Белла Фрэнсис - Соблазнение по-итальянски
- Название:Соблазнение по-итальянски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08027-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Белла Фрэнсис - Соблазнение по-итальянски краткое содержание
Соблазнение по-итальянски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В то время Марко слепо доверял ей и думал, что она точно так же доверяет ему. Стейси открыла ему все свои секреты, излила перед ним все, что творилось у нее в голове и на сердце. Именно Марко утешал ее, когда она тревожилась за свою мать.
Потому что сам оказался в похожей ситуации.
– Привет, дружище. Рад видеть тебя.
На его плечо легла ладонь Данте.
– Привет. – Марко повернулся и крепко пожал руку своему другу, а потом с улыбкой похлопал его по плечу.
Они с Данте дружили больше пятнадцати лет.
– Стейси, постой! – крикнул Марко и улыбнулся, когда Стейси чуть повернула голову и глянула на него через плечо, а потом начала медленно разворачиваться. – Иди сюда и поздоровайся с Данте.
Стейси посмотрела сначала на него, а потом перевела взгляд на Данте, и на ее лице расцвела обезоруживающая улыбка, словно экзотический цветок, такой хрупкий, такой редкий. Марко тут же напрягся, ожидая реакции своего друга. Но Данте знал достаточно о сложившейся ситуации, чтобы повести себя правильно. Он сделал шаг навстречу Стейси и пожал ей руку, соблюдая дистанцию. Отстраненно и вежливо.
– Стейси, рад познакомиться.
Стейси продолжала улыбаться, и эта улыбка, черт бы ее побрал, отражалась в ее глазах. Хотя с Данте нельзя было по-другому. Он сразу же располагал к себе людей своей открытостью и дружелюбием, и раньше Марко не имел ничего против таких качеств своего друга.
– Пойдем, – сказал он и повел за собой в ресторан. – Старик Престон уже заждался.
И конечно же Чизхолм был на месте.
– Привет, Стейси. – Он поднялся, заполнив пространство своей неуклюжей фигурой и квадратным черепом. Марко с трудом сдержался, чтобы не схватить его за шею и не придушить. – Бог мой, каждый раз, когда я вижу тебя, ты выглядишь все красивее и красивее. Иди сюда и садись рядом со мной.
– Спасибо, Престон, но я не хочу подходить слишком близко, – спокойно ответила Стейси, опустив руки на спинку стула напротив Чизхолма. – Кому понравится вид взрослого мужчины, пускающего слюни на парадную рубашку?
Марко услышал сдавленный смех Данте, утонувший в гоготе Престона, который все-таки потянулся к Стейси, чтобы усадить ее рядом с собой.
– Ну и ротик у тебя, должен сказать. Красивый и остроумный. Целый набор.
– Привет, Престон. Рад встрече.
Наконец все заняли свои места за столом.
Стейси села, скрестив ноги, и тут же потянула вниз чуть задравшийся подол своего платья. Марко заметил, что ее ноги не были голыми, а затянутыми в шелковые чулки. Его взгляд проследовал от затянутого в кружево бедра, опускаясь к голени и ниже, к атласным туфлям с острым мыском и на высоченных каблуках.
Престон Чизхолм ни за что не наложит свои лапы на них, потому что Стейси просто заколет его этими каблуками. Хотя какое Марко дело до того, что она сделает со своими чертовыми туфлями. Но его руки все равно сжимались в кулаки, а скулы ходили ходуном от напряжения. Марко посмотрел на стакан с водой, и до него дошло, что Данте взял на себя огонь, заказывая всем напитки и поддерживая светскую болтовню за столом.
– Стейси, чем ты занималась эти десять лет? – спросил Престон. – Последнее, что я слышал, – ты ушла с круизных лайнеров и обосновалась в Атлантик-Сити.
– Об этом написали на первых страницах местных газет?
– Те, кто живет в наших краях, интересуются, как идут дела у других. Лично я всегда интересовался твоими. Признаюсь, я чуть было не поехал в Атлантик-Сити, развлечения ради.
– Проделать такой путь ради развлечения? Ты хотел проиграть все свои деньги? – спросила Стейси.
– Я считаю себя чертовски везучим. И если бы я столкнулся с тобой, я бы сорвал джекпот.
– Какое счастье, что этого не случилось.
Стейси заново скрестила ноги, и Марко тут же опустил глаза.
Престон снова загоготал:
– А я лично очень счастлив, что ты вернулась в Монток. Надеюсь, навсегда?
– Престон, мы здесь не для того, чтобы обсуждать личные дела Стейси, – вмешался Марко. – Думаю, мы все будем чувствовать себя более комфортно, если придерживаться повестки дня.
Стейси взглянула на него, но промолчала, а Престон удивленно приподнял брови. Марко чувствовал, как начала закипать его кровь. Черт подери, что этот Чизхолм возомнил о себе?
– Потише, парень, – шепнул Данте. – Выключай своего альфа-самца. Он не представляет никакой опасности.
Марко пытался понять, о чем говорил его друг, и не сводил глаз со Стейси. Она откинулась на спинку кресла и сидела так, словно просматривала какую-то надоевшую ей до смерти телепередачу. Одна рука покоилась у нее на коленях, а другой она лениво потянулась к бокалу с водой. Стейси сделала глоток, притворилась, что слушает болтовню Престона, а потом взяла меню, всем своим видом показывая, что готова умереть со скуки.
Насколько мог помнить Марко, она вела себя так почти со всеми, но с ним она была открытой, настоящей и женственной. Марко сомневался, что Престон справился бы и с десятой долей настоящей Стейси Джексон.
Чизхолм продолжал нести какую-то чушь, а Марко завороженно рассматривал профиль Стейси и изящные черты ее лица. Ему бы никогда не надоело разглядывать ее густые волосы, с приколотым за ухо цветком, мягкую линию подбородка и нежную шею.
– Да, это место определенно изменилось, – сказала Стейси.
Марко очнулся и посмотрел на Престона, который чуть наклонился вперед и пристально смотрел перед собой. На что он, черт бы его побрал, смотрит? Марко чуть повернулся и увидел, как Стейси поправила прядь волос и подалась вперед, чтобы взять свой бокал с вином. Мог ли Престон с такого угла видеть ее декольте? Марко снова посмотрел на Престона, но тот уже разговаривал с официанткой.
– Ты собираешься сидеть с закрытым ртом весь вечер? – тихо рассмеялся Данте.
– Ты о чем?
– Я думал, это деловой ужин. Ты ведь так сказал. Только что-то не видно, чтобы твоя деловая хватка входила в гавань. Кажется, она застряла где-то в твоих брюках.
– Что именно изменилось, Стейси?
Марко отмахнулся от Данте, нахмурив брови, и перенес все свое внимание на разговор Стейси и Престона.
– В первую очередь «Мидоуз». Этим утром я смотрела на поместье через залив и увидела этот уродливый забор перед ним.
Престон захохотал.
– Престон, не знаю, что тут смешного. Этот город дорожит своей историей, и поместье «Мидоуз» – яркий тому пример. Если мы не сохраним его в первозданном обличье, что тогда будет? Не важно, кто владеет им, оно нуждается в большей заботе. Ведь поместье располагается рядом с национальным парком. Что последует за ним? Маяк? Пусть уничтожат все и понастроят безликих многоэтажек?
Стейси отпила еще немного вина и сделала заказ официантке. Все это время Престон не сводил с нее глаз. А Марко не сводил глаз с него самого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: