Триш Мори - Свидание в Венеции
- Название:Свидание в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09207-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триш Мори - Свидание в Венеции краткое содержание
Свидание в Венеции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он бродил из зала в зал, отмахиваясь от приглашений остановиться и поболтать.
Он знал, что должен отвезти ее домой. Но часть его не хотела ее отпускать, по крайней мере пока. Последние слова, которые он бросил Сирене, были не совсем блефом. Не тогда, когда он думал, как Роза смотрела на него. Он вспомнил, как изменилось выражение ее лица: смех затих, губы слегка приоткрылись. Он вспомнил, как у нее перехватило дыхание и как вздымалась ее грудь.
Он вспомнил, как она смотрела ему в глаза.
Встреча с Розой — лучшее событие сегодняшнего вечера.
Ему ненавистна была мысль, что скоро все должно закончиться. И он достаточно хорошо знал женщин, чтобы понять, что и Розе не хочется, чтобы все закончилось, по крайней мере, еще не сейчас.
Наконец он нашел Розу, окруженную группой гостей, в которых он сразу опознал приспешников Сирены. Это были жеманные мужчины и женщины, которые были ее свитой, всегда сидевшей вокруг, ожидая каждого ее слова, словно редкого угощения. Теперь они обступили Розу, как какая-то императорская гвардия, рассматривая ее так, словно она была лакомым кусочком.
Нет сомнений, Сирена приложила к этому руку. Это ее почерк.
— Вот ты где, — сказал он, сдерживаясь и оглядывая эту группу самодовольных людей. — Я искал тебя повсюду.
Она не слишком-то ему обрадовалась. В ее глазах он не увидел ни облегчения, ни восторга, который был бы предпочтительнее. Ее глаза цвета бренди совсем не потеплели. Даже язык тела изменился, движения ее стали резкими и более официальными.
— Я разговаривала со своими новыми друзьями, — ответила она.
Он посмотрел на группу из шести одинаково одетых, а вернее, одинаково раздетых людей. Мужчины были с голым торсом, в белых юбках, бело-голубых повязках на голове и золотых нарукавниках. Костюмы женщин дополняли золотые бюстгальтеры.
Так называемые друзья Клеопатры. А скорее, ее почетный караул. И он знал, что они, как и Сирена, способны разорвать ничего не подозревающую Розу на куски. Не только он смог увидеть отсутствие у нее искушенности и коварства. Она была как луч света в темноте. Она была сама уязвимость в мире застарелого цинизма.
— Жаль разочаровывать твоих новых друзей, — солгал он, пристально глядя в их густо подкрашенные глаза. — Но нам пора уходить. Я отвезу тебя домой.
Роза вздернула подбородок.
— А что, если я еще не собираюсь уходить? Теперь я знаю, где нахожусь, и в состоянии самостоятельно найти дорогу домой.
— Мы можем тебя проводить, — сказал один из новых друзей, гаденько улыбаясь.
— Да, — подтвердил другой. Когда он улыбнулся, лицо его напомнило морду гиены. Он взял руку Розы и сказал: — Останься еще ненадолго. Мы проследим, чтобы ты благополучно добралась домой.
— Конечно, тебе решать, — сказал ей Витторио.
Он не мог скрыть раздражения, даже когда ему пришлось заставить себя отступить, потому что, если она не хотела уходить, он вряд ли может вытащить ее отсюда. Первобытный человек у него внутри настаивал, чтобы он просто бросил ее через плечо и унес. Но она уже взрослая, у нее есть собственное мнение, и если она настолько глупа, чтобы предпочесть их ему, то это будет только ее решение.
Но сама мысль об этом ему очень не нравилась.
Она посмотрела на Витторио, и он заметил неуверенность в ее взгляде, почувствовал, что оборонительные стены, которые она возвела вокруг себя, пошатнулись. И как тогда на мосту, когда он только встретил ее и она стояла с опущенными плечами, понимая всю безнадежность своего положения, он почувствовал момент, когда она приняла решение.
— Нет, — сказала она, улыбнувшись. — Спасибо за ваше предложение. Но уже поздно, а мне завтра нужно идти на работу.
Витторио одобрительно хмыкнул, а они умоляли ее передумать. Значит, она все-таки увидела выражение их глаз и поняла, что он — меньшее из двух зол? По крайней мере, у нее на это хватило здравого смысла.
Он почувствовал, что ему придется пересмотреть свои планы на этот вечер. Что-то между ними изменилось. До этого ему казалось, что она стала доверять ему, перестала быть такой пугливой. Но пока она была вне поля его зрения, случилось что-то серьезное. Что-то, что нарушило едва возникшую между ними связь.
Конечно, это плохо, но это еще не конец света.
Завтра он вернется в Андахштайн, крошечное княжество, расположенное на берегу моря между Италией и Словенией. У него там свои обязанности. Гала-вечер кинофестиваля, открытие нового крыла в больнице, встреча с учениками школы — все это он, как наследник престола, должен был посетить. Так что сейчас он проводит Розу до дома и отправится в фамильное палаццо, которое когда-то стало собственностью их семьи в результате брака между дочерью венецианского аристократа и одного из наследных принцев Андахштайна.
Без сомнения, его отец будет ждать новостей, которые уже несколько лет хотел услышать. И он не обрадуется, узнав, что никаких новостей нет.
— Все в порядке, — сказала она, как только они вышли из зала. — Я смогу найти дорогу домой.
— Я так не думаю.
— Послушай, Витторио…
— Нет, это ты послушай. Если ты думаешь, что я позволю тебе бродить по окутанным туманом улицам в это время, после того, как полгорода пьянствовало и тусовалось всю ночь, то зря. Эта компания наверху — не единственные, кто воспользовался бы одинокой девушкой, ищущей дорогу домой в тумане.
Она сглотнула, и он увидел, как дернулся ее кадык, а глаза непокорно сверкнули. Он мог сказать, что она увидела смысл в его словах, хотя и не хотела признать это.
— Значит, я опять застряла с тобой, — сказала она.
— Похоже на то.
Она покорно отвернулась, и они молча спустились по лестнице, вместе, но порознь, так как между ними не было прежней теплоты.
Его настроение с каждым шагом ухудшалось, он вновь возвращался в то раздраженное состояние, в котором пребывал в начале вечера. Ухудшало ситуацию и то, что Роза больше ничему не удивлялась, как тогда, когда они пришли сюда. Плохо было и то, что у нее больше не нашлось для него улыбки. Она низвела его в ранг простого провожатого, которого ей приходилось терпеть. Это выводило его из себя.
— Прости, — сказал он, возможно, чуть более резко, чем следовало бы, но он был не в настроении говорить любезности. — Возможно, мне не стоило приводить тебя сюда. Не нужно было тебя приглашать.
— Почему же не нужно? — спросила она. — Потому, что я не вписываюсь в это окружение? Или потому, что всего лишь деревенская шлюшка, с которой ты собирался поразвлечься?
— Все-таки ты услышала. Что еще?
— Этого было достаточно.
Витторио захотелось удариться головой о стену.
— Я так тебя не называл.
— Но и не пытался отрицать этого, — сказала она, но в голосе ее не было злости, скорее разочарование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: