Карла Кэссиди - Всего лишь миг
- Название:Всего лишь миг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-05-004360-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карла Кэссиди - Всего лишь миг краткое содержание
Полицейский Клиф Марчелли ведет наблюдение за подозрительным складом – предполагаемым логовом наркомафии. Наблюдение ведется из окна квартиры в доме напротив, где живут молодая женщина Эди Тернер и ее престарелая бабушка. Эди и Клиф испытывают мгновенную тягу друг к другу, становятся любовниками. Но Клиф, которого два года назад бросила жена, боится новой привязанности, не хочет серьезных и длительных отношений. Эди берет инициативу на себя. Удастся ли ей добиться своего?
Всего лишь миг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вскочил со стула.
– Я не могу чем-нибудь помочь?
– Можете накрыть на стол, – Эди указала на шкафчик, где стояла посуда. Наливая тесто на сковороду, она украдкой наблюдала за Клифом.
Он двигался с неустанной энергией зверя в клетке, полностью уйдя в свою задачу – как положено накрыть на стол. Эди улыбнулась, увидев, как, закусив нижнюю губу, он тщательно складывает бумажные салфетки и кладет их под вилки. Он казался трогательным, как маленький мальчик, устремивший все внимание на то, чтобы правильно собрать модель самолета.
Внезапно Эди переполнила радость: Клиф с ней. С ней, но не маленький мальчик, а желанный мужчина. Фланелевая рубашка туго обтягивает его, подчеркивая широкие плечи и тонкую талию, узкие джинсы облегают длинные ноги. Когда он повернулся к ней спиной, Эди вспомнила прикосновение его кожи, вспомнила, как идеально сочетались их тела. Эди перевернула оладьи и дала волю воображению. Зажмурилась, наслаждаясь картинами, которые мысленно рисовала себе. Вот Клиф подходит к ней сзади, покрывает поцелуями шею, и она тщетно пытается закончить завтрак. Вот просит забыть про оладьи и, подхватив на руки, несет в спальню, и она тонет в темном пламени его глаз. Эди кинуло в жар от воспоминаний и предвкушения того, что ее ждет.
– Вы всегда доводите оладьи до такого оригинального цвета?
– Ой! – Голос Клифа вернул Эди к действительности. Когда его слова дошли до ее сознания, она взглянула на сковородку и увидела, что от оладий идет дым, а края их почернели. – Черт! – пробурчала Эди и быстро выкинула оладьи в помойное ведро. Ее фантазии чуть не оставили их без завтрака. – Я… я, видимо, отключилась на минуту, – сказала Эди, вспыхнув, и быстро налила новое тесто на раскаленную сковороду.
– Сказать по правде, я удивился, увидев вас в такую рань одетой и бодрой, – сказал Клиф, располагаясь на стуле перед идеально сервированным столом. – Обычно вы выходите из спальни, как робот, у которого разомкнулась цепь.
Эди решила не обращать внимания на последние слова и просто объяснила:
– По субботам я всегда встаю рано. Роза заходит посидеть с бабушкой, а я иду на городской рынок за покупками. Пойдете со мной? – предложила Эди, поддавшись внезапному порыву. – Впрочем, наверно, это глупости, ведь вы устали. – Она виновато улыбнулась. – Я забыла, что, пока я сплю, вы сидите здесь, не смыкая глаз. – Эди хотелось захватить его врасплох, вынудить говорить о той ночи, которую они провели вместе, но она знала: ничто не заставит Клифа продвигаться вперед быстрей, поэтому решила принять его правила игры и делать вид, будто между ними ничего не было.
– Я бы не прочь с вами пойти, если вы не раздумали. – Ответ Клифа был такой же непроизвольный, как предложение Эди. – Я ни разу не был на городском рынке, – добавил он, словно его желание пойти туда объяснялось лишь этой причиной и дело было вовсе не в том, что ему хочется побыть с ней вдвоем, провести в ее обществе еще несколько часов.
– О, это замечательное место. Нигде не достанешь таких свежих овощей и фруктов. Но там продают не только это. Одежда, животные, домашние растения… настоящий супермаркет на открытом воздухе.
– Звучит соблазнительно.
Но думал Клиф совсем о другом, о том, как соблазнительно выглядит сама Эди: глаза сверкают, как топазы, а на щеке – родинка из теста. Поношенные и вылинявшие джинсы сидят как влитые. Можно завидовать джинсам? – спросил себя Клиф. Красновато-коричневый свитер оттеняет бронзовый отлив волос. Клиф оторвал от нее глаза и стал методично складывать заново одну из салфеток, лежащих на столе. Он не хотел думать о том, как привлекательна Эди. Он не хотел задерживаться на мысли о ее разгоряченном теле, о нежной женской плоти, поглотившей его.
– Ну ладно, сейчас я приведу бабушку и мы поедим, – сказала Эди, скидывая со сковороды на большое деревянное блюдо последние оладьи.
Через несколько минут все трое уже сидели за столом, залитым яркими лучами раннего осеннего солнца. Эди не умолкала ни на минуту, хотя болтовня ее была ни о чем. Ела она, как делала все в жизни, со смаком. Бабушка отказалась от еды, утверждая, будто уже завтракала рано утром, однако милостиво им улыбалась и время от времени похлопывала то Эди, то Клифа по руке.
Чарующая сценка, прямо с картины Нормана Рокуэлла, подумал Клиф. Муж, жена, бабушка… не хватает только пухлого малыша в высоком креслице, который размазывал бы сироп по лицу. Да, сцена эта всколыхнула то, что было погребено в самой глубине его души, – тоску по близким, горячее желание делить с кем-нибудь жизнь. Она говорила о любви, о заботах, обещала постоянство. Но его не обманешь. Он знает, что постоянства нет, что это мираж, как привидевшийся в пустыне колодец, и, если он попробует напиться оттуда, колодец тут же исчезнет.
Только они кончили завтракать, как раздался стук в дверь. Эди вскочила с места.
– Это Роза. Пойду открою.
– Доброе утро, детка. – Глаза Розы весело сверкнули при виде Клифа. – А… мистер Марчелли. Еще один ранний визит.
– Клиф идет со мной на городской рынок, – объяснила Эди, не обращая внимания на восторженную улыбку Розы. – Мы уходим через две минуты. – Она принялась убирать со стола.
– Оставьте все как есть, – приказала Роза, забирая тарелки из рук Эди. – Мы с бабушкой помоем посуду, а вы отправляйтесь. Желаю хорошо провести время. – Она посмотрела на них выжидательно. – Ну, выметайтесь. Чтобы я больше вас здесь не видела.
Эди и Клиф тут же направились к дверям.
– Вам что-нибудь нужно на рынке? – спросила Эди, выходя.
– Купите мне парочку хороших кабачков. Эди кивнула и закрыла за собой дверь.
– С ней не соскучишься, – сказал со смехом Клиф, спускаясь по лестнице.
Когда они вышли на бодрящий утренний воздух, Клиф потянулся и глубоко вдохнул целительную прохладу.
– Вы уверены, что не слишком устали? – Эди с беспокойством взглянула на него.
– Да. – Клиф снова потянулся, подняв руки над головой, рубашка на груди задралась, обнажив гладкую загорелую кожу, покрытую крутыми черными завитками. Эди отвела глаза и пошла быстрей. – Обычно мне надо часа два, чтобы расслабиться, – добавил он.
Эди кивнула, все еще возбужденная видом его тела.
– Хотите, поедем на моей машине? – предложил Клиф. – Она припаркована на той стороне улицы. Я поведу. – Он ускорил шаг, чтобы догнать Эди, которая чуть не бежала.
– Ой, нет. Когда живешь так близко к городскому рынку, половина удовольствия в том, что идешь туда пешком, а на обратном пути ломаешь голову над тем, как донести до дома все сокровища, которые там купил.
– Понятно. И вы пригласили меня составить вам компанию, чтобы использовать в качестве вьючного мула, – поддразнил ее Клиф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: