Джулия Милтон - Влечение сердца
- Название:Влечение сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2268-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Милтон - Влечение сердца краткое содержание
Жизнь казалась Луизе Эйкрод безоблачной. Любящий муж, шикарный особняк, положение в обществе... Однако все в одночасье изменил несчастный случай. Оказавшись прикованной к инвалидной коляске, Луиза понимает, что друг действительно познается в беде и что друзей у нее... попросту нет. Постепенно из жизни молодой женщины уходят радость и надежда. И когда в ее доме появляется очередной «чудесный» доктор, Луиза не спешит ему верить...
Влечение сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я сделаю все, от меня зависящее, Джереми. Обещаю!
И тут же, смутившись, отняла руку. Знакомая горячая волна пробежала по ее телу, заставляя думать о чем-то совершенно неуместном и неприличном.
Однако и Джереми, казалось, выпрямился с чрезмерной поспешностью. Нарочито оживленно произнес:
– Вот и славно! А теперь перейдем ко второй части урока.
Оказалось, что и второе занятие пройдет в бассейне. Миссис Смит помогла Луизе облачиться в купальник, и Джереми вновь повторил урок плавания. Сегодня дела у его ученицы шли несравненно лучше. Она даже почти научилась держаться на воде.
Затем был массаж. К разочарованию Луизы, на сей раз Джереми занимался исключительно ее ногами, которые все равно ничего не чувствовали. А ей в глубине души так хотелось еще раз испытать прикосновения теплых сильных рук к своим плечам, рукам, спине…
Вечером, перед сном, уже после того, как Чарльз зашел пожелать ей спокойной ночи, Луиза много размышляла о Джереми и о своих странных чувствах к нему. Они знакомы всего два дня, а она уже успела испытать целый букет эмоций по отношению к этому мужчине: от лютой ненависти до горячей благодарности. Джереми то доводил ее до белого каления, то восхищал безмерно. До сих пор Луиза так и не поняла, что это за человек, с которым так неожиданно свела ее судьба.
Ясно было только одно: вне зависимости от того, что возобладает, любовь или ненависть, она никогда не сможет относиться к Джереми равнодушно. Ни при каких обстоятельствах.
Особенно если учесть тот факт, насколько отзывчивым оказалось ее тело на прикосновения Джереми, даже самые невинные… Луиза невольно покраснела. А самое странное, мне ни капельки не стыдно, честно призналась она себе.
Да, я прекрасно знаю, что замужем. И что лишь Чарльз должен вызывать во мне подобные ощущения. Но кто же виноват, что сам Чарльз считает иначе? Мой муж почему-то решил, что вместе с ногами я утратила и свой пол. Что мне больше не нужны ни любовь, ни ласки. Но это не так!
Так что же страшного и стыдного в том, что мое истосковавшееся тело так чутко реагирует на приближение другого мужчины? Не Чарльза – но мужчины! По большому счету, на месте Джереми мог оказаться кто угодно. Тут дело даже не в нем и не во мне – в голой физиологии.
А раз так, мысленно подвела итог Луиза, то нечего и переживать! Как только я встану на ноги и вновь стану желанна собственному мужу, мое странное влечение к Джереми как рукой снимет. Он получит достойное вознаграждение и уедет, а мы с Чарльзом вновь заживем, как прежде, беззаботно и счастливо.
И, твердо уверив себя в том, что все обстоит действительно так, Луиза перевернулась на другой бок и уснула.
4
Прошло несколько недель.
Ноги Луизы по-прежнему оставались бесчувственными, зато остальное тело существенно окрепло. Она больше не боялась есть вволю, ибо занятия с Джереми действительно сжигали все лишние калории. Она вновь чувствовала себя физически сильной и привлекательной. Былые приступы меланхолии практически сошли на нет.
Да и когда было скучать, если Джереми постоянно предлагал новые и новые способы проводить сеансы лечебной терапии? Помимо плавания и верховой езды, Луиза успела испробовать различные игры с мячом, гольф, настольный теннис и даже некоторые элементы йоги. Порой ей казалось, что Джереми уделяет внимание не столько лечению, сколько развлечению. И это ей даже нравилось!
За истекшее время врач и пациентка очень сблизились. Джереми и Луиза перешли на <���ты> и стали проводить вместе не только отведенное для занятий время. Они сделались настоящими друзьями. Этому немало способствовало и удивительное сходство увлечений и взглядов. Молодым людям нравились одинаковые книги, фильмы, музыка. Им всегда было о чем поговорить, а иногда и поспорить.
Мари уже не раз намекала хозяйке, что их отношения с красавцем Коннором со стороны выглядят гораздо теплее дружеских. Об этом судачит вся прислуга.
Однако Луиза всегда раздраженно отмахивалась. Ну и что? Разве не собственный муж привез к ней этого доктора, призванного помочь миссис Эйкрод вновь сделаться полноценным человеком? Если самому Чарльзу некогда уделять жене достаточно внимания, что плохого, если за него это сделает другой?
– Кроме того, не забывай, Мари, что я инвалид, – грустнея, прибавляла Луиза. – Я всего лишь очередная пациентка мистера Коннора. Осталось немногим больше двух месяцев до того момента, когда срок нашего договора истечет. Доктор уедет обратно в Америку, где его ждут другие несчастные, нуждающиеся в поддержке и утешении. И он забудет обо мне, как, наверное, забыл о тех, кому успел помочь до меня.
– А вы, мадам, наверное, не хотели бы, чтобы вас забыли слишком скоро? – лукаво поинтересовалась Мари.
Луиза рассердилась.
– Глупости! Тебе лишь бы языком трепать. Между прочим, я замужем и люблю своего мужа. И мистер Коннор прекрасно об этом знает. Наши отношения с доктором, возможно, и превратились из деловых в дружеские, но не более того.
– Я-то знаю, мадам. Но вот другие…
– А до досужих кумушек мне нет никакого дела, – отрезала Луиза. – Они-то, небось, не провели полгода наедине с телевизором, как я. И не знают, какое счастье после такого долгого заточения снова обрести возможность общаться с себе подобными.
– Вот уж спасибо! – обиделась Мари. – А меня, миссис Смит, мистера Эйкрода, в конце концов, вы уж и за людей не считаете?
– Прости, я не то имела в виду, – поспешно исправилась Луиза. – Конечно же, вы – моя семья и самые близкие люди. Но миссис Смит слишком занята по хозяйству, у тебя теперь есть курсы. А Чарльз… Увы, но у него почти все время занимает работа. Я уж и не помню, когда мы последний раз просто сидели и разговаривали. Про бывших подруг я и вовсе молчу. Кажется, они забыли о моем существовании.
– А по-моему, как раз наоборот, – заметила Мари. – В последнее время они вновь стали часто навещать вас. По крайней мере, две из них, мисс Эмилия и мисс Клэр.
И это было правдой. Эмилия и Клэр, до этого не заезжавшие к Луизе более месяца, за последние недели успели появиться трижды или четырежды.
И всякий раз, как с неудовольствием отмечала Луиза, слишком уж назойливо интересовались Чарльзом, которого, как всегда, невозможно было застать дома. Подозревая, что дело нечисто, молодая женщина не слишком приветливо встречала подруг. Однако Эмилию и Клэр это нисколько не смущало.
Вскоре случилось так, что Чарльз не только пообещал провести с женой всю субботу, но и сдержал свое обещание. И надо же было такому случиться, что Клэр и Эмилия выбрали для своего посещения именно этот день!
Когда дворецкий объявил о гостях, Луиза недовольно поморщилась. Они с Чарльзом как раз собирались пойти к бассейну, где Луиза намеревалась продемонстрировать свои успехи в плавании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: