Джулия Джеймс - Игра лишь для двоих
- Название:Игра лишь для двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08151-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Джеймс - Игра лишь для двоих краткое содержание
Игра лишь для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вито шумно вздохнул и чуть отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Элоиз, это мои собственные страхи заставили меня осудить тебя. Меня ужасала сама мысль о том, что могло случиться… Мне становилось дурно, когда я думал, что где-то вдалеке от меня мог расти мой ребенок, а я ничего не знал бы о нем, потому что женщина, которую я полюбил, утаила его от меня.
– Если бы я сказала раньше… – с сожалением сказала Элоиз.
– Если бы я дал тебе сказать и объяснить причину твоего молчания… – покачал головой Вито.
– И если бы я не убежала тогда из Рима и дала тебе возможность объясниться насчет Карлы и всего остального…
Вито нервно рассмеялся. Они были так близки к тому, чтобы потерять друг друга. Потерять то, что было самым драгоценным для них обоих.
– Больше никогда в жизни! – твердо заявил он. – Любовь моя, начиная с этого дня мы всегда, всегда будем выслушивать друг друга!
Элоиз улыбнулась в ответ, но ее губы подрагивали, а на глазах по-прежнему блестели слезы. Ее захлестывали эмоции, сильнее которых оказалась радость, от которой хотелось петь. А потом Элоиз вдруг часто заморгала и расплакалась.
– Элоиз! – встревоженно воскликнул Вито, а потом обнял ее и прижал к себе, давая ей время выплакаться, уткнувшись в его плечо.
Столько эмоций… Столько надежд, столько страхов… Но сейчас все ее мечты сбылись. Вито принадлежал ей, а она принадлежала ему, и у них вскоре родится чудесный малыш…
Вито крепко держал ее в своих объятиях, нашептывая ей ласковые слова на своем родном языке, в которых чувствовались любовь и нежность.
А потом, когда слезы Элоиз наконец иссякли и в ее сердце воцарились удивительный покой и радость, Вито взял ее за подбородок и, с нежностью посмотрев на нее, мягко коснулся ее губ. В его поцелуе было столько любви, что у нее пошла голова кругом от счастья.
Потом он отстранился и снова заглянул ей в глаза.
– Ты даже не представляешь, как я счастлив оттого, что у меня есть ты и наш малыш.
– Я тоже счастлива, – с любовью посмотрела на него Элоиз, – потому что у меня есть ты… и наш сын.
– Сын? – У Вито вдруг пересохло в горле. – Ты уже знаешь?
Элоиз радостно кивнула.
– Я была у врача, потому что хотела убедиться, что все в порядке, и меня спросили, не хочу ли я узнать пол ребенка. Я согласилась, потому что всегда с трудом выносила неопределенность! – Она коротко хохотнула, а потом снова улыбнулась Вито. – А еще я знала, что Джонни обязательно начнет расспрашивать, как только поймет, что я жду ребенка, когда мой живот еще больше округлится.
Элоиз замолчала и чуть изменилась в лице.
– Вито, а как звали твоего отца?
Он понимал, почему она спрашивает, и любил ее за это еще больше.
– Энрико, – чуть запнувшись, ответил Вито.
– Энрико… – Эхом повторила Элоиз. – Уменьшительной формой имени будет Рико? Как ты думаешь, подойдет такое имя ребенку?
– Конечно, – улыбнулся он и положил ладонь ей на живот. На его лице отразилось изумление. – Малыш Рико, – прошептал он.
– Да, наш малыш Рико, – с нежностью повторила за ним Элоиз.
Вито снова прильнул к ее губам, не убирая руку с ее живота. Они уже стали семьей… и так будет всегда.
Их прервал громкий телефонный звонок. Вито недовольно поморщился и выпустил Элоиз из объятий, чтобы взять трубку.
Он молча выслушал, что ему говорили, а потом нахмурился.
– У нас посетительница, которая ожидает в вестибюле, – объявил Вито. – Она желает поговорить с тобой.
Элоиз с недоумением посмотрела на него, а потом подошла к телефону.
– Мама? – изумленно спросила она.
До Вито донеслась чеканная речь матери Элоиз:
– Я помчалась к тебе, как только прослушала твое голосовое сообщение. Элоиз, ради всего святого, что стряслось? В последний раз, когда мы разговаривали, ты сказала, что все-таки решила принять этого мужчину! Тогда к чему эти разговоры о судебных разбирательствах по поводу опеки?
– Мам, не обращай внимания! Все хорошо. По правде говоря, все просто чудесно! – счастливо рассмеялась Элоиз. – Мам…
На другом конце провода повисла тишина. Элоиз медленно положила трубку и посмотрела на Вито.
– Это моя мать. И мне кажется, что она собирается заявиться сюда, – обеспокоенно сказала она, но Вито только улыбнулся:
– Что ж, пора с ней познакомиться.
– Она может быть очень… грозной, – осторожно заметила Элоиз.
– Я готов к встрече с ней, – решительно ответил Вито. – И я постараюсь убедить ее, что я не такой, как твой отец! Если ты хочешь построить блестящую карьеру – пожалуйста, хотя я надеюсь, что в качестве нянечки ты в первую очередь займешься нашим ребенком. И может быть, – нерешительно добавил он, – нашими остальными детьми, если только тебя устроит такое предложение. Но если нет, то, конечно…
– О, Вито, у нас будет столько детей, сколько мы захотим! – горячо заверила его Элоиз.
Их разговор прервал стук в дверь, и Вито поспешил открыть.
В комнату вошла энергичная женщина в идеально отутюженном деловом костюме темно-синего цвета и с безукоризненно уложенными волосами. Она остановилась посреди комнаты, посмотрела на Вито, а потом перевела взгляд на свою дочь.
– Кто-нибудь из вас скажет мне, что здесь происходит?
– Все разрешилось, – ответила ей Элоиз. Она подошла к Вито и обняла его за талию. – Мам, все чудесно. Великолепно. Превосходно! – улыбнулась она и счастливо вздохнула.
Мать еще минуту буравила их обоих испытующим взглядом, словно оценивая увиденное. Потом неожиданно кивнула:
– Хорошо. В таком случае Вито может присоединиться к нам.
Она присела на диван и достала из своей сумочки громоздкий конверт, который положила на кофейный столик. Элоиз с изумленным выражением лица села на диван напротив и посмотрела на конверт. Вито подошел к ней и сел рядышком. На его лице отразилось любопытство, когда Элоиз пододвинула ему конверт.
– Что ж вы смотрите на него? Открывайте, – нетерпеливо бросила мать Элоиз.
Тон ее голоса поменялся, когда она глянула на Вито.
– Элоиз первая скажет вам, что из меня не получится любящей бабушки – я оставляю эту прерогативу вашей матери! – но, пожалуйста, поверьте мне, что я воспринимаю обязанности по отношению к своему внуку очень серьезно.
Она кивнула на конверт, который начал открывать Вито.
Он достал оттуда какие-то документы, развернул и застыл.
– Я не понимаю… – По его голосу можно было сказать, что он глубоко потрясен.
– Вито, что там? – испугалась Элоиз.
Вито растерянно передал ей документы, не сводя глаз с ее матери. Он сказал что-то на итальянском, но Элоиз не поняла значения его слов. Она просмотрела бумаги, и ее брови поползли вверх.
– Мама, что это? – судорожно выдохнула она, глядя на мать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: