Элль Джеймс - Таинственная незнакомка
- Название:Таинственная незнакомка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09489-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элль Джеймс - Таинственная незнакомка краткое содержание
Таинственная незнакомка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гас глубоко вздохнул, чтобы не расхохотаться.
– Да, мэм. – Куинси густо покраснел и вышел.
Чарли захлопнула за ним дверь. Щелкнул замок. Она покачала головой:
– Презираю мужчин, которые думают, что знают больше меня только потому, что я женщина. Я получила диплом бакалавра по специальности «Международный маркетинг» в Гарварде, а диплом магистра по специальности «Управление производством» в Йеле. Я не идиотка. – Она снова подошла к шкафчикам и открыла их при помощи отпечатка пальца. – Давайте продолжим. Очевидно, мне нужно чаще здесь появляться. Так я и поступлю.
Коул вскочил и снова включил компьютер.
Час спустя они признали поражение.
– Я ничего не могу найти в этом компьютере и в корпоративных базах данных, – признался Коул. – Но я взломал личный кабинет Фишберна и заметил, что у него есть крупноформатная таблица «Фэнтези футбол» со ставками, сделанными несколько лет назад.
– Ставки на футбол меня не волнуют, – вздохнула Чарли. – Но я проверю, как он работает на корпорацию. Возможно, в ближайшем будущем придется провести перестановки в руководстве. Хотя его нанял Джон, так что, наверное, усмотрел что‑то в его верительных грамотах. – Она фыркнула. – Я хвастала своими дипломами, но они ничего не значат, если у тебя не хватает ума выйти за пределы канцелярской работы.
– Чарли, мы все знаем, что вы прекрасно ориентируетесь в бумажной работе, – заверила ее Грейс, и уголки ее губ приподнялись в улыбке.
– Хорошо, что вы красивая, – сурово заметила Чарли, но не выдержала и улыбнулась. – А самое главное, у вас большое сердце и чувство юмора. Для меня это главное. – Чарли хлопнула в ладоши: – Возвращаемся домой!
– Если можно, я бы хотел кое‑куда заехать по пути, – сказал Гас.
– Куда? – спросила Чарли.
– В одну известную мне контору по найму морских пехотинцев. – Гас пристально посмотрел на Джейн. – У них есть набор для взятия отпечатков пальцев, я хотел бы его позаимствовать.
Деклан расплылся в улыбке:
– Неплохо придумано! В их системе хранятся отпечатки не только преступников.
– Отлично, – согласилась Чарли. – Я об этом не подумала, но у Джонаса есть приятель в ФБР, а у того есть доступ в систему IAFIS, интегрированную автоматизированную систему идентификации отпечатков. Кстати, он может войти туда напрямую, взломав вход. Он проверит отпечатки Джейн. Возможно, они всплывут в базе государственных служащих или военных.
Джейн поморщилась и тихо добавила:
– Или преступников.
Глава 8
– Ты как, ничего? – спросил Гас.
Она кивнула:
– Мне нужно узнать, кто я такая. Каким бы ни оказался результат.
Гас думал о том же самом, но, возможно, они нашли быстрейший способ узнать, кто такая на самом деле Джейн Доу.
Чарли положила руку ей на плечо:
– Не волнуйтесь. Не думаю, что вы преступница.
– Но что, если я окажусь в той базе данных как лицо, совершившее преступление?
– Если так случится, будем думать, что делать дальше. Но я готова поспорить, что ничего подобного не произойдет. – Чарли обняла ее. – Поехали! Возможно, мы узнаем, кто вы, раньше, чем ожидали.
И они покинули кабинет Джона Халверсона.
В приемной Чарли остановилась у стола Маргарет.
– Закажите новую табличку. На следующей неделе кабинет займу я.
Маргарет улыбнулась:
– Слава богу! Возможно, я даже подожду выходить на пенсию, если вы собираетесь тут поработать.
– Если хотите выйти на пенсию – пожалуйста. Но мне бы хотелось, чтобы вы остались. – Чарли обняла Маргарет.
– Мистер Фишберн будет недоволен, что вы возглавите корпорацию.
Чарли подмигнула:
– Тем больше у меня оснований включиться в работу!
Маргарет широко улыбнулась и села.
– Табличка с вашим именем будет готова к концу недели.
Чарли первой вышла из приемной и направилась к лифту.
– Я позволила себе горевать слишком долго. Впереди у меня еще много лет жизни; я не собираюсь никому уступать корпорацию. – Она вошла в лифт, сжав губы и высоко подняв голову. – Джон наверняка именно этого ждал бы от меня.
– Вы умница, – заметила Грейс. – У вас все замечательно получится.
– Знаете, что это значит? Вам придется каждый день ездить со мной на работу.
Грейс улыбнулась:
– Знаю. И я не против.
– Нам придется включить в наши планы и «Друзей Деклана».
Гасу показалось, что он видит, как работают мозги в голове у Чарли.
– Мы люди гибкие, – заметил Деклан. – Нам особого места не нужно.
– Вам, может, и не нужно, а мне нужно, – возразила Чарли. – Хочу устроить штаб, где можно было бы планировать и совещаться. Рядом с моим кабинетом есть конференц‑зал. Он прекрасно подойдет в качестве вашей штаб‑квартиры.
– Повторяю, мы люди гибкие, – сказал Деклан.
– Значит, договорились. – Чарли расправила плечи. – Попрошу Маргарет заказать для вас корпоративные значки, чтобы вы без труда могли входить в здание и выходить из него.
Деклан шутливо отсалютовал ей:
– Есть, мэм!
Они вышли через гараж и вскоре были уже на улице. Гас и Джейн поехали в первой машине, Коул в замыкающей. Гас вел вереницу в штаб‑квартиру найма морских пехотинцев. Там служил рекрутером его сокурсник.
Решено было, что к приятелю Гаса пойдут только Джейн и Гас. Остальные подождут в своих машинах на парковке.
Гас первым вошел в кабинет, Джейн следовала за ним.
– Чем я могу вам помочь? – За стойкой стоял молодой младший капрал.
– Мне нужен старший сержант Хейнс.
– Минутку, сэр. – Капрал нажал кнопку на стоящем перед ним аппарате. – Сержант Хейнс, к вам посетители в приемной. – Он отпустил кнопку и поднял голову. – Сейчас он придет.
Из кабинета за стойкой вышел чернокожий мужчина в форме Корпуса морской пехоты и с широкой улыбкой направился к ним.
– Уолш, старина! Что привело тебя в нашу контору? Только не говори, что хочешь вернуться в строй!
Очевидно, до здешней конторы еще не дошли известия о том, что Гаса с позором уволили из Корпуса морской пехоты. Иначе Хейнс не предложил бы ему снова поступить на службу. Гас предпочел не раскрывать старому приятелю глаза.
– Мне нужна услуга, – признался Гас.
– Говори. Я твой должник еще с учебки. Не думаю, что я бы прошел все до конца без помощи моего старого приятеля Уолша. – Он протянул руку.
Гас пожал ее, и сержант заключил его в медвежьи объятия.
– Рад тебя видеть, Хейнс.
– И я тебя тоже. – Сержант хлопнул его по спине и отступил на шаг. – Ну, говори, что тебе нужно?
– В вашей конторе еще есть наборы для взятия отпечатков пальцев?
– Кажется, где‑то завалялся один. Мы редко что‑нибудь выкидываем. Пошли ко мне в кабинет. Рядом с ним есть склад. Если у нас и есть такой набор, он там.
Гас посторонился, пропуская вперед Джейн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: