Кэтти Уильямс - Огненная идиллия
- Название:Огненная идиллия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08435-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтти Уильямс - Огненная идиллия краткое содержание
Огненная идиллия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты принижаешь себя, Эбби. Поэтому ты прячешься за скучной одеждой?
— Я не прячусь за скучной одеждой! — Она хихикнула, потому что заранее знала все, что он скажет. — Я прихожу на работу, Габриель. Я не собираюсь носить ботфорты и мини‑юбки!
— Жаль. Было бы интересно посмотреть на тебя в такой одежде.
— Я сплю, — ответила она.
— Неужели ты ничего не поняла?
— О чем ты?
— Ты хочешь, чтобы между нами были стены, но они рушатся.
— Нет!
— Я уверен, ты сейчас врешь. — Габриель проигнорировал ее писк. Он хотел прикоснуться к ней. Она лежала так близко к нему, но была замотана в простыни как мумия. Потолочный вентилятор издавал мягкое мурлыканье. Оба были разгорячены от желания.
— Мне не интересно об этом думать. — Несмотря на свои слова, она продолжала смотреть на Габриеля, загипнотизированная его суровой красотой.
— Как так произошло? — Он провел пальцем по ее щеке. — Ты была моей секретаршей, а через минуту стала моей невестой.
Эбби едва обратила внимание на иронию в словах Габриеля, потому что млела от его прикосновения. Она резко вздохнула, выдавая свое волнение.
— Мы не жених и невеста, — прохрипела она, и Габриель одарил ее белозубой улыбкой.
— Нет, — тихо согласился он, — мы не жених и невеста. Но ведь мы неравнодушны друг к другу.
— Я не понимаю тебя.
— А ты не хотела?.. — Он провел пальцем по ее шее и заметил, как Эбби вздрогнула и закрыла глаза.
— Мы не можем… Мы не должны…
Габриель снова медленно улыбнулся.
— Возможно, мы не должны, — признался он. — Но мы, безусловно, можем это сделать.
— Я не из тех, кто соглашается переспать с мужчиной одну ночь, Габриель.
— А я не из тех, кто смешивает удовольствие с бизнесом. — Он уставился на ее полные губы. — Ты уверена, что не хочешь переспать с мужчиной всего одну ночь?
— Я никогда этого не делала. И даже не думала об этом.
— Никогда? Даже когда ты была в ночном клубе?
Эбби покраснела.
— Ты ничего не забываешь. — Ей нравилось, как он к ней прикасается.
— Хорошая память — залог моего успеха. Ты не ответила на мой вопрос. — Он вдруг почувствовал ревность при мысли о том, что она флиртует с каким‑то парнем.
— Меня не интересовала короткая интрижка, — призналась Эбби. — Я рассчитывала на долгие отношения, но, к сожалению…
— Итак. — Габриель провел пальцем по ее груди, и Эбби вздрогнула. — У нас еще пять ночей.
— Габриель…
— Я хочу тебя, — откровенно заявил он. — Поверь мне, я вижу подводные камни. Но, если мы оба не потеряем голову, ничего страшного не произойдет.
— По‑твоему, это так просто? — Эбби не верилось, что она ведет подобный разговор. Но искушение было слишком сильным. Она знала, что может пострадать. Она знала об этом лучше других женщин, потому что видела, с какой легкостью Габриель меняет любовниц. И как беспечно он отреагировал на расторгнутую помолвку с Люси. Он не стремился к обязательствам. Он просто наслаждался сексом.
— Мы оба этого хотим, — продолжал он. — Когда мы вернемся в Лондон, все будет по‑прежнему. Никаких проблем. Но, если ты сомневаешься, я тебя пойму и не буду настаивать.
— Я знаю, ты будешь настаивать.
Габриель рассмеялся:
— Ты знаешь меня лучше всех. Поверь, я подарю тебе такое наслаждение, о котором ты не могла мечтать.
— Ты такой высокомерный, Габриель.
Он не ответил. Ему надоело болтать.
Прижав Эбби к кровати, он припал к ее губам в жадном и требовательном поцелуе, от которого у нее перехватило дыхание. Вцепившись ему в плечи руками, она прильнула к нему, встречая его поцелуй. Их языки переплетались; целуя Эбби, Габриель убрал простыни, в которые она завернулась.
Обезумев от желания, она развела ноги, обхватила ими его бедра и простонала ему в рот, почувствовав, как Габриель возбужден. Она уступила всем своим запретным фантазиям и желаниям и прижалась к нему, когда он приподнялся и посмотрел на нее сверху вниз.
Эбби была изысканно красивой и такой отзывчивой. Он неторопливо стянул с нее сексуальную, короткую ночную рубашку. Как только он бросил ее рубашку на пол, Эбби закрыла грудь руками, отвернулась и покраснела, прерывисто дыша.
Он очень осторожно развел ее руки в стороны и на секунду закрыл глаза, чтобы перевести дыхание. У нее была маленькая, округлая грудь с четко очерченными сосками. Опустив голову, он принялся покрывать ее поцелуями.
Он с трудом сдерживался, лаская ее грудь и наслаждаясь тем, как Эбби извивается и постанывает. В какой‑то момент он опустил руку у нее между ног. Эбби едва дышала. Она изнемогала от сильных и приятных ощущений во всем теле. Она почувствовала слабость, когда взглянула вниз и увидела его темноволосую голову у своей груди.
Посмотрев ей в глаза, он поцеловал ее в губы. Прикасаясь к Габриелю дрожащими пальцами, Эбби думала, что пустилась в самое рискованное приключение в своей жизни. Она поглаживала его шею, ключицы и мускулистые плечи.
Прервав поцелуй, он произнес:
— Меня удивляет, что ты носишь такое белье.
Эбби покраснела:
— По‑твоему, я должна носить старушечьи трусы?
— Твоя деловая одежда не подразумевает такого смелого и дерзкого нижнего белья.
— Ты привык к разодетым дамочкам.
— Знаешь, а мне нравятся сюрпризы. Шелк, кружева… Мило и эротично. Тебя возбуждают мои слова?
— Габриель!
— Мне всегда нравилось, как ты произносишь мое имя, — пробормотал он, слегка покусывая ее ухо. — Когда ты зовешь меня, мне в голову приходят неожиданные фантазии.
— Тебя удивляет мое нижнее белье, потому что ты всегда относился ко мне только как к секретарше. Иногда я улыбалась, думая о том, какие на тебе трусы.
— Так‑так‑так. А мне это и в голову не приходило.
— Я совсем ничего о тебе не знаю, — сказала Эбби, когда он начал умело ласкать ее между ног через кружевную ткань стрингов.
— Это потому, что ты знаешь все, что тебе надо знать. — Он поглаживал ее, слушая, как она постанывает и прерывисто дышит.
У нее путались мысли. Габриель прикасался к ней, заставляя ее тело петь от удовольствия. И прямо здесь и сейчас они уже не были боссом и секретаршей. Они были обычными мужчиной и женщиной, которых влекло друг к другу. Эбби ни разу не задумывалась о силе страсти, потому что всегда считала, что она своего рода бонус в отношениям между влюбленными людьми. Ей казалось, что она любит Джейсона. Но теперь она понимала, что ей просто нравится сама мысль быть влюбленной в него.
Джейсон был обыкновенным. А вот Габриель полон сюрпризов. Он учил Эбби наслаждаться и понимать желания своего тела.
Она забыла о благоразумии под его умелыми ласками; ей хотелось кричать от удовольствия, пока он целовал и дразнил ее. Она льнула к нему как тряпичная кукла. Когда он отстранился от нее, чтобы взять презерватив, она почувствовала себя брошенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: