Миранда Ли - Жених напрокат

Тут можно читать онлайн Миранда Ли - Жених напрокат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Миранда Ли - Жених напрокат краткое содержание

Жених напрокат - описание и краткое содержание, автор Миранда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наконец-то Шарлотта выходит замуж. Она приезжает в Сиднейский аэропорт, чтобы встретить жениха-американца. Но вместо жениха она получает сообщение, что свадьбы не будет, – он женится в Америке на другой. Состояние Шарлотты замечает мужчина, который предлагает ей заменить жениха на свадебной церемонии.

Жених напрокат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жених напрокат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ее тоне сквозила досада, а костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели. Посмотрев на Шарлотту внимательнее, Дэниэл обнаружил в ней, кроме прически, еще одну перемену.

– Ты сняла кольцо Гэри, – заметил он.

– Что?

– Кольцо, подаренное тебе в честь помолвки. Ты его сняла. – Обручальное кольцо между тем по-прежнему оставалось у нее на пальце. Он свое тоже не снял.

– Ах да! Кольцо. Я бросила его в ящик стола, когда заехала за Вещами.

– Собираешься отослать его назад Гэри? – не отставал Дэниэл.

Шарлотта вздохнула.

– Может быть. Он поступил гадко, он слабак. Но я, как выясняется, ничем не лучше.

– Я бы не сказал.

Шарлотта рассмеялась.

– Уж конечно! Ты сам всегда так поступаешь, а я нет. Однако заниматься самобичеванием я не намерена. Меня никто не держит рядом с тобой насильно. Я с тобой потому, что мне так хочется.

– Тебя послушать, так мы просто какие-то аморальные типы. Ты свободна, как птица. Шарлотта, и можешь быть с тем, с кем пожелаешь.

– Думаешь, Меня не будут осуждать за неразборчивость в связях? Сначала собиралась выйти замуж за Гэри а на следующий день уже в постели с тобой.

– Ты все слишком упрощаешь, – осторожно сказал Дэниэл. – Начнем с того, что Гэри ты не любила.

– Да, но мне-то казалось, что любила. Мне часто кажется, что я влюблена в Мужчину, когда на самом деле этого нет.

Сердце Дэниэла дало перебой. Она оговорилась? Или она имеет в виду его? Дэниэл надеялся, что это не так, но немедленно требовать у нее разъяснений не собирался. Сейчас он хотел только одного – разогнать ее страх оказаться пустой, легкомысленной женщиной.

– Такое случается довольно часто, – начал он.

Шарлотта сухо рассмеялась.

– Но в итоге я поняла свою ошибку и научилась отличать истинные чувства от фантазий. Если бы мы встретились с тобой раньше, я бы решила, что влюбилась в тебя. Но теперь-то я, наконец, поумнела и понимаю: нас связывает только секс, и не более того.

Прелестно ну что на это можно возразить? «Для меня это не просто секс, Шарлотта я люблю тебя я полюбил тебя с первого взгляда»?

Она высмеяла бы его и обвинила бы во лжи.

– Серьезные взаимоотношения между мужчиной и женщиной часто начинаются с физического влечения, – заметил Дэниэл.

– Но только не в нашем случае. Голову даю на отсечение ты никогда ни с одной женщиной не жил вместе.

– Это правда. Но, может быть, я просто не встретил подходящую.

Шарлотта метнула в него взгляд, от которого повеяло холодом.

– Вот только не надо, прошу тебя, не заводи старую песню. Ты же просил меня быть с тобой искренней. И я прошу тебя о том же. Ты настоящий гуляка, Дэниэл, и ты сам в этом признавался. Но сейчас мне это, кстати, потому что в ближайшие дни я собираюсь просто приятно провести время. С тобой.

Дэниэл решил не торопить события. Он понял одно: чтобы достичь своей цели жениться на Шарлотте, – ему придется проявить терпение. Но ничего, у него есть время. Никуда она от него не денется.

– Если хочешь приятно провести время сегодня, – сказал он беспечно, думаю, мне надо немного отдохнуть. – Я еще не отошел от вчерашнего.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Шарлотта глазам своим не поверила: он и впрямь откинулся на спинку сиденья и, судя по всему, приготовился спать, оставив ее наедине с собственными мыслями, однообразной дорогой и работающим радио…

Дэниэл безмятежно спал, и ее это бесило. Хотя вроде бы с чего ей злиться? Ведь она сама предложила ему отдохнуть. Однако мысль о том, что он абсолютно невозмутим, тогда как она чувствует себя словно кошка на раскаленной крыше, приводила ее в негодование.

Но вот Дэниэл пошевелился, потом поднял спинку сиденья и огляделся по сторонам.

– Где мы? – спросил он. – По-моему, мы едем уже сто лет.

Прозвучавшее в его голосе нетерпение порадовало Шарлотту.

– Осталось еще немного.

– Слава богу! Ого! Тут, судя по всему, засуха, – воскликнул Дэниэл глядя на проплывавшие мимо деревни.

Шарлотта считала, что все было не так уж и плохо: ведь стоял последний месяц лета. Трава по обочинам дороги была зеленой. Правда, листья на деревьях слегка пожухли.

– Засуха! Ты не был на ферме моего отца! Там кое-где вообще ни травинки. Ему уже несколько месяцев приходится поить скот из ведер.

– А как у него, кстати, с водой? Я тут утром читал газету, так там пишут, будто в некоторые маленькие города воду уже приходится привозить.

– Вовремя длительной засухи с водой всегда напряженно. К счастью, у отца есть артезианский колодец и две плотины. Может быть, на те деньги, которые ты ему вернул, он сумеет построить еще одну и купит племенной скот, который продал.

– Ты больше не сердишься из-за этих денег?

– Нет, – ответила Шарлотта. – Честно говоря, я должна попросить у тебя прощения за то, что поначалу так на тебя вскинулась. Тебе, конечно, не стоило этого делать. Но потом я сообразила: ты, должно быть, понял, что я итак лягу с тобой в постель, без всяких денег.

Дэниэл состроил уморительную гримасу.

– Ты что же думала, эти деньги вроде как взятка за то, чтобы ты переспала со мной?

– Да, я так подумала.

– Но я же просил твоего отца никому ни о чем не рассказывать! И если он не послушал меня, я тут ни при чем.

– В тот момент я была в ужасном состоянии и не подумала об этом, прости меня.

– Извинения приняты, – ворчливо ответил Дэниэл. – Нов будем хотя бы попытайся не делать скоропалительных заключений на мой счет. Не совсем уж я пропащий, испорченный тип, Шарлотта. И твое прозвище «гуляка» по моему адресу мне страшно не нравится. Я обычный мужчина из плоти и крови, которому хочется провести время с красивой и, по его мнению, очень не похожей на других женщиной.

– Хорошо, – сдержанно ответила Шарлотта, твердо решив не поддаваться на лесть. – Так я, говоришь, не похожа на других? Очень мило.

– Мило! Ты превращаешь мои слова в банальный комплимент!

Шарлотта рассмеялась.

– Это ты сказал, не я. Ну вот мы и подъехали к Сесноку. Совсем чуть-чуть осталось. Ты что-нибудь знаешь о Сесноке?

– Немного.

По тону Дэниэла Шарлотта поняла, что никакой Сеснок ему не интересен, но роль гида могла отвлечь ее от размышлений.

– Рудники, вина и люди, – вслух прочитала она вывеску у дороги перед въездом в Сеснок. – В этой фразе весь Сеснок. Сначала это был шахтерский городок. Потом здесь стали выращивать виноград. В последние несколько лет это место пользуется большой популярностью.

– Кажется, люди здесь живут неплохо, – ответил Дэниэл когда они, сбросив скорость, поехали по широкой главной улице города.

– Так и есть. Цены на недвижимость взлетели, но тут действительно здорово, особенно летом. Подожди вот выйдем из машины, увидишь. Снаружи такая жара, что дышать трудно. – Согласно прогнозу температура в долине Хантер в этот день обещала подняться до тридцати восьми градусов. Это гораздо жарче, чем в Сиднее с его более мягким климатом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Ли читать все книги автора по порядку

Миранда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жених напрокат отзывы


Отзывы читателей о книге Жених напрокат, автор: Миранда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
михаил
13 октября 2024 в 11:36
красиво хорошо
x