Элизабет Кейли - Ненависть или любовь?

Тут можно читать онлайн Элизабет Кейли - Ненависть или любовь? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Кейли - Ненависть или любовь? краткое содержание

Ненависть или любовь? - описание и краткое содержание, автор Элизабет Кейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они никогда не должны были полюбить друг друга: его дети почти выросли, а она только вступила в пору зрелости; она не знает, что такое предательство, а он сполна познал горечь измены. Они такие разные, и все же одно чувство теперь соединяет их сердца – любовь. Но смогут ли они преодолеть жестокую ложь, что разделяет их, чтобы навсегда быть вместе?

Ненависть или любовь? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ненависть или любовь? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Кейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сьюзен уютно устроилась возле плеча Бернарда. Она вдыхала его чистый мужской запах и грелась в тепле его сильного тела.

Это мой мужчина! – с гордостью подумала Сьюзен, еще сильнее прижимаясь к Бернарду. Господи, как же долго я мечтала об этом! Если бы только он знал, как сильно я его люблю. Если бы только можно было выразить словами мои чувства!

– О чем ты задумалась? – тихо спросил ее Бернард.

– О том, что я самая счастливая женщина на свете! – ответила Сьюзен и поцеловала его.

– Тогда я самый счастливый мужчина.

– Почему?

– Потому что возле меня лежит самая красивая, самая желанная, самая умная, самая добрая и нежная, да еще и самая счастливая женщина на свете!

– О, профессор, а вы, оказывается, мастер говорить комплименты!

– Как вы уже успели убедиться, леди, я могу не только говорить!

Бернард наклонился над ней и захватил губами мочку уха. Сьюзен вздрогнула и подалась всем телом к нему.

– Ты сводишь меня с ума, – прошептал Бернард.

– Я это слышу с прошлой ночи. Надеюсь только, что у тебя хватит сил остаться в здравом уме. Это была бы серьезная потеря. Я никогда не смогла бы себе простить, если бы по моей вине ты не внес соответствующий вклад в копилку человеческих знаний! – Она весело рассмеялась.

– Есть один способ сохранить мой разум для науки и всего человечества.

– И какой же? – поинтересовалась Сьюзен, хотя и так прекрасно знала ответ.

Бернард принялся целовать ее скулы, полные губы, ямочку возле ключицы и в скором времени добрался до венчающего грудь розового соска. Он осторожно прикусил его, заставив Сьюзен застонать от удовольствия.

– Пап, Сью, мы вернулись! – раздался в коридоре на втором этаже голос Скотта.

Сьюзен и Бернард тут же отодвинулись друг от друга и только и успели прикрыться простыней, как в дверь влетели счастливые дети.

– Вас не учили стучать? – совершенно спокойно спросил Бернард.

Шарлотта ойкнула и спряталась за спину брата. Краска смущения заливала ее лицо.

Сьюзен почувствовала, что краснеет ничуть не хуже Шарлотты. Да и Скотт явно чувствовал себя не в своей тарелке. Один лишь Бернард оставался островком спокойствия в этом море смущения.

– Прости, па… – пробормотал Скотт.

– Больше так не делай, сын, – строго сказал Бернард. – Мне казалось, что вы вернетесь только к обеду?

– Так сейчас почти четыре часа дня! – воскликнула Шарлотта. – Вы что, не знаете?

Бернард и Сьюзен смущенно переглянулись.

– Кажется, действительно пора вставать, – пробормотала Сьюзен и пожала плечами.

– Да, – подтвердил Бернард. – Дети, идите в кабинет и ждите меня. Мне нужно с вами поговорить.

Скотт и Шарлотта послушно кивнули и вышли из комнаты.

– У нас проблема, – сказала Сьюзен.

– Ты о детях?

– Да. Я не знаю, как они отреагируют на то, что мы с тобой теперь… – Она замялась.

– Что мы с тобой теперь вместе, – помог ей Бернард.

– Мне нравится такая формулировка!

– А мне нравится, когда ты счастлива! – Он встал с кровати и подал Сьюзен руку. – Пора бы вам, леди, встать.

– Так что же мы будем делать с детьми?

– Ну двоих я уже сделал, думаю, у меня есть некоторый опыт.

– Сейчас не до шуток! Как мы все объясним Скотту и Шарлотте?

Он принялся медленно одеваться.

– Бернард, – тихо позвала его Сьюзен.

Он тяжело вздохнул.

– Понимаешь, может быть, я и не прав, но мне кажется, что Скотт и Шарлотта предполагали подобный поворот событий. Возможно, даже и хотели его. Скотт несколько раз позволял себе комментировать наши с Каролой отношения. Могу только сказать, он уверен, что с другой женщиной нам всем было бы лучше.

– Скотт не должен так говорить! – возмутилась Сьюзен. – Я не знаю Каролу, поэтому не могу сказать о ней ни плохо, ни хорошо. Не зная подоплеки ее поступков, не могу и осуждать за них. Одно я знаю точно: Карола их мать, а значит, они должны относиться к ней с должным уважением!

– Как-нибудь при случае расскажешь это Скотту. Мне кажется, что в вопросах морали и нравственности ты гораздо убедительнее меня. Особенно сейчас, когда я в столь двусмысленном положении.

– Что это значит? – с тревогой спросила Сьюзен.

– Давай не будем сейчас об этом, – попросил он.

– Бернард, или мы с первого дня говорим обо всем начистоту, или я сейчас же собираю свои вещи и ухожу. Я честна с тобой и поэтому имею право на ответную честность.

– Боже, Сьюзен, мне просто не хочется делать тебе больно! – Бернард почувствовал, как раздражение охватывает его.

– Что ты имел в виду под фразой о двусмысленном положении? – настаивала она.

– Очень просто! – выпалил Бернард. – Ты почти на двадцать лет меня младше, я твой преподаватель, от которого только что со скандалом ушла жена, я недавно пытался свести счеты с жизнью. Еще у меня двое детей, разница с которыми у тебя всего-то восемь лет! Да ты бы могла быть моей дочерью!

– Так вот что тебя волнует! – Сьюзен с облегчением рассмеялась. – Скажем честно, у меня будет гораздо больше проблем, чем у тебя.

– Это еще почему?

– Я ворвалась в твой дом, словно цунами, сделала все, чтобы стать незаменимой, буквально залезла к тебе в постель. Все подумаю, что это было сделано лишь ради того, чтобы заарканить ныне свободного профессора.

– Черт, я опять думаю только о себе! – Бернард раздраженно обхватил голову руками и сел на кровать. – Из-за этого я чуть не потерял детей, ум, а теперь еще мог и лишиться тебя!

– Если ты думаешь, что из-за таких пустяков, как вспыльчивый характер, я тебя брошу, ты очень глубоко ошибаешься. Ты от меня так просто не отделаешься, Бернард Бьюинс!

Сьюзен подошла к нему и нежно обняла.

– Я уже тебе сказала, что люблю тебя. И мне все равно, о ком ты думаешь: о себе, о детях, главное, чтобы ты хоть иногда думал обо мне. Большего мне и не нужно.

– Честно признаюсь, в последнюю неделю я думал о тебе гораздо больше, чем позволяют правила приличия.

– Уже приятно! – Сьюзен рассмеялась и поцеловала его в макушку. – А теперь иди разбирайся с детьми. Я пока приготовлю обед.

– Не хочешь составить мне компанию? – поинтересовался Бернард.

– Только не говори, что тебе страшно!

– Скажем так: я не знаю, на какую реакцию рассчитывать. То ли меня заклеймят позором, то ли потребуют, чтобы я немедленно на тебе женился.

– Пока не поговоришь, не узнаешь, – философски заметила Сьюзен.

Она еле могла справиться с волнением, ведь только что Бернард говорил об их свадьбе как о чем-то вполне возможном. Она просто не могла поверить в это!

– Ну, я пошел. – Бернард тяжело вздохнул и вышел из комнаты.

А что, если и правда, когда-нибудь он наберется сил и предложит мне стать его женой? – подумала Сьюзен, глядя в спину Бернарду. Она недовольно покачала головой. Эта ночь явно не пошла мне на пользу! Я ведь убеждала себя, что хочу просто помочь ему, что не позволю себе ничего лишнего. И вот, пожалуйста – я уже мечтаю о кольце на пальце! Пора бы остановиться. Я взрослая девочка и знаю, что в сказках сплошной обман. Вот уж правда: чем больше мы имеем, тем больше нам хочется! Ну, с чего я взяла, что Бернард серьезно задумывается о женитьбе? После всего, что с ним случилось, я бы и на пушечный выстрел к церкви не подошла! И ведь он до сих пор ни разу не сказал мне, что любит меня! Нет, пора браться за ум. Я должна радоваться жизни рядом с ним, пока есть такая возможность. Не нужно думать о том, что будет завтра. Буду жить тем, что есть сегодня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Кейли читать все книги автора по порядку

Элизабет Кейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ненависть или любовь? отзывы


Отзывы читателей о книге Ненависть или любовь?, автор: Элизабет Кейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x