Рэчел Линдсей - Магия любви
- Название:Магия любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2004
- ISBN:5-9524-1258-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэчел Линдсей - Магия любви краткое содержание
Магия любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Джорджину только мои должность и возможности интересовали. Думала, что, став моей женой, она сможет делить со мной эту власть. У меня была на этот счет другая точка зрения, и… и она вернулась обратно в Штаты. Вышла замуж несколько месяцев тому назад. За владельца сети газетенок, которые выходят в небольших городках. Уверен, что не успеет он глазом моргнуть, как она превратит их в национальное достояние.
Джейн открыла глаза:
— Мне очень жаль. Ничего удивительного, что вы с такой горечью относитесь к бизнес-леди.
— Неужели я и об этом успел сказать? — удивился он. — Господи, да я вам сегодня все свои секреты выболтал. Вот что случается, стоит только оказаться на борту корабля. Все каким-то нереальным кажется.
— Именно поэтому доктора рекомендуют морские круизы. Лучший способ убежать от проблем.
— Будем надеяться, что вы правы. Я бы с радостью сбежал от своих. Иногда мне даже вообще возвращаться не хочется, хорошо бы поселиться где-нибудь на Фиджи и мечтать дни напролет. — Он бросил взгляд на часы и поднялся. — Пойду схожу в спортзал перед ленчем. Может, за обедом увидимся.
Джейн кивнула и поглядела ему вслед. Всего несколько слов помогли ей подобрать ключ к его характеру. Надо же, сколь простыми могут оказаться причины многочисленных проблем, и в то же время какое невероятное влияние они оказывают на человеческую жизнь. Разбитая любовь подвигла Стивена Дрейка добраться до самых вершин, и она же не дает ему влюбиться снова. Но любовь не требует позволения; она как море, может просто дремать до поры до времени.
Решив показать Стивену Дрейку, что она вовсе не ищет его компании, девушка нарочно больше не поднималась на верхнюю палубу и весь остаток дня провела в общей гостиной, слушая запись концерта. Погода и не думала меняться к лучшему, корабль стонал и скрипел, болтаясь на волнах, словно пробка от бутылки.
Какой ужас, вдруг погода так и не переменится! Если пассажиры так и будут сидеть по своим каютам, где она возьмет материал для статей? Вспомнив о «Морнинг стар», Джейн поняла, что до сих пор не решила, каким образом станет переправлять свои репортажи. Идея подкупить радиста теперь уже не казалась ей столь привлекательной, как вначале. Оказавшись на борту, Джейн поняла, что команда подобрана самым тщательнейшим образом, и Динки Ховард платит им вполне достаточно, чтобы требовать абсолютного и беспрекословного повиновения. Кроме того, она дала отцу обещание не раскрывать своего настоящего имени, а если ей придется передавать новости в «Морнинг стар», то это означает нарушить свое слово. Однако она бы и сама теперь на это не решилась. Смерть Хавтона яснее ясного показала, что отец нисколько не преувеличивал опасность. Кого же из пассажиров подозревать? А вдруг это женщина? Ни одного подходящего кандидата у нее пока на примете не имелось. «Вот если бы у меня хоть еще один ключик появился, — вздохнула Джейн. — Не могу же я, в самом деле, копаться в сумочках и лазить по карманам в поисках золотой монетки».
Она вытащила свой блокнот и набросала описание убранства «Камбриана». Если не удастся набрать сплетен, то хоть это Франку Престону пошлет, когда они в Каннах причалят.
День медленно подошел к концу, и Джейн была рада вернуться наконец в свою каюту, чтобы переодеться к обеду. Качка немного уменьшилась, и, когда в восемь тридцать она поднялась наверх, ресторан оказался на четверть заполненным. «Пригласит ли Стивен Дрейк меня за свой столик?» — думала она, и в груди у нее похолодело от возбуждения. Однако по пути к своему месту она краем глаза отметила, что он уже перешел ко второму блюду.
Покончив с десертом, Джейн не стала медлить и отправилась в салон выпить кофе. Интересно, что бы настоящая Дженни стала делать? — думала она, потягивая ароматный напиток. В одном она была абсолютно уверена: она не стала бы сидеть в одиночестве, а отправилась бы на поиски приключений. «Но я-то не Дженни Белтон, — вздохнула она, — и мне ничего не хочется, кроме как лечь спать».
Она поднялась, и в этот самый момент корабль опасно накренился. Качка усилилась, и она медленно пошла по коридору, перебирая рукой по перилам, тянувшимся вдоль всей стены. Но даже так сохранить равновесие оказалось довольно сложно, поскольку корабль не только болтало из стороны в сторону, он еще и в волны носом нырял. Внезапно у девушки закружилась голова, она остановилась и прикрыла глаза, пережидая приступ дурноты. Улучив подходящий момент, Джейн опрометью бросилась к лестнице и налетела на поднимавшегося по ступенькам мужчину. «Стивен Дрейк!» — обмерла она.
— Только не это! — сглотнула Джейн. — Я постоянно на вас натыкаюсь.
Он удивленно приподнял бровь, но, заметив зеленоватую бледность ее лица, взял девушку за руку и проводил вниз.
— Какая у вас каюта?
— Восьмая.
Он потащил ее по коридору, остановился у двери с цифрой «восемь», выудил из ее сумочки ключ и отпер замок. Розовый свет торшера заливал разобранную постель и фиалкового цвета шифоновую ночную рубашку, небрежно брошенную на подушку. Джейн отпихнула ее в сторону и рухнула на кровать. Ей было абсолютно все равно, как она выглядит и что он о ней подумает.
Вскоре заработали вентиляторы, Джейн ощутила легкое дуновение ветерка и открыла глаза. Сначала ей показалось, что в каюте никого нет, но, повернув голову, она увидела, что Стивен Дрейк стоит у ее туалетного столика и с любопытством изучает подборку книг, которые она прихватила с собой. Джейн была готова порвать себя на части; если что и может выдать человека с головой, так это его предпочтения в литературе. Незваный гость, похоже, придерживался того же мнения.
— Пруст, Оспенски, Джейн Остин, — пробормотал он. — Вы становитесь интересной, мисс Белтон. Юная девушка, красивая, богатая и к тому же достаточно умная, чтобы скрыть свой ум!
— Не знала, что я его скрываю. — Джейн никак не могла решить, стоит ли снова закрыть глаза и притвориться больной.
— Сегодня вы и впрямь не пытались скрыть свой ум, — признал он, — но я же газетами владею, или вы забыли? И могу навскидку припомнить несколько ваших безумных выходок. Судя по ним, вы ничего, кроме каталога косметики, не читали!
— Правда? — пропищала Джейн. — И какие же мои выходки вы имеете в виду?
В глазах его загорелся мрачный огонек.
— Ну, например, когда вы удрали из школы и два дня скрывались в Париже, или ваш тайный побег с итальянским художником, и еще…
У Джейн волосы на голове зашевелились от списка «безумных выходок», которые, как предполагалось, она совершила. О чем только Франк Престон думал, когда делал ей подборку? Ничего подобного она там не встречала. Ничего удивительного, что Стивен Дрейк поразился, увидев ее книги. Надо же, итальянский художник! Она нервно заерзала, и он подошел к ней поближе:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: