Мишель Кондер - Судьбе вопреки [litres]
- Название:Судьбе вопреки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08676-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Кондер - Судьбе вопреки [litres] краткое содержание
Судьбе вопреки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гм, возможно, ты прав, – промурлыкала Люси, склонив голову набок. Ее светлые волосы упали ей на плечо.
Карли Эванс стоило бы поучиться у Люси, как привлечь внимание мужчины, мрачно подумал Дэй. И нахмурился. Ему надоело вспоминать о Карли Эванс в самые неподходящие моменты.
Он ведь сам принял решение оставить ее в покое, так в чем же дело?
Но, к несчастью, она поселилась в его мыслях, словно навязчивая идея. Дэй подумал, что его дед оказался прав: горечь, которую он хранил внутри, начинала разъедать его душу, а теперь к ней прибавилась и тоска по Карли.
Он собирался на следующее утро позвонить Бенсону и сообщить информацию, которую удалось выяснить о «Текстиле БГ».
Дэя тяготил предстоящий разговор с дедом. Как он мог рассказать старику, который, похоже, умирает, что его второй внук продавал информацию компании конкурентов, чтобы скрыть свою неудачную сделку и вернуть деньги, потраченные несколько месяцев назад? Из того, что Дэю удалось узнать о Бекетте, его бестолковый кузен даже не осознавал, какому серьезному риску подверг компанию.
И если информация окажется слишком неожиданной для Бенсона, того может хватить удар, и виноват в этом будет не кто иной, как Дэй. Возможно, ему стоит лично отправиться к деду и все рассказать при встрече? Но тогда ему придется встретиться с Карли Эванс.
Но, если здоровье деда окажется под угрозой после новости, которую он сообщит по телефону, ему было все равно, что скажет Карли. Он не хотел, чтобы его снова обвинили во всех смертных грехах.
Она наверняка неодобрительно вскинет свой маленький подбородок, увидев его, как сделала в то утро, когда он уехал. Она не вышла проводить его, но он видел, как она незаметно выглянула в окно, желая удостовериться в том, что он уехал.
Наконец Дэю надоело давиться плохим вином, и он поставил бокал на ближайший столик.
– Ах, Дэй, думаю, это тоже часть экспозиции! – воскликнула Люси.
Дэй уставился на высокую белую колонну и заметил в середине небольшую игральную кость.
– Весьма полезный экспонат, – заметил он. – Может, уйдем отсюда?
Люси прижалась к нему.
– Как скажешь, милый.
Да, Карли Эванс стоило бы оказаться здесь, чтобы поучиться правильному женскому поведению.
Он вспомнил о рубиновом колье. Судя по всему, она все-таки сумела извлечь выгоду из ухаживаний какого-то простофили.
Но почему он снова о ней вспоминает?
Карли осталась в прошлом, а красавица Люси – нет.
Он улыбнулся Люси и, обняв ее за тонкую талию, повел через толпу роскошно одетых любителей искусства. Или же противников искусства, если судить по тому, что им нравились эти ужасные картины. Может, он несправедлив?
– Дэй? Дэй?
Дэй взглянул на Люси:
– Что?
Она рассмеялась.
– Ничего… просто ты так резко остановился. Я подумала, что тебе что-то понадобилось.
– Экзорцист? 3 3 Экзорцист – человек, изгоняющий беса.
– Прости. – На этот раз ее смех прозвучал немного напряженно. Она медленно провела своими изящными пальцами с кроваво-красными ногтями по лацкану его пиджака. – Я не знаю никого из них.
Интересно, какие ногти у Карли? Он не обратил на них внимания, увлеченно разглядывая остальные части ее тела. Изящную шею, округлые небольшие груди, длинные ноги.
Он взглянул на Люси.
– Это была шутка.
– О! – пробормотала она. – Ты сегодня в странном настроении.
Они обошли группу молодых людей и наконец оказались у выхода.
Слава богу, все закончилось.
Он вспомнил, как Карли ласкала его затылок, и тихо выругался.
Люси с ужасом взглянула на него. В этот момент он принял решение. Он усадил Люси в машину и подозвал Марка. Он просто не мог быть с одной женщиной, думая о другой.
– У меня изменились планы, – извиняющимся тоном произнес Дэй. – Марк отвезет тебя домой или куда ты скажешь.
Люси наградила его великодушной улыбкой.
– Как ее зовут?
– Кого?
– Женщину, о которой ты думал весь вечер.
Дэй сдержанно усмехнулся.
– Все дело в работе. Люси закатила глаза.
– Мы знакомы уже три года, ты никогда не хмурился из-за работы.
– У меня сейчас сложный период, – пытался защищаться Дэй. И как только она умудрилась так хорошо его изучить, ведь он даже фамилии ее не мог вспомнить?
Люси покачала головой.
– Думаю, ты все придумываешь про сложный период. Здесь явно что-то другое. – Она пожала плечами. – Думаю, женщина.
Дэй тихо застонал. Ему было неприятно, что она его раскусила.
– Я позвоню, – сказал он.
Люси вздохнула и откинулась на спинку сиденья.
– Вряд ли я стану ждать.
Дэй постучал по крыше машины, и Марк отъехал от тротуара. А Дэю оставалось либо ловить такси, либо идти домой пешком.
Он взглянул на небо и повернул в сторону реки. Пешком отсюда не так уж далеко до Итон-сквер.
Час спустя Дэй понял, что ошибся. Его ноги болели от усталости, он промок под внезапно налетевшим дождем. Недовольно морщась, он бросил затею добраться до дому пешком и забежал в маленькое кафе, которое было открыто, несмотря на поздний час.
– Черный крепкий кофе, – сказал он бармену с пирсингом, дежурившему за стойкой.
Пока юноша готовил кофе, Дэй предвкушал бодрящий напиток, не сомневаясь, что он окажется гораздо лучше, чем тот кофе, что ему приходилось пить на автомобильной заправке, где он подрабатывал, учась в университете.
– Спасибо. Оставьте сдачу себе.
Он взял чашку и, устроившись за столиком у окна, сделал глоток.
«Но ты ведь знаешь, что самый лучший кофе – это первый, утренний? Горячий, ароматный, с легкой горчинкой. Это настоящее совершенство вкуса, правда?»
Да, это было самое настоящее блаженство. И неожиданно Дэй понял, что должен сделать. Он не станет сообщать Бенсону о делишках Бекетта по телефону. Завтра утром он отправится в дом Ротмейеров и лично обо всем расскажет деду. А потом… нет, он не поедет на машине, это займет слишком много времени. Лучше он полетит на вертолете. В следующее мгновение Дэй вспомнил, что вертолет в ремонте. Вот черт. Ну что ж, придется воспользоваться первоначальным планом. Завтра он отправится в путь как можно раньше, чтобы поговорить с Бенсоном. Захочет ли дед вообще слушать какие-то советы, ведь до операции осталась всего неделя. А потом он поговорит с Карли.
Возможно, она обрадуется ему, возможно, нет, но он хотел положить конец навязчивым мыслям о Карли. Эти мысли не давали ему спокойно жить, возникая в самые неподходящие моменты.
Дэй медленно перевел дух. Карли хотела его так же сильно, как он ее, но оттолкнула его. Однако, без сомнения, если бы не пейджер, он сейчас не гадал бы, каково это – заниматься любовью с Карли Эванс.
Что ж, время покажет. Возможно, она будет счастлива увидеть его, а возможно, и нет, но сейчас он больше не будет об этом думать. Если она не захочет его знать, он уйдет и забудет о ней. А если обрадуется ему, тогда он еще раз напомнит ей, что бесполезно бороться со своими чувствами. Зачем все усложнять?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: