Линдсей Армстронг - Такая вот любовь…
- Название:Такая вот любовь…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-0-373-12658-3, 978-5-05-006792-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линдсей Армстронг - Такая вот любовь… краткое содержание
Такая вот любовь… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты об этом знаешь? — Она удивленно воззрилась на него.
— По-моему, это известно всем.
— Возможно. Другое дело, — Мэгги вздохнула, — мой отец от этого не в восторге. Он предпочел бы, чтобы вместо меня у него был сын. Папа твердо убежден, что я выскочу замуж за какого-нибудь охотника за богатым приданым или растранжирю все свое наследство. А что я такого сказала? — поймав его настороженный взгляд, спросила она.
В ту же секунду настороженное выражение исчезло из его глаз. Джек улыбнулся и положил книгу.
— Кто это? — вдруг спросила Мэгги, подняв выпавшую из книги фотографию девушки на яхте.
— Моя сестра Сильвия, — поколебавшись, ответил Джек.
— Родная? — изумилась она.
— Нет. Просто ее удочерила та же семья, которая усыновила меня. Она старше меня на пару лет, но мы выросли как настоящие брат и сестра. Она все еще живет с нашей приемной матерью в Сиднее. У матери нарушена двигательная функция, — помолчав, сказал он. — Впрочем, я об этом уже упоминал... А наш приемный отец умер несколько лет назад.
— Милая, но какая-то грустная, — заметила Мэгги, разглядывая фотографию. — Она замужем?
— Нет. Не хочешь чая? — вдруг сменил тему Джек.
— Да, спасибо, — несколько озадаченно ответила Мэгги.
Как обнаружилось впоследствии, мыс Глосестер был для Джека не только местом отдыха. Джек регулярно связывался с офисом и по несколько часов работал за компьютером, следя за рынком акций, товаров и фьючерсами.
Как-то Мэгги обронила какую-то фразу, имевшую отношение к рынку акций, чем сильно поразила Джека.
— Я обладаю не только симпатичным личиком, мистер Маккиннон. К вашему сведению, у меня имеется немного мозгов, и ваше удивление по этому поводу даже оскорбительно, — стараясь сохранить невозмутимый вид, сказала она.
На губах Джека появилась улыбка.
— Как я погляжу, вы дока не только в том, что касается недвижимости, мисс Трент.
Мэгги бросила на него высокомерный взгляд и небрежно сообщила ему о своих комиссионных, заработанных за год. Улыбка медленно сползла с его лица, уступив место задумчивости.
— Да, ты действительно дока. Без шуток.
— У меня талант, мистер Маккиннон. Это говорю не я. Таково мнение моего начальника и всех в отделе.
— Несомненный талант, — согласился Джек.
— Я училась в университете, — пожала она плечами. — Приятно сознавать, что учеба не была напрасной.
— Камень в мой огород? — с кривой усмешкой заметил Джек.
— Я же говорила, что нам просто необходимо узнать друг друга получше.
— Снова и снова убеждаюсь, что ты абсолютно права.
После этого разговора Мэгги стало казаться, что их отношения чуть-чуть, но изменились. По крайней мере из голоса Джека исчезли снисходительные нотки, которые нет-нет да и проскальзывали.
Несколько раз она ловила на себе его внимательный и вместе с тем изучающий взгляд, а затем он предложил ей изучать рынок акций вместе. Изменились и темы их разговоров. Теперь они затрагивали и вопросы религии, и политику. Иногда дело доходило и до жарких споров.
— Где ты научился так готовить? — спросила однажды Мэгги, доедая изумительное рыбное блюдо.
— В семье, где я вырос, любили вкусно поесть, не тратясь при этом на дорогие деликатесы.
— Ты говоришь о семье, которая тебя усыновила?
— Да.
— А твоя... твоя настоящая семья? Тебе что-нибудь известно о своих настоящих родителях?
— Нет. — Джек положил себе еще салата. — Я решил, что пойду их путем.
— Их путем?
— Если они посчитали, что я недостаточно хорош для них, значит, я могу считать так же.
Джек говорил спокойным тоном, но Мэгги показалось, что в эту минуту в его глазах появился стальной блеск. Чувствуя, что ступает на весьма скользкую почву, Мэгги тем не менее решилась возразить:
— Что... что если ты не совсем к ним справедлив? А если у твоей матери, к примеру, не было другого выхода, как отказаться от тебя? Матери-одиночке всегда трудно одной воспитывать ребенка.
Джек выпрямился. Мэгги сразу почувствовала, как изменилась атмосфера. Как изменился и сам Джек. Теперь перед ней сидел мужчина, с которым она познакомилась в тот воскресный вечер: мужчина, уверенный в своих силах и знающий, чего он хочет от жизни.
— Мэгги, тебе-то что с того?
— Я не знаю, но понимаешь... — Она остановилась и, помолчав, сказала: — Извини. Это в самом деле меня не касается.
— Послушай, Мэгги. С того дня, как я обрел любящих родителей, все остальное для меня осталось в прошлом. И это главное.
Мэгги незаметно вздохнула. Она была бы рада поверить Джеку, но настороженный взгляд его холодных глаз, в которых на миг сверкнула искорка боли, как-то не вязался с его словами.
Она продолжала открывать для себя нового, незнакомого ей Джека. Оказалось, что он любит работать не только головой, но и руками. Например, решил заняться садоводством — тем, что так любила она сама. Его сад зарос сорняками, сказал Джек, и придется поработать, чтобы он более-менее стал походить на сад, а не на джунгли.
Мэгги с готовностью предложила свою помощь. У Джека оказалась книга о местной флоре, и она взялась угадывать названия растений, определяла, что за молодые деревца выросли около дома.
В один из таких вечеров они сидели внизу на веранде. Солнце почти село, и Джек зажег свечу. На столике стояли стаканы с джином и тоником, в которых плавали дольки лимона с лимонного дерева, растущего в саду.
— Вот это да! — Мэгги оторвалась от книги. — Guettarda Speciosa, вон тот кустарник, используется в Индии для изготовления домашних духов. Ты оставляешь на ночь на кустарнике кусок муслина, за ночь выпадает роса. Она растворяет ароматические вещества, содержащиеся в цветках и стеблях кустарника, и увлажняет ткань. Утром ты берешь мокрую ткань, выжимаешь ее, и пожалуйста — ты обладатель флакончика духов!
Джеку это было известно. Гораздо больший интерес для него сейчас представляла сидящая напротив девушка. В неярком свете свечи ее глаза были похожи на изумруды и таинственно мерцали. Гладкая атласная кожа отливала золотом, словно кто-то нанес на нее золотую пыльцу. Она была прекрасна...
— Готов спорить, что знаю твой следующий вопрос. Опережая его, скажу, что муслина у меня нет.
— Как ты догадался? — смеясь, спросила Мэгги.
— Ты любишь все экзотическое и экстравагантное. Чем больше экзотики и экстравагантности, тем больше ты получаешь от этого удовольствия. — Джек перегнулся через перила, сорвал еще не распустившийся бутон и преподнес его девушке. — За отсутствием муслина ты можешь вплести цветок в волосы и насладиться его ароматом.
— Спасибо. — Она укрепила его в волосах. — Вообще-то индийские женщины так и поступают.
Джек улыбнулся. Чуть снисходительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: