Джосс Вуд - Многосерийный соблазн
- Название:Многосерийный соблазн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08699-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джосс Вуд - Многосерийный соблазн краткое содержание
Многосерийный соблазн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На следующий день я столкнулся с Итаном, и он рассмеялся мне в лицо. Велел мне подрасти и раскрыть глаза. Сказал, что та женщина была не первой и не последней в его жизни. Что все мужчины так делают.
Нет, это не так. Ее отец никогда не изменял маме.
– Еще он сказал, что он выполнил свою работу – воспитал нас, как того хотела наша мама. Бизнес, дом, банковские счета – это все плата за то, что он был заключен в тюрьму брака в течение двадцати лет. И если я не буду ему мешать, он, так и быть, продолжит оплачивать наше образование. Если же нет, пустит нас по ветру.
Джулс прикусила губу.
– О, Ной!
– Я не мог позволить ему этого, не мог сдаться без борьбы. Мне нужны были деньги на адвоката, и Айван дал мне больше, чем надо. После долгих юридических споров судья отдал нам пристань и лодочную верфь. Итан получил деньги и поместье. А мне надо было продолжать плавать, чтобы зарабатывать деньги на поддержание и развитие пристани и верфи.
– И ты сделал это, Ной. Ты спас бизнес своего деда.
Ной пристально посмотрел на нее.
– Невероятной ценой, Джулс. Когда я наконец порвал с Морган, у нее случился нервный срыв и ее поместили в психиатрическую клинику. Они обвинили во всем меня, несмотря на то что наши отношения были формальностью.
Ной встал и подошел к столу, на котором стояли его кубки и трофеи, добытые в парусных гонках.
– Большинство людей думают, что возможность плавать под парусом, участвовать в гонках – это просто мечта.
– А разве нет?
– Ходить под парусом само по себе было весело, посещать новые места – интересно, но, покинув Бостон, я оставил все, что мне дорого. Мама умерла, и я все еще оплакивал ее, пытаясь примириться с ее ужасающе несправедливым уходом. Отца я тоже потерял. Я просто не узнавал стоявшего передо мной человека. Мне пришлось оставить братьев и надеяться, что они достаточно разумны, чтобы не попасть в беду. Я оставил тебя – человека, который знал меня лучше всех. Мне казалось, моя жизнь сломана.
– Ты мог рассказать мне об этом, Ной. В любой момент. Я бы поняла.
Ной поежился.
– Время шло, и нужные слова было подобрать все труднее.
Он потер пальцами веки, и Джулс подумала, не пытается ли он скрыть слезы. Ее-то были уже на подходе.
Но когда Ной снова взглянул на нее, его лицо было полно решимости.
– Я никогда не вернусь туда, где я чувствовал себя потерянным, одиноким и испуганным. Я научился жить один и не могу играть в счастливую семейку.
Вроде бы она его об этом не просила.
Ной огляделся по сторонам.
– Это просто дом, просто вещи. Моей мамы здесь нет, и, купив дом, я не изменю прошлое. Маме сейчас все равно, останется он в семье или нет. Я убиваю себя, а ради чего? Чтобы спроектировать яхту женщине, которой на все плевать? Чтобы собрать деньги на недвижимость, которая мне, скорее всего, и не нужна? В городе, который не несет мне ничего, кроме плохих воспоминаний?
Что ж, это больно.
– Я мог бы забыть о покупке дома, мог уехать. У меня есть клиенты по всему свету. Мне не нужно быть здесь, Джулс! Мне не нужно все это дерьмо в моей жизни! Солнце, море и секс… без драмы – вот чего я хочу.
Джулс кивнула. Боль пробивала маленькие дырочки в ее сердце. Он не хочет жить в Бостоне и не хочет ее. Ему нужна свобода. И она всегда это знала. Почему же тогда так больно?
– Мне жаль, что ты так все воспринимаешь, Ной. Жаль, что ты думаешь, что жизнь в Бостоне не может дать тебе того, что ты хочешь.
– Ты не знаешь, что мне нужно, Джулс!
Она знает. Но заставить его поверить в это невозможно. Однако она попытается. Всего один раз.
– Тебе нужны мы, Ной, и тебе нужна я. Тебе нужно просыпаться с кем-то, кто тебя любит, кто тебя понимает, кто знает твое прошлое и всегда будет на твоей стороне. Тебе надо проводить время с братьями, играть с ними в бильярд и в гольф. Обедать с моей мамой и разговаривать с ней о твоей маме. Тебе нужно купить этот дом и остаться.
Ной нахмурился, но в его взгляде она увидела проблеск надежды.
– Почему ты говоришь все это?
Потому что она любит его. И всегда любила.
– Потому что, если ты уедешь, ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Ты принадлежишь этому месту, Ной. Ты принадлежишь мне. Я все поняла, Ной. Поняла, как тяжело тебе было уехать отсюда. Я думала, что больше не дам тебе шанс ранить меня. Но вот я здесь, я снова пытаюсь. Любить страшно, но так и должно быть! Я знаю, если ты уедешь, мне снова будет очень больно, но любовь к тебе – это моя неотъемлемая часть, я не могу ее не испытывать.
Джулс встала и улыбнулась.
– Если ты уедешь и не будешь бороться за этот дом, за свою жизнь, за меня, ты в конце концов станешь стариком с кучей сожалений, неспособным смотреть себе самому в глаза.
– Я не люблю тебя, Джулс.
Такие поспешные, дерзкие слова. Джулс прикрыла глаза, сдерживая боль.
– Конечно же, ты любишь меня, Ной. Всегда любил. Как и я тебя. Ты просто слишком боишься признать это и еще больше – что-то с этим сделать.
Нет, Мэйсон не мог узнать, что она была на прошлой неделе сразу на двух свиданиях. Многие ее знакомые посещали кофейню, но вряд ли они сплетничают в присутствии обслуживающего персонала. От этой недостойной мысли ей стало стыдно.
Она не должна была вообще сюда приходить, но его красивое лицо и прекрасный кофе притягивали ее.
Черт, кого она обманывает? Кэлли открыла двери и выругалась, поймав себя на том, что ищет взглядом Мэйсона. Этим утром она пропустила гольф с Патриком и проигнорировала приглашение на ланч с Джоном. Ее свидания прошли хорошо, но кроме сальсы все было невероятно скучным. И в этом виноват Мэйсон.
Патрик и Джон очень милые, вежливые, успешные мужчины едва за шестьдесят. Самый подходящий вариант для женщины ее возраста.
И тем не менее они казались ей старыми и занудными.
– Перестань хмуриться, а то будут морщинки, – сказал Мэйсон тихим голосом.
Кэлли обернулась – он стоял позади нее в шортах цвета хаки и белой рубахе с закатанными рукавами. Он принес ей кофе и кусок морковного торта, и рот Кэлли наполнился слюной при виде Мэйсона и десерта.
Нет, нельзя этому потакать. Надо держать свой аппетит под контролем. Хотя, похоже, уже поздно.
– У меня уже есть морщинки. – Она села за столик и посмотрела на него.
– Практически нет. На самом деле у тебя потрясающая кожа, – сказал Мэйсон, окинув взглядом ее лицо и шею. – Хочешь кофе?
«Нет, я хочу перестать думать о тебе, о твоей коже, о твоем языке у меня во рту. Хочу ходить на свидания и не думать, что я изменяю своему умершему мужу и тебе», – подумала Кэлли и вздохнула.
– Наверное.
Мэйсон поставил поднос на соседний столик, сам сел рядом и взял Кэлли за подбородок.
– Кто истощил твои батарейки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: