Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины

Тут можно читать онлайн Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тереза Карпентер - Сюрприз для независимой женщины краткое содержание

Сюрприз для независимой женщины - описание и краткое содержание, автор Тереза Карпентер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…

Сюрприз для независимой женщины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сюрприз для независимой женщины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тереза Карпентер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лекси растерянно моргнула.

– Почему?

– Предпочитаю не выходить за профессиональные рамки.

– Значит, хотите, чтобы я вас подстригла? – не удержавшись, поддела его Лекси.

– Что? – Джетро озадаченно нахмурился. – При чем тут стрижка?

У этого мужчины начисто отсутствовало чувство юмора, не говоря уже об умении наслаждаться жизнью.

– Вы же сами сказали: наши отношения не должны выходить за профессиональные рамки. А по профессии я парикмахер.

– Вы прекрасно поняли, о чем речь.

– Да, угадали – я просто над вами подшучиваю. Ну, тут вы сами виноваты – сидите с напыщенным видом, будто индюк.

– Раздутое самомнение… напыщенный индюк… что дальше? – пробормотал Кальдер.

– Ну, первые два пункта можете объединить – это просто два названия одного и того же качества.

– Просто не люблю непонятных отношений и предпочитаю ясность. Что тут плохого?

– А‑а‑а, поняла, куда вы клоните. Не волнуйтесь – это не свидание.

– Совершенно верно. А поскольку сам я свое время ценю, хочу заплатить вам за ваше.

– Да бросьте. Не надо никаких денег. – Лекси погладила его по колену и лучезарно улыбнулась. – Сходим, как друзья.

Джетро едва не поперхнулся.

– Какие же мы друзья? Только что познакомились…

– Бывает, люди с первой встречи чувствуют друг к другу расположение и становятся друзьями на всю жизнь. Щелк – и готово!

– У нас с вами ничего не щелкало.

– Между прочим, у нас даже есть кое‑что общее, – перебила Лекси. – Мы оба знали Аллайю.

И вообще, подумала Лекси, если кому‑то и нужен хороший друг, то этому мужчине. Бедняга никого близко к себе не подпускает. Почему‑то Лекси не хотелось бросать его сегодня одного. Возможно, потому, что он отец ее любимой Жаси. А может, Лекси просто стало его жаль.

– Чем не повод для дружбы? – прибавила она.

Пальцы Кальдера коснулись ее руки.

– Похоже, вы с Аллайей были близкими подругами?

С трудом сдерживая слезы, Лекси кивнула и машинально пожала руку Кальдера, как бы благодаря за сочувственный жест.

– Провести сегодняшний вечер с человеком, который был с ней знаком, для меня уже достаточная плата.

– Ну хорошо. – Джетро чуть отодвинулся. – Но помните – это ни в коем случае не свидание.

– Учту. Значит, колыбельную вы мне не споете и на ночь не поцелуете.

Кальдер опустил голову с таким видом, будто терпение у него вот‑вот закончится. Но Лекси показалось, что она заметила в уголках его губ робкую улыбку.

– Сегодня в галерее «Максим» открывается выставка. На нее мы и едем.

В ярко‑голубых глазах Лекси сверкнуло любопытство.

– Здорово! Слышала про эту галерею. Вот только предупреждаю – в искусстве совсем не разбираюсь.

– В этом нет необходимости, – заверил Джетро.

Он до сих пор удивлялся, как его угораздило пригласить эту девушку на выставку. Обычно Кальдер старался не принимать спонтанных решений. Да и обман не приветствовал – ни в каком виде. Однако были в этой девушке удивительная легкость и жизнерадостность, которые сразу ему понравились. Не говоря уже о таком редком качестве, как искренность.

– Это хорошо. Поскольку моих познаний в искусстве хватает только на то, чтобы решить, что мне нравится, а что нет. А понравиться мне может все что угодно – от хорошего портрета Элвиса Пресли до картины с улыбающейся старушкой. И при этом мне совершенно все равно, представляет полотно какую‑нибудь ценность или нет.

– Бархатный портрет Элвиса Пресли особой художественной ценности не представляет.

Лекси рассмеялась и подтолкнула его плечом.

– Ну, уж это даже я знаю. Но люблю творчество Элвиса, а еще мне нравятся цвета. Когда смотрю на эту картину, хочется думать, что на небесах у него все хорошо.

Джетро тоже нравились песни Элвиса Пресли. Подумать только – у них с Лекси нашлось кое‑что общее!

– Значит, не верите, что Элвис просто сбежал и теперь тайно проживает где‑то далеко?

– Нет. – Лицо Лекси на секунду стало грустным. – Конечно, хорошо бы, но музыка была для него настолько важна, что он просто не смог бы забросить любимое дело на столько лет.

И тут Кальдер был тоже с ней совершенно согласен. От растерянности он решил перейти в наступление.

– Сколько вам лет? – насмешливо спросил он. – Двадцать три? Двадцать четыре? Для поклонницы Элвиса вы слишком молоды.

– Глупости. Хорошую музыку любят все. И кстати, мне двадцать семь.

К счастью, Лекси оказалась не настолько юной, как он опасался, – или лучше будет сказать, к несчастью? Отбросив все соображения здравого смысла, Кальдер решил позволить себе маленькую слабость и насладиться приятным вечером в компании Лекси.

– Приехали.

Машина плавно затормозила. Джетро открыл дверцу и вышел.

– Добрый вечер, мистер Кальдер, – сразу же поприветствовал его швейцар в форме. – Рады снова видеть вас в «Сизарс‑пэлас».

– Спасибо. Мы приехали на открытие выставки Киттрелла.

Джетро протянул молодому афроамериканцу чаевые, а потом помог Лекси выйти из машины.

– Шон! – радостно воскликнула она и заключила парня в объятия. – Уже вернулся? Молодец! Как мама?

Под суровым взглядом Джетро Шон принялся смущенно переминаться с ноги на ногу, но, повернувшись к Лекси, искренне и тепло улыбнулся.

– Слава богу, снова на ногах. Операция на колене прошла успешно.

– Это хорошо. Передавай привет.

Джетро взял ее за руку и спросил:

– Вы что, знакомы со всем обслуживающим персоналом Лас‑Вегаса?

– Не со всем, но со многими. Если не считать туристов, Лас‑Вегас – город маленький.

– Ясно.

– Вас что‑то смущает?

Кальдер устало вздохнул:

– Нет, просто люблю делать дела быстро и четко, безо всякой ненужной болтовни.

– Ненужной? – возмутилась Лекси. – К вашему сведению, мне было правда интересно, как здоровье матери Шона.

– Проблема не в этом.

– А в чем?

Они шли по знаменитой торговой галерее отеля, и, несмотря на широкий шаг Кальдера, Лекси не отставала.

– Когда вы со спутником мужского пола, неприлично накидываться с объятиями и поцелуями на других мужчин.

– У нас же не свидание, – произнесла Лекси тоном, который Кальдеру почему‑то не понравился.

– Какая разница? Главное, что мы пришли сюда вместе.

– Ой, сейчас начнется гроза! Обожаю! Можно посмотреть?

Не дожидаясь ответа, Лекси вприпрыжку – да, именно вприпрыжку! – подбежала к каменной скамье и, усевшись поудобнее, принялась смотреть на фонтан. Кальдер подошел к ней. Почему‑то он был рад, что уступил ее капризу. Радостная Лекси похлопала по скамье, приглашая его сесть рядом. Но тут же смутилась и вскочила.

– Извините, совсем из головы вылетело! Нам же надо на выставку!

– Сядьте и смотрите спокойно. – Кальдер занял место рядом с ней. – А когда придем в галерею, взамен вы сделаете кое‑что для меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Карпентер читать все книги автора по порядку

Тереза Карпентер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сюрприз для независимой женщины отзывы


Отзывы читателей о книге Сюрприз для независимой женщины, автор: Тереза Карпентер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x