Кэтрин Гарбера - Неукротимый ловелас

Тут можно читать онлайн Кэтрин Гарбера - Неукротимый ловелас - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Гарбера - Неукротимый ловелас краткое содержание

Неукротимый ловелас - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Гарбера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В двадцать пять лет Пиппа должна унаследовать семейный бизнес. А до тех пор она скрывается от отца-тирана в маленьком городке в Техасе, работая няней в семье своей подруги. В день своего двадцатипятилетия она покупает на аукционе холостяков Диего, владельца большого ранчо. Она намерена провести с ним только одну ночь, потому что для нее настало время вернуться домой и получить свое наследство. Но все складывается совсем не так, как она задумала…

Неукротимый ловелас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Неукротимый ловелас - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Гарбера
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Потом почитаешь, — сказала Кинли. — Мы сочиняли эту книгу с тех пор, как ты сообщила мне, что уедешь.

— Спасибо тебе, Кин. Ты мне ближе, чем сестра, и я не перестаю думать о том, какой кошмарной была бы моя жизнь, если бы не ты.

— Ерунда, — махнула рукой Кинли. — Просто мы нашли друг друга.

— Это правда. — Пиппа подошла к туалетному столику и взяла стоявшую на нем коробку. — Это для тебя.

— Ты не обязана мне что-либо дарить, но все равно спасибо.

Кинли открыла коробку. Там лежали два изящных ожерелья из проволоки с подвесками. Пиппа сделала их во время посещения художественных курсов.

— То, которое поменьше, я сделала для Пенни.

— Нам так будет тебя не хватать. Они прелестны, — сказала Кинли.

В дверь постучали, и Кинли встала.

— Я пойду открою. А ты продолжай упаковывать вещи.

Когда Кинли вышла из комнаты, Пиппа села на кровать и обхватила себя руками. Кто бы мог подумать, что расставание с ее здешней фальшивой жизнью окажется таким тяжелым? Но она не была фальшивой. Кинли и Пенни были настоящими. Они с Кинли были так молоды и так напуганы, когда познакомились.

И Пиппа гордилась тем, как они смогли наладить свою жизнь. Но она понимала, что, как бы ни была горька разлука с ними, она не может остаться.

В дверь спальни постучали, и, подняв голову, Пиппа увидела стоявшего на пороге Диего. В руках у него была небольшая сумка и его ковбойская шляпа.

— Это все, что ты упаковал с собой?

— Нет, — ответил он. — Я оставил чемодан внизу. Кинли сказала, чтобы я напомнил тебе, что самолет готов вылететь, как только ты будешь готова. Я предположил, что ты можешь захотеть вылететь сегодня вечером.

Она не подумала об этом. Она словно хотела отодвинуть тот момент, когда сядет в самолет и полетит в Англию.

— Да, так будет даже лучше. Полагаю, я просто боюсь встречи с отцом и не знаю, что меня ждет.

— Ну, я же с тобой. Что бы ты ни решила, я готов подчиниться.

Он, может быть, и был с ней, но только временно. Пиппа знала, что ей придется расстаться с ним. Но она была рада, что хотя бы неделю он будет рядом с ней. Диего не мог остаться с ней дольше, она знала это. Он рассказывал ей, что через две недели к нему на ранчо привезут племенного жеребца, и это было слишком важным событием, чтобы доверить это кому-то другому.

— Дай мне закончить сборы, и я буду готова. Не мог бы ты сказать Кинли и Нейту, что мы хотим вылететь сегодня? Я буду готова через час.

— Отлично. Я сам отвезу нас в аэропорт и оставлю машину на стоянке, чтобы, когда вернусь, я мог поехать прямо домой.

Их глаза встретились. Они оба страшились близкой разлуки. Потом Диего повернулся и вышел из спальни. Пиппа подумала о том, как от многого она отказывается ради своего наследства. Она разозлилась, потому что сознавала, что в душе ей хотелось остаться в Коулз-Хилл, назвать эту жизнь своей. Но в то же время она не хотела позволить выиграть отцу. Человеку, который не мог сказать, что скучал по ней, и смотрел на нее так, словно она раздражает его.

Она знала, что Диего понимает ее, и от этого ей было еще тяжелее распрощаться со всеми. И когда она вместе с ним вышла из дома, увидела, что вся семья Карузерс собралась, чтобы проводить ее. Малыш Бенито обнял ее, и в последний момент из дома выбежала Пенни и бросилась к ней. Пиппа подхватила ее на руки.

— Береги себя, малышка.

— Ты тоже, Пиппи.

Пиппа спустила девочку с рук и села в машину Диего. Она бросила прощальный взгляд на пастбища, стараясь сдержать слезы. Она чувствовала себя опустошенной, и на душе у нее было тяжело.

Пиппа нервничала. Диего видел это, но не мог найти слов, чтобы подбодрить ее. Он знал, что во время ее разговора с отцом тот был холоден как лед. И он не знал, чего ожидать по прилете в Лондон. Частный самолет Карузерсов оказался очень кстати. Это был шанс для них побыть наедине перед тем, как Пиппа столкнется с ожидавшими ее проблемами.

И хотя он летел с ней, они оба понимали, что его визит в Великобританию будет очень недолгим. У него было его ранчо, Арбол-Верде, которое он не мог бросить. И даже если бы он рассматривал возможность остаться в Лондоне, у него не было английского гражданства. И он не был уверен, что захочет жить в холодном туманном городе. Хотя то, что у него будет Пиппа, было почти достаточно для того, чтобы он попытался попробовать жить в Англии.

Он раскусил мятный леденец, который положил в рот во время взлета, и повернулся к Пиппе. Она снова вздохнула. На плечи она набросила полупальто из искусственного меха. Они были единственными пассажирами в самолете. Оба пилота находились в кабине, а они сидели сзади.

— На тебе есть трусики? — спросил Диего.

Пиппа отвернулась от окна и посмотрела на него с удивлением.

— Да. А что?

— Иди сними их и свою блузку. Возвращайся только в своем пальто.

— Диего…

— Сделай это, детка. Это отвлечет от мыслей о том, что ждет тебя в Лондоне, — сказал он.

Она облизнула губы.

— Я… о'кей.

Она медленно поднялась с кресла. Он ожидал, что она направится в туалет, находившийся в хвосте самолета, но вместо этого она подняла ногу, на которой был высокий, доходящий до колена, сапог на тонкой шпильке.

— Ты сможешь расстегнуть мой сапог?

Диего кивнул, чувствуя, как начинает твердеть его пенис. Он расстегнул молнию, стащил с ноги Пиппы сапог и бросил его на пустое сиденье рядом с собой. Потом проделал все это с другой ногой. Когда Пиппа медленно подняла свою узкую юбку, он увидел, что на ней были чулки с резинками.

— Ты поможешь мне, Диего? — кокетливо спросила она.

Он положил руки ей на талию и взялся за резинку ее маленьких трусиков цвета слоновой кости. Он медленно стянул их с нее и положил в карман.

Она приподняла бровь, но он только улыбнулся ей.

Пиппа сбросила с плеч меховое полупальто и положила его на свое сиденье. Потом она стала медленно расстегивать блузку. Сняв ее, она нагнулась и положила ее в свою дорожную сумку.

Диего мог видеть только ее округлые ягодицы. Он протянул руку и провел по заднему шву юбки. Пиппа вздрогнула и повернулась к нему. На ней был изящный бюстгальтер, и Диего не мог отвести взгляд от ее груди. Пиппа расстегнула бюстгальтер, сняла его и протянула Диего.

— А это ты хочешь положить в карман? Нельзя разбивать комплект.

Он взял бюстгальтер и сунул в сумку, в которой лежал его лэптоп. Пиппа стояла и смотрела на него, полуобнаженная, гордая и уверенная в себе. Это была та Пиппа, какой он хотел ее видеть. Не снедаемая беспокойством, какой она была несколько мгновений назад.

— Ты уверен насчет пальто? — спросила она.

— Да. Я думаю, тебе понравится, как оно щекочет твои соски, — ответил Диего.

Он взял ее пальто с кресла, встал и протянул его ей. Пиппа повернулась к нему спиной и сунула руки в рукава. Он притянул ее к себе на колени и положил ладони ей на грудь. Покрывая поцелуями ее шею, он в то же время поигрывал ее сосками, которые затвердели под его пальцами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Гарбера читать все книги автора по порядку

Кэтрин Гарбера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неукротимый ловелас отзывы


Отзывы читателей о книге Неукротимый ловелас, автор: Кэтрин Гарбера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x