Чарлин Сэндс - Раненое сердце плейбоя
- Название:Раненое сердце плейбоя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08552-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлин Сэндс - Раненое сердце плейбоя краткое содержание
Раненое сердце плейбоя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неужели в ее жизни наконец‑то начиналась белая полоса?
Белла сидела на полу рядом с Сиенной, которая рассматривала блестящие игрушки на елке, и никак не могла собраться с мыслями.
Она вздрогнула, когда входная дверь распахнулась настежь, и в дом вошел Купер, поддерживая за плечи Джареда. Последний тянул ногу, а его лицо было залито кровью. Купер повел брата в его спальню. Оба были насквозь промокшие.
— Купер? — окликнула старшего Стоуна Белла, когда они проходили мимо гостиной.
— Джаред решил прокатиться на мотоцикле под дождем, — не останавливаясь, ответил тот. — Дорога была скользкой, и он ехал слишком быстро, чтобы вписаться в поворот.
— Я тебе уже объяснил, что случилось, — огрызнулся Джаред.
Белла ахнула и, подхватив Сиенну, отнесла ее на кухню.
— Поиграй с куколками, радость моя. Мамочка сейчас вернется.
Купер в это время усаживал Джареда на кровать.
— Доктор разрешил тебе сесть за руль, и ты тут же решил прокатиться на своем чертовом мотоцикле в такую непогоду?
— Когда я выезжал из дому, дождя не было, — процедил Джаред. — Что мне было делать? Джонна билась в истерике. Ее пес врезался в металлическую трубу в сарае, и она рухнула на него. Она бы раздавила его, если бы я не подоспел вовремя. Чтобы успеть, мне нужно было ехать напрямик, а на машине там не проедешь, только на мотоцикле.
Купер закрыл глаза и покачал головой:
— Приятель, похоже, ты так и не усвоил урок. Ты ехал по скользкой дороге и чуть не убил себя. Это уже вторая авария за месяц.
— Купер, только не надо читать мне лекции. Все будет хорошо.
— Конечно. До следующего раза. Сколько шансов, по‑твоему, отмерила тебе жизнь?
— Джаред, как ты? — вошла в комнату Белла.
— Немного помят. Но со мной все будет в порядке.
— Нужно, чтобы кто‑то осмотрел твою ногу, — она кивнула на его разодранные джинсы с запекшейся на них кровью.
— Там нет ничего страшного. Одни синяки.
Она сходила в ванную, промокнула полотенце горячей водой и намылила его дезинфицирующим мылом.
— Возьми, — вернувшись в спальню, протянула она полотенце Джареду.
Он удивленно посмотрел на нее. Может, он ожидал, что она начнет обхаживать его? Он чуть не погиб сегодня. Неужели этот человек искал своей смерти?
— Вытри лицо. Ты испугаешь Сиенну, если она увидит тебя в таком виде.
Она медленно обвела взглядом спальню, место, где между ней и Джаредом творилось настоящее волшебство и где она чувствовала себя в полной безопасности. Но теперь у нее открылись глаза, возможно впервые за все время. Сидевший перед ней мужчина любил испытывать судьбу. Его гараж был набит скоростными автомобилями, и он никогда не скрывал от нее свой настоящий характер. По правде говоря, Джаред с радостью поделился с ней своим пристрастием к скорости и опасности.
Он сам сказал, что хотел жить по полной до того, как его время истечет. Как только он поправился и смог сесть за руль, он тут же вскочил на свой мотоцикл и помчался на нем в сильный дождь. А Белла была так ослеплена любовью к нему, что ничего не замечала. А теперь ее словно окатили ледяной водой.
Джаред Стоун не годился для того, чтобы стать отцом. Или мужем. Да, он был чудесным человеком, проявил к ней великодушие и заботился о ней, но у их отношений не было будущего.
— Купер, не посмотришь, как там Сиенна? Мне нужно сказать пару слов твоему брату.
— Конечно, — понимающе кивнул тот, и в его глазах промелькнула мольба не слишком наседать на Джареда.
— Джаред… мне очень жаль, — выдавила Белла, когда Купер вышел из комнаты. — Но у нас ничего не получится.
— Ты о чем? — Он застыл с полотенцем в руках.
— О нас с тобой, — натянуто улыбнулась она.
— Белла, ты не знаешь, что говоришь.
— Знаю. Я говорю тебе, что… между нами все кончено.
— Почему? Из‑за того, что я сел на этот чертов мотоцикл? — повысил голос Джаред. Он отбросил полотенце в сторону и поднялся, но не устоял на ногах и рухнул обратно на кровать.
Ее сердце обливалось кровью, когда она смотрела на него.
— Однажды я уже потеряла одного хорошего человека.
— Белла, прекрати. Ты не потеряешь меня. Я здесь. Я в порядке. Я не мог позволить этому псу умереть.
— Но ты мог взять машину и поехать немного медленнее. Ты слишком рисковал своей жизнью. Каждый раз, когда Пол садился в вертолет, я сходила с ума от тревоги. Но это была его работа, он содержал семью. И когда он погиб, я была раздавлена. Он оставил меня вдовой с маленьким ребенком на руках.
— Я не отпущу тебя.
— Ты не сможешь удержать меня. Я не из тех, кто осуждает жизненный выбор других. Мой отец так поступал со мной. Он пытался контролировать мою жизнь, отобрать у меня мечту. Я не хочу так поступать с тобой. Не важно, насколько я дорожу тобой, мы не подходим друг другу.
— Нет, подходим.
— Ты ошибаешься. Ты не тот, кто нужен нам с Сиенной.
— Белла, ты не права, — впился в нее взглядом Джаред. — Ты знаешь, как хорошо нам вместе. Всем троим.
О господи. Его слова вонзались в ее сердце, как острые кинжалы. Ей хотелось верить ему, но в первую очередь ей нужно было думать о ребенке. Она должна была защитить Сиенну от еще одной потери в жизни. Так что лучше положить конец их с Джаредом отношениям прямо сейчас.
— Есть еще кое‑что, что я хотела сказать. Думаю, услышав мое признание, ты не станешь удерживать меня.
— О чем ты?
— Я обманывала тебя.
— Что ты такое говоришь? — растерялся Джаред.
— Я пообещала твоей матери, что скажу тебе правду. Но потом Сиенна заболела и…
— Моей матери? — помрачнел он. — Белла, при чем здесь она?
— Меня зовут не Белла. Мое настоящее имя Франческа Изабелла Форте. Я наследница империи «Форте фудс». Твоя мать узнала меня. Мы когда‑то встречались с ней, очень давно.
— Где?
— В Сан‑Франциско… где я выросла. В Далласе живет моя подруга. Я приехала к ней. А потом встретила тебя.
— Не могу поверить, — нервно провел рукой по волосам Джаред.
У нее сжалось сердце, когда она увидела, как его взгляд становится ледяным.
— Мой отец отрекся от меня. И я… я пряталась от него здесь, в «Ридж‑Стоун». Пыталась начать новую жизнь.
— Значит, все, что ты говорила мне, было ложью?
— Джаред, мне очень жаль. Но мой отец пригрозил, что отберет у меня дочь, и я была вынуждена…
Он все‑таки поднялся с кровати и поморщился от боли.
— Что ты была вынуждена делать? Врать мне?
— Джаред, я скрывала правду ради Сиенны.
— Но почему?
— Отец пригрозил, что отнимет ее у меня через суд. Я испугалась и сбежала. Последний год выдался для меня просто ужасным, и я…
— Ты хоть вдова?
— Боже, да. Я бы не стала говорить неправду в таких вещах. Все, что я рассказывала тебе о своей жизни, было правдой.
— Но ты врала во всем остальном. Ты не доверяла мне. Ты не сказала мне правду. И ты знала, как сильно я ненавижу ложь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: