Тереза Бехари - Дом сбывшихся надежд [litres]
- Название:Дом сбывшихся надежд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-08511-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Бехари - Дом сбывшихся надежд [litres] краткое содержание
Дом сбывшихся надежд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, Келли. Я как раз получил ваше письмо по электронной почте.
– Да, я знаю. – Она заставила себя соответствовать его поведению. – И… и что вы думаете?
Блейк провел рукой по волосам, разворошив их.
– Время – решающий фактор. Мы должны провести мероприятие до начала переговоров, пока наши предложения еще свежи в умах инвесторов, ведь оно может повлиять на их решение. Это означает, что следующая пятница – лучший выбор.
Келли вздохнула, когда Блейк снова не ответил.
– Если нам это удастся, то мы продемонстрируем инвесторам возможность проведения в отеле крупных мероприятий. До сих пор мы проводили только корпоративные встречи, но если бы мы добавили дни рождения, юбилеи, свадьбы, я думаю, это стало бы источником дохода для отеля, способного принести огромную прибыль.
– Да, я читал это в вашем электронном письме. Но как мы можем это сделать? – Блейк встал и облокотился о стол так, как он делал это множество раз в те недели, что они проработали вместе. – Как мы собираемся организовать показательное мероприятие, лучшее из проводимых в отеле, если на подготовку есть всего неделя?
Она заколебалась.
– Мы могли бы это сделать. Заручившись поддержкой всех поставщиков и компаний, оказывающих различные услуги, многие из которых были бы благодарны за возможность…
– Сколько времени вам понадобилось, чтобы организовать мероприятие в честь моего приезда?
– Его организовывала не я, а Коннор.
– Сколько времени понадобилось Коннору для организации мероприятия?
Келли закусила губу и не сразу ответила ему.
– Келли, сколько времени понадобилось Кон-нору для организации мероприятия?
– Четырнадцать недель.
Блейк вскинул брови.
– Четырнадцать? А вы хотите организовать более крупное мероприятие за одну неделю?
– Да.
– Я не думаю…
– Ладно, забудьте об этом. – Она отвернулась.
– Келли, подождите, – сказал Блейк, прежде чем она успела уйти. – Я собирался сказать, что вряд ли вы сможете сделать это в одиночку. Мы должны привлечь всех. Мы должны призвать на помощь всех, просить о любезности поставщиков и обслуживающие организации. И только тогда мы сможем это сделать. Вместе.
– Отлично.
Он улыбнулся.
– Вот и давайте немедленно займемся этим. Ведь предстоит много работы.
Ее сердце остановилось.
– Вы сами намерены помочь мне с этим?
Блейк кивнул.
– Вообще-то это то, что я подразумевал под словом «вместе».
– Я просто думала, что вы имеете в виду весь штат отеля.
– Уверен, все помогут. Но вы и я будем работать вместе. – Блейк сел и начал печатать в своем ноутбуке. – Мне кажется, мы слаженная команда.
Она уставилась на него, размышляя о том, что кто-то похитил угрюмого босса, с которым она работала раньше, и заменил на этого сердечного мужчину.
– Да, похоже на то.
Глава 11
– Вы готовы идти? – Блейк стоял в дверях офиса Келли.
– Что ж, идемте. – Она схватила сумочку, заперла дверь и поспешила вслед за Блейком.
Келли наслаждалась перемирием, которое установилось между ними в течение последних нескольких дней. Предложения, презентуемые ими инвесторам, воспринимались хорошо, и сейчас у них нашлось время заняться подготовкой задуманного мероприятия.
Блейк договорился о дегустации, чтобы быть уверенными в качестве кейтеринга, и Келли смирилась с необходимостью идти вместе с ним. Совместный ужин – даже рабочий – казался ей опасно близким к свиданию, но она согласилась, потому что не хотела вносить разлад в их хрупкое равновесие.
– Мы никогда не говорили о том, почему вы выбрали этот ресторан, – заметила Келли, когда они уже ехали в машине.
– Это один из немногих ресторанов, которые я действительно знаю в Кейптауне.
Она посмотрела на него удивленно.
– Таковой существует?
– Да. Мой отец дружил с его владельцем еще до моего рождения. Если мы куда и выбирались вместе, то в этот ресторан.
Она нахмурилась.
– Тогда зачем нам дегустация, если вы хорошо знаете тамошнюю кухню?
– По нескольким причинам. Одна из них – новый шеф-повар. Он пришел с новыми меню, и у меня еще не было возможности оценить его способности. Вторая – я хочу заручиться вашим одобрением, убедиться, что сделал правильный и надежный выбор.
«Не лишено логики», – мысленно согласилась Келли.
– Надежность очень важна в нашем случае, – заметила она вслух. – Не нужно будет беспокоиться о том, хороша ли еда и прибудет ли она вовремя.
Келли сидела, глядя в окно на мелькающие холмы. Она не часто бывала в этой части Кейптауна и обратила внимание, что практически все склоны превращены в виноградники. Это было популярное место для проведения крупных мероприятий – свадеб особенно, – и многие владельцы предлагали дегустацию вин. Келли иногда рекомендовала гостям отеля дегустацию в качестве одного из развлечений.
Впереди она увидела здание, построенное в основном из стекла. Оно было очень красиво с архитектурной точки зрения, его обтекаемые контуры свидетельствовали о специальных строительных приемах и мастерстве создателей, очевидных даже для любительского восприятия.
– Это ресторан? – выдохнула она, но ответ не требовался, поскольку Блейк уже тормозил на стоянке. – Потрясающе.
– Согласен.
Он завел ее в ресторан, где их очень любезно поприветствовали. Пока Блейк разговаривал с метрдотелем, Келли огляделась и была вынуждена отметить, что интерьер тоже впечатляет. Пол покрывала деревянная плитка, с потолка свисали люстры. Стеклянный экстерьер обеспечивал великолепный обзор виноградников и части города.
Их пригласили пройти вверх по спиральной лестнице, откуда Келли смогла еще раз оценить декор ресторана. Это был, безусловно, ресторан высшего класса, но некоторые теплые акценты, такие как, например, бледно-желтые с белым скатерти, позволяли думать, что владельцы хотели избежать отчуждающего эффекта, который часто возникает в дорогих ресторанах.
Когда они поднялись на самый верх здания, и метрдотель провел их через какую-то дверь, Келли едва не задохнулась от восторга.
– Блейк… – только и смогла произнести она. Они стояли на крыше ресторана, и перед ними открывался потрясающий вид. Без стеклянных стен он был еще прекраснее. Блейк улыбнулся ее реакции и подвел к столу на краю крыши, откуда она могла видеть все вокруг.
– Мне здесь очень нравится.
– Мне тоже. – Блейк окинул взглядом открывающуюся панораму. Легкий бриз ослабил жар летнего солнца и ворошил волосы Блейка, как осенний ветерок листья.
Пусть организовать ужин на крыше и не было для Блейка большой проблемой, важно то, что он словно отпустил себя внутренне. Осознание этого ослабило что-то внутри нее самой – что-то, что окаменело в ту ночь, когда она попросила забыть все, что произошло между ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: