Тереза Бехари - Дай волю чувствам
- Название:Дай волю чувствам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- ISBN:978-5-227-08771-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Бехари - Дай волю чувствам краткое содержание
Дай волю чувствам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как тут красиво! – воскликнула Роза, входя в зал.
Он был убран самодельными украшениями, повсюду стояли столы с различными угощениями. С одной стороны устроили импровизированную барную стойку, с другой – сцену, на которой сейчас гонялись друг за другом дети, а их родители болтали между собой.
– У вас тут есть генераторы? – поинтересовалась Роза.
– Да. В ратуше местное население обычно спасается от разгула стихии. – Сержант Даунинг печально улыбнулся. – Увы, городок у нас небольшой.
– О нет, мне здесь все очень нравится! – поспешила заверить собеседника Роза. – Вот только нам с мужем пришлось проторчать целые сутки запертыми в комнате, потому что мы не могли позвонить.
Сержант рассмеялся.
– Кстати, а ваш муж…
– Он не придет, – быстро сказала Роза, чувствуя, как сразу напряглось ее тело. – Он устал, и я решила выйти прогуляться, чтобы дать ему возможность отдохнуть.
Даунинг пристально посмотрел на нее, а затем кивнул и спросил:
– Не желаете ли чего-нибудь выпить?
– Конечно, – с облегчением ответила Роза.
Она последовала за своим спутником к бару, но, увидев, что рядом продаются горячие напитки, заказала вместо спиртного горячий шоколад.
Сержант Даунинг, похоже, всем тут хорошо известный – что совсем неудивительно для городка, где живет всего шесть тысяч человек, – сначала представил Розу пожилой женщине, продающей горячие напитки. Ту звали Дорин.
– А это – мисс Спенсер, – сказал он.
– Меня зовут Роза, – автоматически добавила она, пожимая руку Дорин.
– Какое прекрасное имя! – улыбнулась новая знакомая.
– Спасибо. Меня назвали в честь любимого цветка моей мамы. Это традиция в нашей семье. По крайней мере, для дочерей.
– Как мило, – снова улыбнулась Дорин. – А нашего Чарльза его мама назвала в честь своего любимца из английской королевской семьи.
Роза оглянулась на сержанта Даунинга и удивленно вскинула брови.
– Вас зовут Чарльз?
– Моя мама всегда мыслила нестандартно, – мрачно ответил полицейский. – Спасибо за то, что посвятила Розу в мои семейные дела, Дорин.
– Всегда пожалуйста, – не осталась в долгу пожилая дама.
Роза рассмеялась:
– Благодарю за горячий шоколад, Чарльз.
– Прошу, называйте меня Чарли, – ответил он с улыбкой.
Роза ощутила, как в душе снова всколыхнулась застарелая печаль, что бывало всегда, стоило ей заговорить о своей матери.
После смерти Виолетты жизнь ее мужа и сыновей в целом текла как и прежде, без особых перемен. Они жили в Моссел-Бей, небольшом городке в Западно-Капской провинции. Роза выросла там, а затем, поступив в колледж, уехала в Кейптаун. После, бросив учебу, она начала работать в коммерческой сети – сначала стажером, потом младшим дизайнером, а затем доросла и до старшего дизайнера с помощью связей Лианы.
С тех пор как уехала в колледж, Роза возвращалась домой всего дважды. В первый раз – чтобы забрать маму, отвезти ее в Кейптаун и заботиться о ней, пока Виолетта будет проходить химиотерапию. Отец и братья навещали ее лишь один-два раза в месяц. Им было некогда приезжать чаще, потому что они жили своей жизнью.
Даже после того, как мать умерла и Розе пришлось приехать домой, чтобы собрать ее вещи, помогал ей в этом Аарон, а не ее родные.
Роза очень долго старалась не говорить о своей матери с Аароном, потому что не хотела напоминать ему о том, как тяжело ему было. Прошло немало времени после того, как у его матери наступила ремиссия, прежде чем Аарон наконец смог расслабиться, начал правильно питаться и чаще улыбаться, перестал ворочаться в постели по ночам. Роза не хотела, чтобы он опять стал таким, каким был тогда. И поэтому она ушла от мужа…
– Роза?
Она моргнула, а затем улыбнулась Чарли, увидев его вопросительный взгляд.
– Извини. Нелегкое выдалось утро. Что я пропустила?
Сержант сочувственно посмотрел на нее.
– Боюсь, день у тебя будет не легче, чем утро. – Он замялся. – Твой муж только что звонил. Сказал, что у него остался твой телефон, и спросил, могу ли я забрать его и передать тебе.
Аарон уже ждал у входной двери, когда сержант Даунинг позвонил в дверь. На лице полицейского отразилось удивление, когда Аарон открыл дверь почти сразу после звонка.
– Здравствуйте, – осторожно начал сержант. – Вы звонили.
– Да. Спасибо что пришли.
– Роза уговорила.
При этих словах Аарон, который уже потянулся к телефону Розы, лежащему на столе, замер.
– Вы общались с ней?
Полицейский едва заметно покраснел.
– Вообще-то да. Я был с ней, когда вы мне позвонили.
Аарон повернулся к нему.
– Вы были с моей женой, когда получили мой звонок? – переспросил он.
– Не совсем так, – поспешил объяснить сержант Даунинг, расправив плечи. – Это ведь я пригласил ее на праздник. То есть вас обоих. И когда я увидел, что она пришла одна… Ну, я не хотел, чтобы она чувствовала себя одинокой, словно находится среди незнакомцев.
– Но ведь так и есть. Она тут никого не знает.
– Да, но мне показалось, что так не должно быть.
Аарон задумался на несколько мгновений и ответил:
– Вы правы. Наверное, я должен вернуться вместе с вами. Я сам отдам Розе ее телефон и позабочусь о том, чтобы она больше не чувствовала себя одиноко.
Глава 10
Роза вызвалась помочь Дорин и уже минут двадцать готовила для участников праздника горячие напитки, когда заметила Чарли, входящего в зал. Она улыбнулась, но при виде следующего за сержантом Аарона ее улыбка исчезла.
– Что с вами, дорогая? – с тревогой спросила Дорин.
– Ничего, – пробормотала Роза и торопливо отвернулась, пытаясь восстановить утраченное самообладание.
– Чарльз, ты вернулся! – воскликнула Дорин, и Роза была вынуждена повернуться.
Ее глаза встретились с глазами мужа. Тот выглядел абсолютно спокойным, словно и не заявил ей час назад, что подаст документы на развод, когда вернется домой.
– Я не знала, что вы не только принесете мой телефон, но и приведете моего мужа, Чарли, – сказала Роза, порадовавшись тому, что сумела произнести это ровным голосом.
– Это ваш муж?! – воскликнула Дорин. – А я думала, что вы пришли на праздник с нашим Чарльзом.
– Нет, Дорин, – перебил ее Чарли. – Мы здесь не вместе. Вообще-то я пригласил Розу и ее мужа Аарона прийти сюда, когда заходил по делам службы в дом Спенсеров.
– Ты – сын Лианы Спенсер? – повернулась Дорин к Аарону.
– Да, мэм, – кивнул он.
– Ох, сынок, позволь мне тебя обнять!
Роза еле сдержала улыбку. Уж ей-то было известно, что муж терпеть не может публичных проявлений любви, не говоря уже о нежностях с незнакомцами.
Дорин обошла стол и крепко сжала Аарона в объятиях. Макушкой пожилая леди едва доходила до груди Аарона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: