцовщиц, которых он старательно игнорировал по приказу своей жены. А Санто взглянул на них только один раз, чтобы убедиться, что они выполняют свою работу.
Нико уставился на него:
— Что с тобой? Сегодня твой триумф.
— Ее имя начинается буквой Д и заканчивается буквой A, — сухо произнес Лаззеро. — По-моему, это становится дурной привычкой, — протянул его брат, — но тебе надо обернуться.
Санто повернулся на каблуках и увидел Джованну у входа в клуб на верхней площадке лестницы. В длинном и облегающем алом платье, с волосами, заправленными за уши, она выглядела восхитительно.
Видимо, Санто был не единственным, кто это заметил, потому что куча мужчин остановилась и уставилась на нее. Джованна выглядела очень самоуверенной. У него сжалось сердце, а потом в душе затеплилась надежда. Она с честью выдержала шторм событий последних недель. Без сомнения, она была самой сильной и смелой женщиной, которую он знал.
И в этот момент Санто все понял. Он говорил себе, что ему нужна послушная жена, которая идеально впишется в его цельную, размеренную жизнь. Но на самом деле ему нужна Джованна. Ее страстность и непокорность.
Она оглядела гостей и посмотрела в глаза Санто. Он не понял, когда рванул в ее сторону. Он был у основания лестницы, когда Джованна сделала последний шаг, и он, обхватив ее руками за талию, притянул к себе.
— Ты пришла, — тихо сказал он. — Ты выглядишь потрясающе.
— Сегодня важный для тебя день. Я не хотела его пропустить. — Она нервно заправила прядь волос за ухо. — Извини за опоздание. Мой рейс задержали, потом мне надо было отвезти Лео к Хлое. Потом я не смогла найти подходящее платье и обратилась за помощью к Кьяре…
В ее глазах блестели слезы. Его сердце екнуло, когда он прижал пальцы к ее дрожащим губам.
— Это не имеет значения. Ты пришла. Как твоя мать?
— Почти в норме. Завтра ее выписывают. — Джованна рассеянно посмотрела вокруг. — Где мы можем поговорить?
Взяв за руку, он повел ее через толпу завсегдатаев вечеринок в небольшой зал в задней части клуба, в котором журналисты устраивали интервью.
Это было маленькое уютное пространство с небольшим баром, парой диванов и журнальным столиком, слабо освещенное лампами. Молчание между Санто и Джованной, когда они повернулись лицом друг к другу, было невыносимым. Не зная, что делать со своими руками, он сунул их в карманы.
— Джованна…
Она подняла руку.
— Нет. Мне надо выговориться.
Ему не нравился ее затравленный взгляд. Но так как Санто был виноват в том, что она расстроена, он заставил себя молчать и слушать.
— Мне жаль, что я грубо разговаривала с тобой по телефону. Я сбежала, пряча свои чувства. Мне было обидно. Я была в замешательстве. — Она прислонилась к стойке бара и провела рукой по волосам. — Когда ты отстранился от меня после ужина с Гервасио, я решила, что разрушила наши отношения. Мне показалось, будто повторяется мой брак с Франко, и я не знала, что с этим делать. Тем вечером я приготовила тебе ужин, но ты на него опоздал. Потом я позвонила тебе в Мюнхен и услышала голос Эбигейл. Она предлагала познакомить тебя с кем-то. Она говорила так, словно вы с ней вместе.
Санто выругался про себя. Он так готовился к запуску новой линии продукции, что даже не обратил внимания, как ведет себя с ним Эбигейл. Он воспринимал ее только как делового партнера.
— Между нами ничего не было, — тихо сказал он. — Ты же знаешь меня, Джованна.
Она покачала головой.
— У меня разыгрались эмоции. Мне было обидно. Ты отгородился от меня, и я снова почувствовала себя неуверенной. — Она посмотрела на сверкающий бриллиант на своем пальце. — После того как мне не удалось зачать ребенка от Франко, он отверг меня. И назвал холодной. Отчасти, — призналась она, — я обрадовалась, потому что он оставил меня в покое. Но я стала сомневаться в своих силах. Я начала верить тому, что он говорит о том, какая я бесполезная. Я и раньше не отличалась самоуверенностью, — прибавила она, — а он подлил масла в огонь.
Санто возненавидел себя в этот момент.
— Я пытался все наладить, — пробормотал он. — Каждый раз, когда я общался с тобой, нас захлестывали эмоции. Я не мог позволить себе жить чувствами.
Она уставилась на него зелеными глазами.
— Ты был нужен мне.
Он закрыл глаза.
— Это связано с моим прошлым. С отношениями моих родителей. — Он выдохнул и открыл глаза, стараясь подобрать правильные слова. — Они постоянно конфликтовали. Все стало намного хуже, когда отец основал собственную компанию. Моя мать этого не хотела. Она желала, чтобы он работал на Уолл-стрит, где получал гарантированный доход. Но мой отец стремился к независимости. Они скандалили так, — вспоминал он, — что на доме едва не слетала крыша. Вместо того чтобы заниматься бизнесом, отец все время пытался угодить моей матери. Сделать ее счастливее. Он заключил солидный контракт и вложил в него все свои деньги, а потом его бизнес рухнул, и он разорился.
В карих глазах Джованны читалась обида.
— Значит, ты боялся, что то же самое случится с нами? Что я разрушу тебя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: