Барбара Ханней - Наука любви
- Название:Наука любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Издательство Центрполиграф
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03285-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Ханней - Наука любви краткое содержание
Наука любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда она наконец решила выключить лампу, то уткнулась лицом в подушку и расплакалась.
— Уроки верховой езды их очень изменили, — сказала Холли Грею несколько вечеров спустя. — Теперь они стали настоящими маленькими жителями ранчо, поэтому тебе будет с ними легче.
— Я не думаю, что уже готов заниматься ими в одиночку.
— Вне сомнения, ты готов, — произнесла она с необходимой непринужденностью. — Ты делаешь большие успехи в чтении, и тебе нужно просто много практиковаться. Ты должен читать Анне и Джошу. Им понравится.
Ее предложение явно вдохновило его, и он улыбнулся, став невероятно похожим на Джоша.
— Должен признать, я чувствую, будто с моих плеч свалился огромный груз.
— Я рада. Если так и дальше пойдет, тебе очень скоро придется самому заниматься детьми.
Грей нахмурился:
— Что ты имеешь в виду?
— Я получила письмо по электронной почте от директора школы, где мне предстоит работать. Она хочет, чтобы я приступила к работе раньше, чем мы изначально планировали.
Он в оцепенении смотрел на нее. Затем его голубые глаза сузились, будто он почувствовал какой-то подвох в ее словах.
У Холли засосало под ложечкой. Неужели Грей догадался о ее задумке?
Она чувствовала себя такой отчаявшейся и несчастной, что решила что-то предпринять. Пребывание на ранчо стало для Холли настоящей пыткой. Каждый крик птицы, каждый закат, каждый семейный ужин и ежевечерние занятия с Греем напоминали ей о том, что она должна будет потерять. В отчаянии Холли написала письмо директору школы и попросилась раньше приступить к работе, если это устраивает директора.
— Что за спешка? — спросил Грей так тихо, что его могла услышать только Холли.
— Один благодетель оставил по завещанию большую денежную сумму для школьной библиотеки, поэтому мне нужно раньше приступить к своим обязанностям, чтобы купить новые книги. — Она притворно весело улыбнулась. — Мне повезло.
Он откинулся в кресле, выражение его лица стало мрачным, но Холли уже не хотела придавать особенное значение его мрачности. Ее ранний отъезд создаст неудобства, но Грей справится. Анна и Джош справятся тоже. У них есть любящий отец, готовый ради них на все.
Объявление о поиске новой няни было разослано в несколько газет и помещено на интернет-сайтах, так что процесс шел своим чередом. До приезда няни Джанет будет присматривать за занятиями детей в радиошколе.
А для Холли отъезд станет возможностью сохранить здравый рассудок.
— Когда ты уезжаешь?
— Я подумала, что улечу со следующим почтовым самолетом.
Грей был шокирован:
— Но он прибудет через три дня.
— Да.
Он в ярости запустил обе пятерни в волосы.
— А дети? Для них это будет ужасной новостью.
— Не совсем. Они знали, что я рано или поздно уеду, и уже готовятся встретить новую няню.
Побледнев, Грей резко засунул руки в карманы.
— Они будут в шоке. Когда ты им скажешь?
— Я надеялась, мы сообщим им об этом вдвоем завтра утром.
Грей молчал.
— Ты сделаешь это, не так ли, Грей? Ты меня поддержишь?
Казалось, прошло столетие, прежде чем он ответил. К ее облегчению, Грей кивнул и очень спокойно произнес:
— Да, конечно.
Единственный положительный момент последовавших трех дней заключался в том, что у Холли почти не было свободного времени. Внезапно перед нею встало множество задач: организовать перелет домой, забронировать номер в отеле Сиднея, составить заметки для новой няни, отправить по электронной почте прощальные письма матерям одноклассников Анны и Джоша, учителям и воспитательницам радиошколы.
Она проводила все свободное время с Анной и Джошем. И конечно, были моменты, когда возникали сентиментальные вопросы, и ей приходилось заключать детей в объятия, утешая.
— Ты вернешься к нам, да?
Холли не могла ответить на этот вопрос.
— Я встречусь с вами, когда ваш папа привезет вас в Америку к бабушке и дедушке.
Она написала им адрес своей электронной почты, чтобы они могли обмениваться письмами после ее возвращения в США.
Уроки чтения для Грея закончились. Вечера были отведены для прощальных ужинов. Джанет устроила вечеринку и пригласила на нее всех работников ранчо. В последний вечер перед отъездом Холли Грей развел костер на берегу реки и поджарил раков, пойманных в тот же день. Они ужинали под звездами, и еда казалась им особенно вкусной, а вечер — волшебным. Дети демонстрировали собственную версию танцев аборигенов вокруг костра, и Грей рассказал им новую историю о филине Гекторе. Холли понятия не имела, как ей удается сдерживать слезы.
Прощание следующим утром оказалось самым суровым испытанием. Все выглядели унылыми, дети цеплялись за Холли, слезы текли по щекам.
— Я люблю тебя, Холли, — прошептал Джош.
— Я тоже тебя люблю, дорогой.
Анна плакала:
— Я не хочу, чтобы ты уезжала.
— Я знаю, но с вами остается папа, милая. Помнишь, о чем мы договорились? Ты обещала быть смелой, не так ли?
У Холли разрывалось сердце. Эти чудесные дети потеряли мать и теперь теряют ее. Но Холли не собиралась становиться похожей на свою маму, которая вышла замуж за вдовца с детьми.
Джанет была слишком расстроена, чтобы говорить, поэтому молча обняла Холли.
Холли с трудом смотрела в глаза Грея.
— Желаю тебе больших успехов в новой работе, — сказал он хрипло, сжимая ее в объятиях так крепко, что она почувствовала биение его сердца. Затем он быстро от нее отстранился. — Я надеюсь, в школе поймут, как им с тобой повезло.
Каким-то чудом Холли удалось не расплакаться, но она знала, что худшее еще впереди, когда, забравшись в крошечный самолет, стала наблюдать, как ранчо и крошечные фигурки людей рядом с взлетно-посадочной полосой становятся все меньше и меньше...
Пилот сочувствующе ей улыбнулся:
— Вы вернетесь.
Холли покачала головой. Она будет писать электронные письма и звонить Анне и Джошу и увидит их только тогда, когда они приедут в США, но она не вернется на ранчо «Залив Джабиру».
«Уснули. Наконец-то».
Грей затаил дыхание, закрыл книгу и вышел из комнаты детей.
Вопреки прогнозам Холли, Анна и Джош достаточно плохо восприняли ее отъезд и могли проснуться в любой момент. Пока, слава богу, они спали как ангелы.
Он на цыпочках прошел по коридору к себе в кабинет и уселся на диван. До чего удивительно, как Холли удалось изменить жизнь каждого, кто живет и работает на ранчо. Грей сильно скучал по ней, хотя был уверен, что должен был позволить ей уехать.
Да, он правильно поступил, отпустив ее. Но тогда почему его благой поступок приносит ему столько страданий?
— Ты ужасно выглядишь, — сказала Джанет на следующее утро, когда Грей, зевая, вошел на кухню.
— Анне приснился кошмар вчера ночью, — произнес он, потирая ладонью небритый подбородок. — Я взял ее в свою кровать, но так и не смог заснуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: