Мишель Кондер - Судьбе вопреки [litres]
- Название:Судьбе вопреки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08676-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Кондер - Судьбе вопреки [litres] краткое содержание
Судьбе вопреки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Всепоглощающее желание обожгло ее изнутри, и Карли не могла дождаться, когда Дэй встанет и отпустит ее. И тогда они оба притворятся, что между ними ничего не происходит.
– Карли?
Он слегка сжал ее лодыжку, и Карли задрожала.
– Бенсона нет дома, – хрипло ответила она.
Карли собиралась сказать, что он зря потратил время на поездку сюда, но понимала, что, как только произнесет эти слова, он обо всем догадается. Она отчаянно желала его. Все это походило на безумие, но какой смысл обманывать себя?
И, судя по страстному блеску в глазах Дэя, он тоже это понял.
Мелкие камешки впивались в ее ягодицы, и до нее доносились резкие крики ласточек, кружащихся над изгородью, но Карли могла сосредоточиться только на бешеном биении своего сердца и на потемневших глазах Дэя.
– Дэй, я…
Карли умолкла, когда он обхватил ее ладонями за талию и наклонился к ней. Она почувствовала жар, исходивший от него, и с наслаждением вдохнула его запах. Облизнув губы, она приготовилась к поцелую.
– Вот черт, – тихо пробормотал Дэй и резко дернул ее за руку, заставив встать.
Глядя на него в недоумении, Карли некоторое время не могла понять, что происходит, но в этот момент до нее донесся шум подъехавшей машины, выведя ее из оцепенения.
– Продолжим позже, – медленно произнес Дэй, когда «роллс-ройс» Бенсона подъехал к главному входу.
– Бенсон. Мама.
– Ты не предупредил, что приедешь, – укорила его мать.
– Я хотел сделать сюрприз.
– Что ж, тебе это удалось. Карли, как поплавала?
– Отлично.
Дэй искоса взглянул на нее. Она плотно сжала свои чудесные губки, и он почувствовал исходившее от нее напряжение. Так что, возможно, и не будет никакого продолжения…
Он вздохнул и взглянул на Бенсона:
– У меня есть информация для тебя. – Ему хотелось поскорее покончить с этим нелегким разговором и перейти к более приятным вещам. Возможно, ему удалось бы заманить Карли обратно в бассейн…
Его дед коротко кивнул в ответ. Он выглядел хрупким и слабым, и Дэй понял, что неделю назад был настолько ослеплен гневом, что не заметил, как болен старик. Неужели он действительно стал настолько циничным?
– Пойдем в библиотеку? – предложил Бенсон. Дэй быстро взглянул на Карли, но она не смотрела на него. Он хотел спросить, как ее нога, но упрямица наверняка ответит, что все в порядке. Кроме того, это была всего лишь заноза.
– Пойдем, – сказал Дэй.
– Бенсон, сначала я должна измерить ваше давление! – воскликнула Карли.
– Сколько будет продолжаться наш разговор, Дэй? – спросил Бенсон.
– Не очень долго.
– Может, разберемся с давлением позже, милая?
Карли печально взглянула на Бенсона.
– Я присмотрю за ним, – заявил Дэй и был вознагражден за свои старания презрительным взглядом ее зеленых глаз.
Рэйчел коснулась руки Карли.
– Почему бы нам не выпить чаю на террасе? Я покажу, что купила на рынке.
Карли помедлила.
– Хорошо, но… сначала мне надо переодеться, – сказала она и, поднявшись по ступенькам, скрылась в доме.
– Отличные колеса, – заметил Бенсон, глядя на мотоцикл Дэя.
Дэй улыбнулся.
– Моя девочка способна за две минуты шесть секунд разогнаться до ста километров.
– Если бы я был моложе, – горестно произнес Бенсон, тяжело поднимаясь по ступенькам.
Дэй последовал за ним, а через пять минут вызвал Робертса, требуя немедленно пригласить Карли.
Минуту спустя Карли, уже успевшая переодеться в белые джинсы и зеленую тенниску, склонилась над стариком.
– Что произошло?
– Я не знаю. – Сердце Дэя бешено колотилось в груди. – Мы разговаривали, и вдруг он упал.
Карли принялась прослушивать сердце Бенсона. – Он из-за чего-то расстроился? Разволновался?
– Нет.
Похоже, его дед догадывался, что именно Бекетт оказался причастен к проблемам в компании. И хотя он был очень расстроен, но встретил неприятную новость с достоинством. Дэй провел рукой по волосам.
– Но настроение у него было не очень.
– Мы должны отвезти его в больницу. В Лондон, – заявила Карли.
– Я вызову скорую.
Глава 8
Уже четыре часа Карли сидела в больничном коридоре перед плотно закрытыми дверями операционной. Бенсона доставили в клинику после двухчасового перелета. Для пациента столь преклонного возраста положение было критическим, у него почти не оставалось шансов.
Карли очень привязалась к старику, ей было страшно за него. Она сделала все, чтобы помочь ему, и должна была признать, что помощь и поддержка Дэя пришлись ей как нельзя кстати. Он делал все, о чем она просила, не задавая лишних вопросов, и даже договорился с лучшим хирургом Лондона, который согласился их принять.
Карли понимала, что он делал все это ради матери, но неожиданно вспомнила, как, войдя в библиотеку в доме Ротмейеров, заметила его неестественную бледность. Возможно, он все-таки волновался за деда.
Как бы там ни было, она радовалась присутствию Дэя, потому что репортеры уже шныряли по больнице, вынюхивая информацию о том, что же произошло с главой компании «Текстиль БГ». Однако пока им никто ничего не мог сообщить. Оставалось только ждать.
– Не понимаю, почему так долго, – жалобно воскликнула Рэйчел.
Карли взглянула на часы на стене.
– Думаю, операция скоро закончится, – произнесла она.
Дэй уставился в свой пустой стаканчик.
– Кто хочет кофе? – мрачно спросил он.
Карли поморщилась. Даже она была не в состоянии выпить столько больничного кофе.
– Нет, спасибо.
– Я тоже не буду, милый, – ответила его мать.
– Закон убывающей предельной производительности, – пробормотал Дэй.
Рэйчел недоуменно уставилась на него.
– Прости, Дэй, что ты сказал?
Карли слабо улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
– Ничего, мам.
Рэйчел снова тяжело вздохнула, встала и принялась смотреть в окно. Дэй подошел к ней и обнял за плечи.
– Мы с мамой немного пройдемся, – сказал он Карли. – Справишься?
Карли кивнула.
– Я позвоню, если что-нибудь узнаю.
Дэй поблагодарил ее и повел мать, попытавшуюся протестовать, к выходу.
– С ним все будет в порядке, – заверила сына мать, видя его мрачное настроение.
Когда Дэй привел мать обратно в приемную, им позвонили, чтобы сообщить, что операция закончилась и Бенсона перевели в палату.
Карли подняла голову и слабо улыбнулась.
– Здесь только что был хирург и сказал, что Бенсон пережил операцию.
– О, слава богу! – воскликнула Рэйчел.
– Сейчас он в медикаментозной коме, но доктор Линдеман уверен, что ему удалось полностью удалить опухоль. Если Бенсон переживет эту ночь, можно надеяться на благоприятный прогноз.
Рэйчел нахмурилась.
– Медикаментозная кома? Я не понимаю.
– В медикаментозную кому вводят пациентов, находящихся в критическом состоянии, которым необходима искусственная вентиляция легких, – объяснила Карли. – В этом нет ничего ужасного, – заверила она Рэйчел. – Постарайтесь не волноваться. Его подключат к множеству аппаратов, поэтому не пугайтесь, когда это увидите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: