Ким Ригерт - Секретный ключик
- Название:Секретный ключик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1146-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Ригерт - Секретный ключик краткое содержание
Джордано, сын филадельфийского миллионера Бенито Рикелли, сторонится отца, которого винит в несчастьях и ранней смерти матери. Тот, со своей стороны, презирает Джордано как шалопая и бездельника. В семейную распрю вмешивается Судьба в лице Шерил Дорси, которую Рикелли-старший пригласил сиделкой к сыну, пострадавшему в автокатастрофе. Однако это вмешательство имело и побочный эффект: Шерил и Дан, такие разные во всем – социальном положении, взглядах, привычках, – увлекаются друг другом.
Проложить путь к счастливой развязке через запертые двери сомнений героям помогает многое. В том числе и некий секретный ключик под названием «Летучая рыба».
Секретный ключик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Явно соблазняющий тон его голоса выводил ее из себя. Джордано будто щеголял перед ней своими связями. Что ж, прекрасно. Пусть его. Он совершенно меня не интересует. Абсолютно. С моей точки зрения, Джордано – всего лишь живое доказательство того, что я способна на страсть.
Однако, как бы то ни было, Шерил чувствовала себя обязанной наладить хоть какие-нибудь отношения между Джордано и его отцом.
– Поговорите с ним, – настаивала она. – Выслушайте его.
Но он не желал разговаривать или хотя бы выслушивать – ни ее, ни отца – и, не обращая внимания на слова Шерил, просто поворачивался к ней спиной.
– Мне это не нужно, – повторял Джордано.
– Нет нужно, – спорила она, вспоминая выражение, появляющееся на его лице, стоило ему посмотреть в сторону дома, особенно когда там, у бассейна, рядом с женой и ребенком появлялся Бенито.
Однако добиться от него чего-либо было невозможно.
– Оставьте меня в покое, – отвечал Джордано, как только Шерил возвращалась к этому вопросу. Часто он добавлял: – У меня болит голова. – И, потирая виски, удалялся в свою комнату. Однако, по всей видимости, голова переставала болеть во время бесконечных ночных звонков Сьюзен.
– Эта женщина хоть когда-нибудь спит? – не выдержала Шерил после того, как ее четыре ночи будили в три часа утра.
– Я ей нужен, – пожал плечами Джордано. Больше того, она не раз слышала, как он звонил Сьюзен сам!
Когда телефон позвонил в очередной раз, это оказалась некто по имени Пола. Соблазняющий, дразнящий голос Джордано напомнил Шерил, какой это двуличный негодяй. И когда он с трубкой у уха исчез в своей спальне, она даже зубами заскрежетала.
Хотя следовало скорее радоваться. По крайней мере, у нее не было никаких оснований полагать, что обремененный столькими женщинами Джордано достоин ее внимания.
– Вы когда-нибудь встречаетесь с одной женщиной дважды? – спросила его Шерил на следующий день.
Ей не хотелось демонстрировать свой интерес, но вопрос сорвался с губ как бы сам по себе. Откинувшись в кресле, Джордано улыбнулся, хотя его глаза были красны от недосыпания, а постоянные потирания висков указывали на очередной приступ головной боли.
– Если они этого стоят, – непринужденно ответил он.
– Это что, ваш метод поиска идеальной женщины? Желаете наконец остепениться? – Она понимала, что тон ее звучит излишне резко, но опять не смогла остановиться.
– Я не собираюсь остепеняться. Никогда. – Вся игривость его тона куда-то исчезла, ответ прозвучал столь же резко, как и вопрос.
– Вы хотите сказать, что в мире слишком много женщин, чтобы стоило останавливаться на какой-то одной?
– Совершенно верно, – отрезал Джордано и поднялся с кресла.
– И мне надо позвонить одной из них. – И он захромал к своей спальне.
– Не рановато ли для Сьюзен? – спросила Шерил вслед.
– Это… Пола, – ответил Джордано не поворачиваясь. – А вы что, ведете счет?
В три часа ночи телефон зазвонил вновь, но Шерил решила не обращать на него внимания. Она знала, кто звонит, и не испытывала ни малейшего желания слушать воркующий голос Сьюзен. Перевернув подушку прохладной стороной кверху, Шерил перевернулась на другой бок. «Надеюсь, что ты заполучишь сильнейшую головную боль в мире», – сказала она про себя Джордано. При следующем звонке Шерил, накрыв голову подушкой, начала проклинать его и страдающую бессонницей собеседницу.
Наконец, после пятого звонка, телефон замолчал. Давно пора, подумала она, кладя подушку на место и отгоняя от себя мысли о ведущем ночные разговоры с женщинами, полураздетом Джордано… В дверь постучали. Ничего не понимая, Шерил приподнялась, сомневаясь, не показалось ли ей. Стук раздался снова.
– Шерил? Дверь открылась, в щель просунулась голова Джордано.
– Сделайте мне одолжение. – Его голос звучал хрипло, в нем слышалась боль.
Вскочив с кровати, Шерил нащупала в темноте халат и накинула его на себя.
– С вами все в порядке?
– Да. Всего лишь головная боль.
– Опять!..
– Все нормально. Но мне нужно продиктовать несколько чисел, а я никак не могу сосредоточиться.
– Чисел? – Странно? Они что, математикой по ночам занимаются?
– Так вы мне поможете или нет? – нетерпеливо сказал он.
– Пойдемте.
Запахнув халат и завязав пояс, она последовала за ним. Джордано поспешил в свою спальню столь быстро, насколько ему позволили костыли, и к тому времени, как она вошла туда, был уже в постели. Он лежал, распростершись на спине и прикрыв глаза ладонью, рядом располагались телефон и большой толстый блокнот. Не отнимая руку от глаз, Джордано попросил: – Продиктуйте по телефону числа из этого блокнота. – Неужели Сьюзен хочет, чтобы Шерил читала ей числа? – Только сядьте, ради Бога, – пробормотал Джордано и, схватив ее за руку, заставил сесть на кровать.
Шерил села как можно дальше от него и заглянула в блокнот. Интересно, о каких числах он говорит. Их было много, целая колонка, но они не имели для нее никакого смысла.
– Алло? – осторожно спросила она в трубку.
– Алло. – Прозвучавший густой мужской голос с английским акцентом поразил ее. – Говорит Пол Формен. Вы от Дана Рикелли? Насколько я понял, он сейчас не совсем в порядке, Не обижайтесь на него. Он скоро войдет в норму, просто немного переработал. Не продиктуете ли вы мне спецификацию?
Переработал? Джордано?
Шерил бросила на него удивленный взгляд, но он по-прежнему прикрывал рукой глаза. А Пол Формен… или Пола?
Медленно, запинаясь, она начала читать числа, и, хотя ей они ровным счетом ничего не говорили, Пол Формен был, казалось, удовлетворен ими.
– Великолепно. Скажите Джордано, что я переговорю с Локсли и мы прикинем, пойдет ли этот вариант. Или, точнее сказать, поплывет ли, – весело сообщил Формен. – А может быть, он хочет переговорить с Локсли сам?
Шерил повторила вопрос Джордано.
– Нет.
– Я слышал, – сказал Пол. – Значит, договорились. Скажите, что я позвоню после этого разговора. Большое вам спасибо. – Он повесил трубку.
Шерил сидела с трубкой в руках, чувствуя, что сама словно плывет куда-то. Она вспомнила множество телефонных звонков, разговоры посреди ночи, казавшийся ей подозрительно игривым тон Джордано.
– Он сказал, что позвонит вам, как только переговорит с Локсли.
– Спасибо, – поблагодарил Джордано.
– И как долго это продолжается?
Он облизал пересохшие губы и ответил почти шепотом.
– Началось несколько часов назад.
– Я не имею в виду головную боль, – отрезала Шерил.
Он поморщился, но промолчал.
– Так Пола или Пол? – ласковым голосом спросила она.
Джордано скривился еще сильнее, но по-прежнему не произнес ни слова.
– Кто такая Сьюзен?
– Моя секретарша, – признался он с тяжелым вздохом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: