Мелани Милберн - По долгу любви
- Название:По долгу любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006770-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелани Милберн - По долгу любви краткое содержание
Пережив в юности семейную трагедию, Никки перестала думать о своем будущем. Смысл ее жизни заключался в заботе о больном брате. Именно поэтому она отказывается от любви и выходит замуж за богатого старика. Прошли годы, но ее возлюбленный не забыл предательства Никки…
По долгу любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не знаю… – отрезала она. – Ужинай без меня.
Глава девятая
Никки понимала, что между ними все уже сказано. Если бы Массимо хотел ее понять, он бы пошел навстречу. Ничего нового сказать ему она больше не могла. Поэтому решила изо всех сил избегать конфронтации и не соглашаться на очередные дрязги.
С таким настроением она спустилась следующим утром в кухню.
Массимо шелестел утренними газетами и пил кофе.
– Мы вылетаем завтра в шесть утра. Будь готова. Частный рейс. Приземление в Палермо. С аэродрома поедем на виллу, – сжато проинформировал он ее.
– Мне, наверное, этого никогда не понять… – сонным голосом пробормотала она себе под нос.
– Что именно? – прислушался Массимо.
– Эти ваши «частный рейс», «личный самолет», всякие игрушки для богатеньких, которые словно специально придуманы, чтобы деньги вылетали в трубу. Почему бы не летать, как все смертные, регулярными рейсами?
– Человек, который напряженно трудится и может позволить себе необходимый комфорт в полете, должен пользоваться такой привилегией. Но если ты испытываешь в связи с этим какие-то неудобства, то имеешь полное право за собственные деньги заказать билет в эконом или бизнес-классе регулярного рейса и лететь вместе с простыми смертными. Но учти, что до виллы будешь добираться собственным ходом.
– Очень приятно, что ты предоставляешь мне выбор, – процедила Никки.
– Не начинай, Никки! – огрызнулся Массимо, отшвырнув газету. – Я устал…
– Я хочу свою собственную комнату на вилле, – капризным тоном проговорила женщина, усаживаясь с чашкой кофе напротив него за стол. – Где бы мы ни жили, я должна иметь свою комнату, – с нотками детского упрямства уточнила она.
– На вилле мы будем жить в одной комнате, – сказал Массимо и вновь загородился от нее газетой.
– Нет! – с грохотом поставила на стол чашку Никки.
– Да! – прикрикнул Массимо. – Все мои любовницы останавливаются на вилле в одной комнате со мной. Служащим это хорошо известно… Поговорим за ужином, – сказал он, вставая из-за стола. – Я знаю, о чем ты подумала, – усмехнулся мужчина. – Нет. Стряпать тебе не придется. Поужинаем в ресторане.
– Я не хочу выходить с тобой.
– Очень жаль, потому что все равно придется. Неоплатные долги обязывают ко многому, – сакраментально заметил Массимо.
– Но… Я тогда не успею упаковать вещи.
– Сколько их у тебя, Никки? Мы не берем с собой крупнотоннажные грузы. Не придумывай отговорки. Еще ни одно твое действие не пошло в зачет твоих обязательств. Я не стану это терпеть, – пригрозив Никки, Массимо удалился.
Воспользовавшись отсутствием Массимо, Никки плотно спланировала свой день. Сразу после завтрака она села в такси и отправилась в Роуздейл-хаус, где и провела насколько часов со своим братом.
Она возила его в кресле по саду и рассказывала ему про свою безоблачную жизнь, про предстоящее путешествие на Сицилию.
– Я смогу навестить тебя не раньше чем через две недели, дорогой, – заранее предупредила Джейдена сестра. – Ты и не заметишь.
Джейден моргнул и улыбнулся.
– Жаль, конечно, что приходится уезжать.
Джейден молча покачал головой.
– Не знаю, как так случилось, милый… – сквозь слезы произнесла она. – Но ничего не вернешь назад. Единственное, что бы я хотела, так это оказаться на твоем месте. Прости меня за эти слова. Я понимаю только одно. Все случилось не так, как я предполагала для нас обоих, Джейден. Тебе не нужно понимать, что происходит. Ты знаешь главное – я люблю тебя…
Никки всегда было трудно покидать брата. Но в этот день расставание оказалось труднее, чем обычно.
Персоналу хосписа Никки была известна как Николь Бернсайд. Здесь строго соблюдали конфиденциальность своих клиентов, и за все то время, что Никки была супругой Джозефа Ферлиани, информация о ее посещениях Роуздейл-хауса не проникла наружу.
Покойный супруг же никогда не расспрашивал ее о личных делах, за что Никки была ему чрезвычайно признательна.
Вот только сейчас она не представляла, удастся ли ей сохранить все в тайне от Массимо, доверять которому у нее не было оснований. Неизвестность пугала Никки как никогда.
– Я звонил тебе много раз. Где ты была? – влетел в ее комнату Массимо.
– Ходила по магазинам, – тихо, не поднимая на него глаз, ответила Никки, поглаживая нежащуюся на коленях кошку.
– И что же ты купила? – с подозрением спросил Массимо.
– Представь себе, ничего, – все тем же спокойным тоном произнесла женщина.
– Совсем ничего?! – Его голос стал почти бешеным.
– Совсем ничего, – все более мирно звучал голос Никки.
– Ты издеваешься? – свирепел Массимо. – Тебя не было несколько часов!
– Правда? Время пролетело так быстро… – плавно прошелестели ее слова, похожие на мурлыканье Пии.
– Какого черта тебе вообще понадобилось выходить?
– Ты сам сказал, что я не прикована к дому. Почему теперь предъявляешь претензии? – Никки подняла наконец глаза.
– Потому что я волновался, не зная, где ты находишься, – раздраженно буркнул он.
– У тебя были причины для волнения? – тихонько журчал ее голос.
– Я всего лишь забочусь о твоей безопасности…
– А у меня создалось впечатление, что этот особняк и есть самое опасное для меня место, особенно когда ты сюда возвращаешься, – Никки снова опустила на кошку свой взгляд.
– Я этого не слышал! – рявкнул на нее Массимо. – В следующий раз, отлучаясь из дома, ты должна вызывать Риккардо!
– Мне нравится ездить общественным транспортом. Теперь это единственная возможность побыть среди нормальных людей.
– Ты не понимаешь, Никки. Ты выглядишь хрупкой и беспомощной. Это провоцирует злоумышленников.
– От моей хрупкости зависела моя карьера модели… до недавнего времени, – посетовала Никки.
– Ты злишься на меня из-за того, что я разорвал с тобой твой прежний контракт? – смягчился Массимо.
– Конечно, это не единственная причина, по которой я злюсь на тебя. Но ты прав, – лукаво улыбнулась ему Никки.
– Ты хочешь, чтобы я пересмотрел свое мнение?
– Было бы неплохо это обсудить… – лениво промурлыкала женщина.
– Вот и обсудим за ужином. Это и еще кое-что… Никки! Ты должна была одеться к выходу.
Никки нехотя поднялась и пошла в гардеробную.
– Зачем ты все усложняешь? – миролюбиво спросил ее за ужином Массимо. – Не проще ли позволить событиям течь своим чередом? Почему ты не хочешь дать волю чувствам, поддаться своим желаниям?
– И стереть тебя в порошок?
– Ты ведь чувствуешь ко мне совсем другое.
– Например?
– Нам обоим сейчас не просто сидеть напротив друг друга и изображать безразличие.
– Отнюдь, – возразила Никки.
– Ты не хочешь быть обычной содержанкой. Это я уже понял. А женой? Ты хочешь быть моей женой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: