Ронда Гарднер - Фарфоровая принцесса
- Название:Фарфоровая принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9907350-9-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ронда Гарднер - Фарфоровая принцесса краткое содержание
Фарфоровая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лейтенант, я могу вам чем-нибудь помочь?
Эдгар улыбнулся, да-да, улыбнулся — черт бы его побрал! — и, кивнув в сторону Бетти, ответил:
— Нет, мадам. Женщина, которую я должен задержать, перед вами.
Какая-то дама в черном оглядела Бет с головы до ног и вздохнула:
— Какой ужас! Девочки, разве вы не слышали, что вам сказали? Давайте поскорее выйдем. — И вышла первой, остальные последовали ее примеру, бросая неодобрительные взгляды на Бетти, готовую от стыда провалиться сквозь землю.
— Я убью тебя, Райли! — процедила она. — На этот раз я на самом деле тебя удавлю!
Эдгар убрал значок в карман и, прислонясь к двери, чтобы никто не вошел, заметил:
— Угрожаете полицейскому, мисс Эджерли? Это уголовно наказуемое деяние. Придется вас на самом деле задержать!
— А мне придется тебя удавить! Отойди от двери, я ухожу!
— Со мной.
— Ни за что!
— Ну, тогда я с места не двинусь.
В дверь постучали, сначала робко, потом настойчиво.
— Эдгар! Здесь не место выяснять отношения!
— Согласен. Пошли домой.
— Пошли, — сломалась Бетти, ибо грохот стоял такой, словно в дверь били тараном.
Эдгар отступил в сторону, пропуская Бетти. Вид у нее был такой, что, замешкайся он, она бы прошла сквозь него, да и сквозь стену. За дверью стояла беременная дама, она наградила Бетти взором, исполненным укоризны, а когда появился Эдгар, открыла рот и так и осталась стоять, глядя им вслед.
В гардеробе Эдгар имел глупость подать Бетти пальто.
— Если ты до меня хоть пальцем дотронешься, я раздроблю тебе коленные чашечки! — со сладкой улыбкой предупредила она.
Райли решил не рисковать и, идя за ней к выходу, подумал, что, пожалуй, на этот раз перегнул палку.
15
Домой они ехали в гробовом молчании. Эдгар не решался его нарушить, боясь еще более усугубить положение. Да и сил не было — сказалось напряжение, накопившееся за вечер. С каким бы наслаждением он стер Мюррея в порошок, но ведь сдержался, не стал устраивать сцен? Ну, не считая одной, в женском туалете. Эдгар покосился на Бетти. Остается только надеяться, что она скоро остынет.
Когда они вошли в дом, Бетти бросила сумочку, сняла пальто и, демонстративно хлопнув дверью, удалилась в спальню для гостей. Раз она решила дуться, он не станет ей мешать. Заснуть явно не удастся, решил Эдгар и, переодевшись в спортивную форму, пошел в подвал. Играть так играть!
Бетти, так и не сняв вечернего платья, лежала на кровати поверх покрывала и глядела в потолок. Никому еще не удавалось так ее разозлить! Она в бессильном гневе стукнула по подушке. Только Эдгар Райли может в считанные секунды лишить ее самообладания. Только он способен довести ее до вершины блаженства, а потом, словно в издевку, сбросить оттуда.
Бетти застонала. Нет, она бессильна перед его властью. Она его любит, к чему себя обманывать? Но признаться ему не смеет. Райли не раз давал понять, что его тяготят взаимные обязательства, так что не стоит рисковать.
А как же объяснить его поведение сегодня? Он ревновал ее к Джиму, это очевидно. Но Эдгар не настолько примитивен, ведь не лев же он на самом деле, чтобы подобным образом защищать свою территорию! Бетти покачала головой. Нет, разобраться в нем выше ее сил. Он как лабиринт — чем дальше идешь, тем меньше шансов выбраться.
Два часа физических упражнений не сняли напряжения, а лишь добавили усталости. И душ не помог. Эдгар долго ворочался, силясь уснуть, и все смотрел в темноту. Потом ему это надоело, он натянул на голое тело так и не убранные после вечера брюки, пошел в гостиную, выбрал пластинку, включил музыку, не забыв уменьшить звук, и раздвинул шторы. Комната наполнилась лунным светом. Он устроился в кресле и, вполуха слушая щемящие звуки саксофона, глядел в звездное небо.
Да, неслабо он сегодня порезвился! Когда он думал о том, что вытворил, ему становилось жутко. Эта женщина вызывала в нем первобытное желание ее защищать. Бетти… С ней он чувствовал себя таким неуверенным в себе, что просто диву давался. Раньше он с легкостью расставался с женщинами, лишь только возникал намек на осложнения. А теперь, стоит подумать, что ему придется от нее уйти, сердце сжимается от тоски, но еще мучительнее мысль, что Бетти уйдет от него первой.
И он еще обманывался, что сумеет держать дистанцию и не привяжется к ней! А на самом-то деле он никогда не мог справиться с желанием, которое она в нем будила. Да он влюбился в нее, как только увидел, и его страсть с каждым днем все ненасытнее. Впрочем, что это меняет? Бетти нужен другой человек. Надо срочно поговорить с ней. Когда ей не будет угрожать опасность, она посмотрит на все другими глазами и ужаснется, что связалась с ним. Нет, он не намерен сидеть и ждать, пока она придет к такому выводу!
Эдгар так задумался, что, услышав за спиной какой-то звук, вздрогнул и вскочил. Рядом с ним, молча глядя на него, стояла Бетти в ослепительно-белом махровом халате.
— Не могу уснуть, — первой нарушила она молчание.
— Я тоже, — хрипловато отозвался Эдгар.
— Я подумала, пойду приму душ.
— Иди.
Бетти не шелохнулась, не в силах оторвать от него глаз. Он стоял на фоне окна, и при лунном свете его золотистые волосы блестели, подобно нимбу вокруг головы. Бетти усмехнулась. Нечего сказать, ангелочек! Да это вылитый Люцифер, дьявол-искуситель! Она поскорее отвела взгляд и повернулась, чтобы идти в ванную, подальше от соблазна — еще чуть-чуть, и она забудет, как он ее разозлил.
Эдгара охватила паника. Ведь он хотел с ней поговорить.
— Ну что, надоело дуться? — вырвалось у него прежде, чем он успел подумать.
— А я и не дулась, — ответила Бетти на удивление спокойно.
— Вот как? — осмелел он.
— Просто дала нам обоим возможность отдохнуть перед тем, как обсудить твое хамское поведение. — У нее руки так и чесались его ударить.
— Может, прямо сейчас и приступим?
— Отлично. — Бетти подошла к нему вплотную. — Объясни, будь любезен, почему ты вел себя, как полный идиот?
— А поконкретнее можно?
— Можно. Зачем ты вломился в женский туалет? Что это еще за игры в сыщика и вора? А если эти дамы решили, что я преступница?!
— Думаю, они разобрались, в чем состоит твое преступление.
— А что ты сказал Мюррею? Как ты мог?!
Хватит состязаться в остроумии, подумал Эд и выложил все как есть:
— Из ревности.
— Ты меня… приревновал?! — Бетти не верила своим ушам.
Эдгар взял в руку кончик пояса ее халата и начал нервно его теребить.
— Да, принцесса, я тебя ревновал. А ты что, не догадалась? — Он заглянул ей в глаза. — Разве не поэтому ты весь вечер была ко мне так внимательна?
Его прямота разоружила Бетти, и она честно призналась:
— Нет, не поэтому.
— А почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: