Сорейя Лейн - Незапланированное счастье

Тут можно читать онлайн Сорейя Лейн - Незапланированное счастье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сорейя Лейн - Незапланированное счастье краткое содержание

Незапланированное счастье - описание и краткое содержание, автор Сорейя Лейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отец-одиночка Харрисон после ухода жены, казалось, навсегда перестал доверять женщинам. Но вопреки своим желаниям он вынужден общаться с недавно появившейся в городке молодой учительницей Поппи. Добрая и отзывчивая Поппи проникается симпатией к одинокому холостяку, но не сразу понимает, почему Харрисон так груб с ней…

Незапланированное счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Незапланированное счастье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сорейя Лейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Украсить? — удивленно спросил он.

Поппи улыбнулась:

— Я ведь не могу заниматься со своими маленькими учениками в комнате с холодными и мрачными стенами, как в больнице. У меня немного времени, но надеюсь, утром эта комната будет выглядеть достойно.

— Вы собираетесь украсить классную комнату?

Харрисон улыбнулся, услышав вопрос своей дочери. Кэйт поначалу вела себя скромно с малознакомыми людьми, но ее любопытство быстро перевешивало всякое стеснение.

— Я хочу, чтобы завтра на занятиях было весело и интересно, а это значит: на твоем лице должна появиться улыбка, как только ты зайдешь в класс утром.

Возможно, учитель из мисс Картер и правда хороший, но это ничего не значит. Как долго она останется в их городке?

— Если вам нужна помощь… — неожиданно для себя произнес он.

Поппи вежливо улыбнулась:

— Спасибо, мистер Блейк, но я справлюсь со всем сама.

Харрисон подошел к дверце со стороны водителя:

— Сгораю от нетерпения завтра увидеть, как же у вас получится преобразить комнату.

Поппи закрыла заднюю дверцу, затем наклонилась ближе к окну машины.

— Разве не ваша жена привезет завтра детей в школу?

Харрисон холодно ей улыбнулся:

— Нет, это сделаю я.

— Дети, увидимся завтра утром, — произнесла Поппи и, повернувшись, зашагала к школе.

Харрисон прикоснулся к полям шляпы, затем вырулил на дорогу, наблюдая за учительницей в зеркале заднего вида.

Поппи остановилась и смотрела вслед удаляющейся машине, придерживая одной рукой длинные волосы, развевающиеся на ветру, другой рукой заслоняя глаза от яркого солнца.

— Папа, может быть, нам нужно помочь нашей учительнице?

Харрисон тяжело вздохнул, затем посмотрел на свою дочку.

— Я думаю, с ней все будет нормально, Кэйт, — сказал он.

— Но ведь классная комната — такая большая!

Харрисон не отрываясь смотрел вперед, на дорогу. Последнее, что ему нужно, так это беспокоиться о новой учительнице. На ранчо его ожидает куча дел, которые займут весь остаток дня. Но, возможно, его дочка все-таки в чем-то и права. Если он хочет, чтобы учительница не покинула город, ему стоит помочь ей обустроиться. Им всем нужно проследить за тем, чтобы она почувствовала себя в Белларо как дома.

— Ну хорошо, немного попозже мы заедем в школу и узнаем, нужна ли вашей учительнице какая-нибудь помощь. Как вы на это смотрите?

— Классно! — Кэйт заговорщицки толкнула младшего брата локтем. — Мы можем пригласить ее на ужин и помочь ей украсить стены.

Харрисон решил промолчать. Помочь мисс Картер украсить стены классной комнаты? Возможно. А вот пригласить ее на ужин? Этому не бывать!

Глава 2

Окружающие всегда считали Харрисона сильным мужчиной. Он тяжело работал на своей земле, умел охотиться и, если бы оказался в условиях дикой природы, смог бы защитить свою семью от всех ненастий. Но вот отказать семилетней дочери Харрисон не мог.

— Папа, я думаю, ей понравится вот этот.

Он посмотрел вниз на кроху дочку и постарался выглядеть как можно грозно:

— Я не собираюсь покупать для нее пирог.

Кэйт обвила маленькими ручками его ногу в темно-синих потертых джинсах:

— Но, папочка, какой же это будет пикник без пирога?

— Мы не устраиваем никакой пикник!

Дочка весело захихикала:

— Ну, в какой-то степени у нас будет пикник.

Харрисон посмотрел на пирог, который действительно выглядел аппетитным, к тому же деньги от его продажи пойдут на благотворительность. Но какие выводы можно будет сделать, если он объявится помогать учительнице еще и с пирогом? Одно дело — заявиться с обычным ужином — булочками, кетчупом и сосисками. Так он мог бы заняться приготовлением барбекю, пока дети помогали бы своей новой учительнице. Но прийти с пирогом — это уже слишком!

— Папочка?

— Ну хорошо, мы возьмем этот пирог. Но даже не надейся, что мы проведем в школе весь вечер. Мы поможем учительнице, поужинаем, затем сразу вернемся домой. Ты поняла?

Кэйти тут же лучезарно улыбнулась, и он не мог сдержать ответной улыбки.

— Пойдем, Алекс, — позвал Харрисон.

Сын появился из ближайшего торгового ряда, и они все вместе направились к кассе. Харрисон знал пожилую миссис Джонс с самого своего детства. Сколько себя помнил, он покупал продукты в их с мужем небольшом магазине.

— Что же вы сегодня делаете в городе?

Харрисон стал выкладывать продукты из корзины на прилавок.

— Нужно завершить несколько дел, которые не требуют отлагательств.

— А еще мы собираемся навестить нашу новую учительницу, — объявила Кэйти.

— Так, значит, вы уже успели познакомиться с мисс Картер?

Харрисон нахмурился. Ему не нравилось, когда его жизнь становилась предметом обсуждения.

— Мы поможем ей украсить классную комнату, не так ли, дети?

Кэйти и Алекс согласно закивали, в то время как Харрисон оплатил покупки и забрал их с прилавка.

— Поппи Картер! Она показалась мне ярким лучиком света, когда зашла сегодня утром в наш магазин.

Харрисон вежливо улыбнулся. Эти слова только заставили его чувствовать себя виноватым за то, как он ранее разговаривал с учительницей. Да, повел он себя с ней грубо. Это было совершенно для него нехарактерно, и сейчас, немного поостыв, Харрисон начал понимать: Поппи совершенно не заслужила такого отношения к себе.

— Так что ты думаешь?

Харрисон поднял глаза на миссис Джонс:

— О чем вы?..

— Есть ли у нее муж? Сьюзи Крафт заметила след от обручального кольца на ее пальце. Но это не наше дело, переехала она в город с мужем или без него, — продолжала пожилая женщина. — В нашем объявлении о работе было лишь написано: мы можем предоставить человеку шанс на новую жизнь. И именно это мы ей и предлагаем, не так ли?

Харрисон в замешательстве приподнял одну бровь. Миссис Джонс любила посплетничать.

— Я думаю, нам нужно подождать. Пусть мисс Картер почувствует себя у нас в городе достаточно комфортно, а потом уже расскажет что-то о себе.

Кого вообще волновало, была ли она замужем? И если да, то где сейчас ее муж? Харрисона беспокоило одно: чтобы новая учительница обращалась с детьми с добротой, давала им знания и оставалась в городе.

— Спасибо, — сказал Харрисон, отходя от прилавка и неся пакеты с покупками в сторону выхода из магазина. — Еще увидимся на неделе.

Поппи уже начинала думать, что взяла на себя слишком много. Стены комнаты были абсолютно голыми и невероятно мрачными. Она даже не знала, с чего начать.

Поппи тяжело вздохнула, затем собрала свои волосы в высокий хвост. Она уже приготовила достаточное количество оранжевых звезд, которые вырезала из бумаги, и собиралась прикрепить к одной из стен. Другую же серую стену она планировала украсить огромными сердечками и звездами из серебряной блестящей бумаги, затем нарисовать контур дерева, чтобы дети постарше смогли помочь ей его разукрасить. Также у нее были заготовлены наклейки животных и птиц, которые ее маленькие ученики могут разместить на ветках дерева. Но в основном ей конечно же придется надеяться на собственные художественные способности. И тратить свои деньги, которых у нее было гораздо меньше, чем раньше. По крайней мере, в этом городе ей практически не на что их тратить. Только на закупки продуктов в местном магазинчике, и один доллар в месяц за домик, который она снимала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сорейя Лейн читать все книги автора по порядку

Сорейя Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незапланированное счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Незапланированное счастье, автор: Сорейя Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x