Л. Кейси - Холодное сердце [ЛП]
- Название:Холодное сердце [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Кейси - Холодное сердце [ЛП] краткое содержание
Дарси Харт любит угождать людям, и когда в последнюю минут его замечательный шестилетний племянник Дастин просит у него куклу, он, конечно же, обещает принести ему ее. Однако Дарси сталкивается с дилеммой, та самая кукла, которая ему нужна, уже распродана везде. Дарси предпринимает последнюю попытку найти куклу в местном магазине игрушек и узнает, что у них осталась последняя, а еще он узнает, что он не единственный человек, которого интересует эта кукла.
Нила и Дарси знакомы давно, когда-то они даже играли друг с другом в детском манеже. Они не друзья, а скорее заклятые враги, и оба хотят получить единственную куклу, начиная этим череду событий, которую никто не предсказал бы, даже сам Санта-Клаус.
18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Переведено для группы
Холодное сердце [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я знала, что наши отцы помогли засыпать нас снегом. Но злилась я на наших матерей и братьев. Наши отцы согласились с нашими матерями, только чтобы зануды оставались счастливыми, но наши братья не получили бы столько негативной реакции, если бы отказались от этой идиотской идеи. Они сделали это по своим эгоистичным причинам.
— Мы приносим свои извинения за то, что постоянно ругались и спорили в вашем присутствии, но в последнее время такое было не часто, поэтому я не понимаю, зачем вы докатились до такого? Вы хоть представляете, что сделали? Вы закопали нас внутри дома, и мы были в ловушке несколько дней. Вы понимаете каково это? Было страшно, темно и неуютно. Мы ругались большую часть времени. Мне пришлось терпеть оскорбления днем и ночью от этого гребаного попугая… попугая!
Дарси прикрыл рот рукой, и я зарычала в его сторону.
— Я не смеюсь, — быстро сказал он и отвернулся от меня.
Ублюдок!
Я посмотрела на своего отца, который выглядел очень подавленным.
— Давай, расскажи нам, как ты это сделал.
Он вздохнул.
— После того, как Дарси покинул паб той ночью, я знал, что ты последуешь за ним, чтобы забрать куклу. Я сказал об этом твоей матери и предупредили, что последую за тобой, потому что забеспокоился о том, что ты отморозишь свою задницу, пока будешь подниматься в гору. Твоей матери и матери Дарси пришла идея, что как только ты окажешься внутри дома, а мы были уверены в этом, мы заблокируем все выходы, чтобы оставить вас двоих вместе… так вы смогли бы уладить ваши разногласия.
Папа покачал головой.
— Я, Марк, Шон и Джастин, мы направились в гору, но держались на приличном расстоянии, чтобы ты не заметила нас. Примерно через час мы добрались до дома Дарси и услышали, как вы спорите. Шон подошел к задней двери и сказал, что это из-за попугая, поэтому в этом не было ничего серьезного.
Ничего серьезного, ха!
Эта чертова птица травмировала меня.
— Продолжайте. Не останавливайтесь, — зарычал Дарси.
Джастин продолжил:
— Мы взяли лопаты из сарая и принялись за работу — тебе нужно поставить на него замок, кстати. Сильный снегопад все упростил. У нас не заняло много времени заблокировать вам окна и двери. Когда мы закончили, то пересмотрели свое решение, но потом решили оставить все как есть и посмотреть, к чему это приведет.
Я была безумно зла, но они все были гребными психами.
Не могу поверить в то, что эта кучка дураков думала, что идея была хорошей.
— Вы просто кучка идиотов, надеюсь, вы осознаете это?
Все опустили головы.
Они осознавали.
— Я надеюсь, еще вы понимаете, что я чуть не задохнулся, когда пытался вырыть туннель в этого гребанном снегу! — процедил Дарси.
Все, даже наши братья, ахнули.
— Да, — подхватила я. — Туннель обрушился на него, и мне пришлось вытаскивать его. Вы чуть не убили Дарси.
Я говорила правду, но и еще я добавила нотку драмы в свой голос, которая, в самом деле, дала ожидаемый результат.
— Прости меня, — заплакала мать Дарси.
Заплакала сильно. Настоящие слезы.
Я никогда не видела раньше, чтобы Мари так плакала.
Мне даже стало не по себе.
Только на мгновение, пока я не напомнила себе, что эта кучка идиотов организовала.
— Я, честно говоря, не могу поверить, что вы устроили нам ловушку! Вы засыпали дом, потом выкопали нас. Это вообще законно?
Мой папа вздохнул.
— Почти уверен, что нет.
Очень интересно.
— Что? Вы что, хотите сдать нас полиции? — спросил Шон.
Я поджала губы в отвращении.
— Это как раз то, что вы и заслуживаете.
Шон не ответил. Просто посмотрел в пол.
Казалось, что все предпочитали смотреть на свои ноги.
— А как насчет электричества? Его тоже не было из-за вас? — зарычал Дарси.
Все покачали головами.
— Электричество появилось в городе только вчера. Дома в горах и охотничьи домики должны подключить к четвергу — органы местного самоуправления работают над этим, — объяснил Джастин.
Закопать нас вместе было достаточно ужасно. Я уже была на грани и могла бы разбить что-нибудь, если бы они еще и над электричеством поработали.
— С этого момента, чтобы я больше никогда не слышала ни от кого из вас, что вы употребляете мое имя и имя Дарси в одном предложении, подразумевая нас парой. И больше не надо пытаться играть в свах. И чтобы больше не было никаких ловушек! Вам ясно?
— Да, — все ответили в унисон.
Я кивнула, а затем посмотрела на Дарси. И через секунду снова посмотрела на всех остальных.
— И в последний раз вам говорю, что никаких отношений между Нилой и Дарси не будет. Он меня не хочет… и я не хочу его.
С этими словами, я повернулась, вышла из комнаты и поднялась вверх по лестнице в свою спальню.
Сердце колотилось о ребра, а желудок сжался.
Я ненавидела себя.
Я ненавидела лжецов и ложь.
Но я сказала сейчас самую большую ложь из всех.
Я была не лучше всех членов своей так называемой семьи.
Казалось, для меня было естественным быть лгуньей.
Для всех нас.
Глава 21
ДАРСИ
— Еще, Дарси? — владелиц паба «О’Лири», Боб, спросил меня.
Я посмотрел на него и кивнул головой, хотя она и начала кружиться.
Боб вздохнул, оперся локтями на стойку передо мной и уставился на меня.
— Что случилось, парень? — спросил он.
Мне чертовски нравится одна девушка, и я скучаю по ней как ненормальный.
Как я могу сказать это, не звуча при этом как жалкий придурок?
— Я облажался с девушкой, которая нравилась мне, и теперь немного опустошен из-за этого, — сказал я и покачал головой. — Она хорошая девушка, но я вел себя как придурок с ней.
Да, вот так.
— Ты изменил ей? — спросил Боб и отклонился назад, глотнул немного пива и вытер салфеткой пенку.
Я нахмурился.
— Нет, я соблазнил ее, затем сказал, что сожалею, хотя на самом деле это не так.
Я не стал говорить ему, что сказал это не ей в лицо, а Шону и Джастину, Боб сразу бы понял, что я говорю о Ниле. Боб был замечательным человеком, но он очень любил сплетни, и эта информация разнесется по всему городу к Новому году, если я слишком много скажу.
— Так скажи ей, что ты на самом деле не имел в виду то, что сказал, — произнес Боб и пожал плечами.
Если бы все было так просто.
Я хмыкнул.
— Я говорил, но она не верит мне.
— Вот и правильно, — кивнул Боб, — Ты сделал ей больно, и она боится теперь доверять тебе. Это понятно.
— Да, — я угрюмо согласился. — Дело в том, что я сказал ей, что оправдаю себя перед ней и докажу, что она мне нравится, и я хочу больше, чем грязную возню между простынями, но она не восприняла это всерьез. Я не видел и не говорил с ней вот уже несколько дней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: