Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение

Тут можно читать онлайн Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Амадеус, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Хайнер - Королевское ложе: Когда размер имеет значение краткое содержание

Королевское ложе: Когда размер имеет значение - описание и краткое содержание, автор Сара Хайнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Провинциалка из пыльного Канзаса и избалованный денди с Уолл-стрит вряд ли составят успешный тандем — между ними пропасть. Разница в воспитании, положении и манерах слишком велика. Но кто знает, чем закончатся приятельские отношения, если провинциалка обворожительна и у нее имеется крупный козырь — гигантская кровать с балдахинами и шатром, кровать размера XXL…

Королевское ложе: Когда размер имеет значение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевское ложе: Когда размер имеет значение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Хайнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты свободна завтра вечером?

— К сожалению, нет.

За какие-то несколько секунд Макс эмоционально прошел по всем кругам ада. У него даже мелькнула мысль, что, возможно, за эти два дня, что Алиса в Нью-Йорке, она успела познакомиться с кем-то еще.

Однако, выдержав достаточную, как ей казалось, паузу, Алиса продолжила:

— Одна из сотрудниц уходит из PR-агентства, и мы устраиваем ей что-то вроде проводов. Если верить Мэг, то ужин затянется допоздна. — Она снова замолчала. — Но я свободна в среду вечером.

Макс даже не пытался скрыть радости:

— Во сколько?

— Может, как всегда… в семь?

— Отлично!

Когда Макс сел в лифт, ему показалось, что он находится не на седьмом этаже, а на седьмом небе от счастья. Но внезапная радость так же быстро сменилась тревогой. Всю дорогу домой он размышлял о том, чем именно эта Алиса из Канзаса так отличалась от других женщин, которых он когда-либо знал, и почему только с ней он так счастлив.

Не прошло и пяти минут, как Алиса тоже начала скучать по Максу. Ей даже захотелось открыть дверь и позвать его остаться, но она с трудом сдержала этот порыв. Здравый смысл подсказывал ей, что сделать так было бы неправильно сразу по нескольким причинам. Во-первых, она боялась слишком привязаться к этому мужчине. Ведь она понимала, что Макс искушен и избалован женским вниманием и что вряд ли он когда-нибудь всерьез смог бы увлечься такой девушкой, как Алиса. Во-вторых, Алису ждали впереди новые головокружительные романы и сексуальные приключения. Во всяком случае, так ей хотелось думать. Что же касается Макса, то для Аписы в отношениях с ним главным было — поставить точку первой.

Меньше всего Алиса была готова мириться с тем, что она может кому-то наскучить и ее бросят раньше. «Нет ничего хуже равнодушия, — думала она. — Если я не заставлю себя любить, то по крайней мере я заставлю себя ненавидеть!»

Пройдясь по квартире, она затушила свечки и собрала в коробку отслужившие свое декорации и костюмы, потом, облокотившись на подоконник и затаив дыхание, принялась разглядывать тени деревьев Центрального парка, которые были видны из ее окна… Где-то рядом с парком жил Макс. Наверное, он уже добрался до дома и поздоровался с Эрнесто. Она представила, как он поднимается в зеркальном лифте к себе на этаж, открывает дверь и проходит мимо маленькой, изящной скульптуры к себе в гостиную… Потом он зайдет в спальню, ляжет в свою кровать и заснет там совсем один. И Алиса проведет остаток ночи в одиночестве. Все это казалось очень странным. Им вдвоем было хорошо вместе, и, возможно, было бы еще лучше, если бы Алиса только согласилась оставить Макса у себя дома. «Нет, нужно гнать подальше от себя такие мысли! Мужчинам ни в коем случае нельзя показывать привязанность и любовь! Да и кто сказал, что я одинока? В конце концов, именно такой жизни я и искала, приехав в Нью-Йорк!»

Макс встречался с Алисой уже несколько недель. В некотором роде это был личный рекорд, если учитывать, кем была эта девушка и откуда приехала. За это время Макс уже мог заранее предугадать, когда у них будет следующий секс, но никогда не знал наверняка, что Алиса приготовит на этот раз. Иногда их сексуальные игры были возбуждающими и забавными одновременно. Например, страусовые перья, которыми Алиса прикрывала тело во время очередного стриптиза, вызвали у нее аллергию, и она почти весь вечер чихала. Последний раз Макс буквально катался по полу от смеха, когда Алиса купила в секс-шопе резиновую куклу, надула ее и спрятала за ширмой. Когда же она решила достать ее из укрытия, то случайно проткнула. Закончилось все тем, что кукла облетела комнату раза три, пока наконец не сдулась и не упала на пол. Больше часа тогда потребовалось Максу, чтобы убедить Алису в том, что подобные казусы случаются с каждым и что даже без куклы Алиса способна возбудить его, как никакая другая женщина. Пример с резиновой куклой говорил об этой девушке из Канзаса больше любых слов. Не каждая женщина решилась бы на то, чтобы покупать в секс-шопе резиновую куклу только для того, чтобы сделать мужчине приятное.

«Нет ничего плохого в том, чтобы заниматься с Алисой сексом, — повторял про себя все чаще Макс. — Плохо то, что я все чаще называю это и любовью».

Еще одним тревожным сигналом в их отношениях для Макса было то, что он не готов был делиться подробностями с лучшим другом. Раньше он всегда посвящал Тома во все пикантные детали своих интрижек с женщинами, но в этом случае не мог пересилить себя.

Однажды, во время очередных расспросов об Алисе, Том вдруг сказал:

— Знаешь, Макс, мне неприятно тебе об этом говорить, но на самом деле твое знакомство с Алисой не случайно. Мэг с самого начала, еще до ее приезда в Нью-Йорк, затеяла вас свести. И мне неудобно перед тобой за то, что я подыграл ей.

Макс и раньше догадывался, что Мэг выступала в роли Купидона во всей этой истории, поэтому признание друга не стало для него таким уж большим открытием.

— Не переживай на этот счет! Твоей вины здесь точно нет. Ни я, ни Алиса не планируем ничего серьезного. Между нами только секс. — Максу с трудом давались эти слова. — И вообще, пора приступать к работе! Как говорится, рынок не ждет. — Макс похлопал Тома по плечу. — Со мной все будет хорошо. Алиса отличная девчонка, и мы здорово проводим время. Только и всего!

Похоже, эти слова не убедили Тома.

— Мне кажется, ты не на шутку увлекся этой девушкой.

Максу даже стало нехорошо от этих слов, но он постарался ответить другу в обычной шутливой манере:

— Ты же меня знаешь! Я пуленепробиваемый.

— Но ты так на нее смотришь…

— Брось, Том! Что за нравоучения?! Мне кажется, в тебе заиграли гормоны отцовства. Не надо так волноваться!

— Хорошо, если так.

Когда Том вышел из кабинета, Макс пытался убедить самого себя в том, что в его отношении к Алисе нет ни капли привязанности и влюбленности. Макс вспоминал, как вел себя Том, когда встретил Мэг: практически каждый день он пропадал на свиданиях с ней, его уже не интересовали друзья и то, чем они обычно занимались по выходным, — играли в теннис, смотрели вместе футбол, ходили в бар пить пиво. Но главное отличие между Максом и Томом заключалось в том, что Том с детства знал, что в один прекрасный день женится, в то время как Макс возненавидел брак еще в двадцать лет, когда его родители стали жить отдельно.

Но он не мог не признать, что Алиса каким-то удивительным образом изменила его отношение к женщинам и к браку. Хотя Макс до сих пор не был уверен в том, что смог бы соединить свою жизнь с Алисой, он знал наверняка: он не вынесет, если она соединит свою жизнь с кем-то другим…

— Макс, на проводе ваша мама из Парижа. Соединить? — Голос секретарши Мишель прервал размышления Макса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Хайнер читать все книги автора по порядку

Сара Хайнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевское ложе: Когда размер имеет значение отзывы


Отзывы читателей о книге Королевское ложе: Когда размер имеет значение, автор: Сара Хайнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x