Дженнифер Рейн - Сердце странника: Жизнь продолжается
- Название:Сердце странника: Жизнь продолжается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Рейн - Сердце странника: Жизнь продолжается краткое содержание
Сердце странника: Жизнь продолжается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне нравится ваш смех. — Лоб наморщен, словно он сам себе противен оттого, что делает ей комплимент.
— Спасибо, — неожиданная фраза все равно ее порадовала.
Между ними повисло странное напряжение. К счастью, затявкал пес.
— Пойду готовить завтрак. Как вы пьете кофе?
— Черный и такой крепкий, что ложка стоит. Вам помочь?
— Нет. Отдыхайте, чувствуйте себя как дома.
Чуть позже, когда она вышла на террасу с миской еды для собаки и кружкой кофе, Клинт сидел на нижней ступеньке.
— Спасибо. — Он взял кружку и с наслаждением отхлебнул. Потом показал на дверь. — Петли совсем заржавели. После завтрака принесу из машины ящик с инструментом и налажу вам дверь.
Его предложение удивило и обрадовало ее. Но, в конце концов, он квартиросъемщик, а не плотник.
Она покачала головой:
— Вы здесь гость, Клинт. Никто не ждет, чтобы вы работали.
— Да не могу я, черт побери, целый день ковырять в носу. Радуйтесь, что она еще не слетела с петель
и не рухнула на Ханну.
— Ну хорошо. Сколько это будет стоить?
— Нисколько. Я не хочу от вас денег. Она подбоченилась.
— Что же вы тогда хотите? Он уставился на нее.
— Я…
Скрип двери не дал ему договорить. С еще розовыми от сна щечками Ханна протопала по ступеням и уселась возле Клинта.
— Почему твою собаку никак не зовут?
— Потому что он бродячий пес. Он ничей.
Уголки губ Ханны поползли вниз.
— Так не бывает. Все всегда чейные.
— Не каждый, Ханна. Иногда лучше быть одному.
Снизу вверх, расширив глаза, ребенок смотрел на него.
— Ты один, Клинт?
Он коротко глянул на Элис и уткнулся в свою кружку.
— Ты как твоя мама — слишком много спрашиваешь.
— Ты бы не был один, если бы у тебя был пес. Почему ты его не хочешь, Клинт?
Он помрачнел.
— Это было бы нечестно по отношению к нему.
— Ему нужно имя. Можно, я его назову?
— Если ты дашь ему имя, тебе придется оставить его у себя. — Он посмотрел на Элис. — Сначала лучше спроси маму.
Пес, будто все понял, поднялся и, виляя хвостом, потрусил к Ханне. Она просияла и погладила его по голове.
— Смотри, мама. Я ему нравлюсь. Можно я его, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, оставлю?
Глаза Ханны молили так, что отказать Элис не могла. Она посмотрела на пса. Ему нужен шампунь от блох, прививки и, Бог знает, сколько еще всего. Она подумала о счетах от ветеринара и расходах на корм. Но она не может снова выгнать бедолагу на улицу.
— Ну, пожалуй, да.
— Йо-хо! — от восторга Ханна захлопала в ладоши. Пес взлаял и лизнул ее в лицо. — Я уже имя придумала! Я назову его Гафчик, потому что он много гавкает.
— Замечательно. Ему подходит, — сказала Элис. — Пойдем в дом. Завтрак готов.
— Клинт, идем. — Маленькая ладошка Ханны легла в его руку.
Он вздрогнул так, будто хотел от нее сбежать.
Впрочем, Элис уже знала, что он не имеет ничего против Ханны. Но ему определенно неуютно рядом с ней. Он выглядит так, словно ее боится. Почему?
Если б она только знала. Может быть, ему просто нужно время, чтобы привыкнуть к Ханне. Но, может, есть и другая, более глубокая причина. Что толку ломать над этим голову? Клинт здесь и платит за комнату. На сегодня этого достаточно.
Глава 4
Клинт положил два шарнира на стойку в хозяйственном магазине.
— Вы здесь новенький, точно? — Толстощекий старикан за прилавком дружелюбно смотрел через очки в тонкой золотистой оправе. — Сдается мне, вы собрались чинить дверь.
— Вы правы.
Элис неохотно согласилась, когда он предложил ей привести в порядок дверь, и то лишь при условии, что за материал заплатит сама, а он возьмет ее машину. Сразу после завтрака он отправился во Флэтвиль на ее старом, громыхающем универсале, очень довольный, что может хоть ненадолго сбежать от нее и Ханны.
Ей необходима новая машина. И еще много чего. Он подумал о стертых ступенях лестницы, о разваливающемся от сырости шкафчике в ванной, о выцветшем линолеуме в кухне. Деньги за комнату ей сейчас весьма кстати. Просто надо держаться от нее подальше, и тогда он переживет оставшиеся три дня.
Старик за прилавком разглядывал его.
— Вы, должно быть, тот самый парень, который снял комнату у Элис О’Хара. Клинт Стронг. Правильно?
Как в любом маленьком городе, новости распространяются здесь по воздуху. Клинт кивнул.
— Да. Вообще-то у вас классный магазин.
— Спасибо, — просиял старик. — Мы с женой построили его с нуля, тогда, в шестидесятых. Я — Том Ферлей. Вы все нашли, что нужно? — Он облокотился на стойку. — Элис очень привлекательная юная дама, не так ли?
Она тут же возникла перед внутренним взором Клинта, как сегодня утром, в крошечных шортах, открывавших ее стройные ноги. А рот… Будто создан для поцелуев. Он торопливо отогнал никчемные мысли.
— Сколько с меня?
— Успокойтесь. Ни о чем таком я не думаю. На той неделе она была здесь, покупала фанерку и краску, чтобы сделать объявление. Ханна тоже была с ней. До чего же славная девчушка. Жаль, у меня никогда не было ни дочери, ни внучек.
Клинт подумал о маленькой ладошке, побывавшей в его руке. Если бы он мог не отпускать ее никогда!
— Могу одолжить инструмент, если у вас нет подходящего.
Приятельское предложение старика едва знакомому человеку ошеломило Клинта.
— Большое спасибо. Но у меня все есть.
Он вышел на улицу с ощущением, что обрел друга. Неповторимое чувство, которое он, однако, тут же прогнал, передернув плечами. Он не хотел заводить никаких отношений. Ни с кем, включая Элис. В первую очередь с ней.
Элис.
Он наморщил лоб. Он не имеет права думать о ней. Ему нужна женщина только для собственного удовольствия. Не более. И это автоматически исключает Элис. Если повезет, его грузовик будет готов через три дня. А до тех пор он должен гнать любую мысль о ней.
Проходя мимо ресторана Милли, он остановился и через распахнутую дверь заглянул внутрь. Полный развал. Если Милли собирается открыться через пару недель, строителям следует поторопиться.
В дверном проеме вдруг появилась Милли.
— Привет, Клинт! Что это вы здесь делаете?
— Иду к машине.
— Если есть время и желание, могу вам все тут показать.
Он видел, как Милли хочется продемонстрировать свою фирму. А у него времени вагон.
— Да у вас тут еще конь не валялся. Милли озабоченно посмотрела на
него.
— Как по-вашему, они управятся? Обещали прийти сегодня, но что-то никого нет.
— Управиться-то можно. Если работать день и ночь.
— Вот и я боюсь. Буду срочно звонить подрядчику.
Они вышли на улицу.
— Я слышала, Элис сегодня продает маленький диванчик. — Милли покачала головой. — Ей будет тяжело расставаться с ним. Я заскочу к ней ненадолго, надо помочь готовиться к дню рождения Ханны, ну и вообще, морально поддержать. Так что пока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: