Мирра Блайт - Посланец небес
- Название:Посланец небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:7024-0310-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирра Блайт - Посланец небес краткое содержание
Молодая очаровательная медсестра Анна Фаррел, расторгнув свою помолвку, уезжает из Лондона в загородное поместье, чтобы забыть все неудачи в личной жизни и пожить в тишине и покое. Там она в качестве частной сиделки ухаживает за старым больным хозяином, постепенно становясь и его секретаршей, и компаньоном, и другом. Все хорошо, ее устраивает подопечный и сама эта жизнь в деревне, но идиллию вдруг нарушает неожиданно появившийся сын хозяина, который не виделся с отцом много лет. Вспыхнувшая страсть бросает друг к другу Анну и Эдвина, но тут вмешивается ее коварная соперница…
Для широкого круга читателей.
Посланец небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анна стиснула зубы и постаралась остаться спокойной.
– Я и не подозревала о его существовании, пока…
– Пока он не заставил тебя? Может быть, даже приставил пистолет к виску, чтобы ты не отказалась?
– Я отказывалась. Прекрати, на нас смотрят.
– Меня не интересует, что они подумают, – сказал он мрачно. – А платье? Еще один подарок?
Она покраснела от смущения.
– Ах, отвечать не обязательно. Все написано у тебя на лице. – Он налил в бокал белого вина, прекрасно контролируя при этом свои движения. – Может быть, расскажешь, от каких еще безделушек ты столь же безуспешно пыталась отказаться? – Голос был тихим и хриплым, а глаза – опасно холодными.
– И не собираюсь ничего тебе рассказывать, ты все равно ничего не услышишь.
Эдвин плотно сжал губы, и она впервые увидела, как он покраснел от злости. Одетый, как подобает в подобных случаях, в темный костюм и белую рубашку, хотя и без обязательного галстука, он стоял спиной к гостям, закрывал собой остальных, и она была вынуждена смотреть только на него. Этот костюм, как и любая другая одежда, сидел на нем великолепно, подчеркивал его привлекательность. Этот человек завораживал ее. Анна отвела глаза.
– Не придирайся ко мне, – прорычал он.
– Это ты придираешься, – прошептала она в ответ, стараясь, чтобы ее чувства не погасили гнев. – Я не собираюсь оставлять это ожерелье у себя, а платье можешь забрать, как только сниму его, если для тебя так важно, чтобы я не принимала ничего от твоего отца, какими бы добрыми ни были его намерения.
Взгляды их встретились, и она увидела, что Эдвин немного успокаивается, хотя продолжает хмуриться.
– Я бы выпила еще.
Он слегка повернулся, наливая ей вина, и Анна увидела, что Мария проявляет явные признаки нетерпения. Она беседовала с Констанс, давней приятельницей Джулиуса, но уделяла значительно меньше внимания своему разговору, чем наблюдению за Анной и Эдвином. Просто не сводила с них глаз.
Анна помахала ей рукой, та кивнула в ответ и вновь обратила взор к Констанс.
– По-моему, Марии хочется побыть в твоем обществе, – вежливо сказала Анна.
– Ну и что?
– Какая я глупая. Конечно же, это еще не причина бежать к ней. – Она вложила в слова весь свой сарказм. – Зачем это тебе? Ведь ты пойдешь, когда захочешь, правда? А сейчас можешь оставаться, где считаешь нужным. И все же она будет упорно ждать тебя.
Он взглянул на нее, и в серых глазах мелькнули недовольство и восхищение, тут же сменившиеся удивлением:
– А ты против?
Она заставила себя посмотреть в его красивое суровое лицо и проговорила нетвердым голосом:
– Нет, я не против. Просто думаю, что любая женщина, которая ждет мужчину, должна быть немножко ненормальной.
– А я считаю немножко ненормальной женщину, которая хоронит себя черт знает где только из-за того, что боится жизни.
Она вскинула голову.
– Я не боюсь жизни!
– У отца великолепный вкус. Он выбрал тебе хорошее платье, – проговорил он в ответ. – В нем ты выглядишь женщиной, которая заботится о своей внешности. – Он снова окинул ее неторопливым взглядом, от чего она разозлилась еще сильнее.
– Благодарю за это ценное наблюдение, – огрызнулась она. – Я пронесу его через всю жизнь.
Он улыбнулся. Все ее победы над Эдвином Коллардом оказывались временными. В конечном итоге разговор всегда поворачивался так, как хотелось ему. Или она ошибается? Он по-прежнему пристально смотрел на нее, собираясь, видимо, продолжать словесную перепалку, но ему не дали такой возможности. К счастью.
Подошел Джулиус со своим старым другом Остином, как выяснилось, крестным Эдвина, и с этого момента Анна больше не оставалась с ним наедине, что могло только радовать.
Она села за стол рядом с Констанс, слева от нее расположился Роберто, и после третьего бокала вина она перестала обращать внимание на злобные взгляды Марии, которые та бросала на нее.
Роберто оказался просто очаровательным. Он говорил по-английски значительно хуже, чем Эдвин и Мария, и весь вечер Анна пыталась убедить его, что может помочь преодолеть трудности с языком.
Обычное ее благоразумие изменило, она почувствовала, что готова флиртовать. В перерыве между закусками и горячим он взял ее руку, чтобы убедиться, что она действительно такая грациозная и мягкая, какой кажется. Когда подали горячее – великолепную свинину с вишнями и овощами, Роберто уже не обращал внимания ни на кого, кроме нее. Лишь к ней он обращался своим тихим голосом, совершенно игнорируя остальных, что, впрочем, вовсе не казалось невежливым. Это было приятно. И если Эдвин бросал недовольные взгляды, то это доставляло ей еще большее удовольствие.
– У меня такое чувство, что я знаю вас всю жизнь, – интимно прошептал он ей на ухо. – Как это возможно? Ах, если бы только… – Он выразительно посмотрел на нее, а она театрально улыбнулась в ответ. – Если бы я лучше говорил по-английски!
Последние слова прозвучали в тишине прерванного вдруг за столом разговора, и все посмотрели на них. Но у Анны было слишком хорошее настроение, чтобы придавать этому значение.
– Как я смогу сказать все, когда так плохо говорю по-английски? – Он понизил голос и закатил глаза, отчего Анна весело рассмеялась.
Было очень хорошо, легко на сердце, ее переполняла радость, и ничто на свете не волновало.
– Может быть, – неторопливо проговорил Эдвин с противоположного конца стола, ты, Роберто, выбрал себе не совсем подходящую работу? Наступила неловкая тишина: все пытались понять, шутит он или нет, но, судя по голосу, говорил совершенно серьезно. Видимо, мне следовало подыскать кого-нибудь, кто говорит по-английски лучше тебя? – Вновь наступило неловкое молчание, но Эдвин продолжал обедать как ни в чем не бывало. Джулиус сказал что-то своему соседу, и общий разговор возобновился. Эдвин взглянул на Анну, и та тоже посмотрела на него.
– Бедный Роберто! Уверена, он просто не так выразился, – мягко сказала Анна и улыбнулась.
– Я тоже так думаю. Но, может быть, мне улучшить английский? Как ты думаешь? Это не умно – сердить Эдвина.
Она мрачно подумала, что он действительно прав и ее поведение не понравится Эдвину, который не был похож на человека, умеющего прощать.
Обед был окончен, и все вернулись в гостиную пить кофе, от души поблагодарив Эдну за прекрасный стол. Собирая посуду со стола, Эдна немного замедлила шаги около Джулиуса.
– Я же говорила вам, читалось в ее довольном взгляде, и он махнул рукой в ответ.
Анна не заметила, чтобы хозяин дома разговаривал с Марией. Но по дороге в гостиную Мария постаралась оказаться рядом с ним, и теперь, держа за руку, что-то говорила ему и беспрерывно смеялась. По крайней мере одно предположение насчет этой женщины оказалось верным: Мария оживала в обществе мужчин, любого мужчины. Она говорила и вела себя совершенно иначе и смеялась намного громче.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: