Ольга Лазорева - Аромат рябины
- Название:Аромат рябины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Яуза
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-26218-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Лазорева - Аромат рябины краткое содержание
Для тех, кто знаком с творчеством Ольги Лазоревой по серии «Город греха», этот сборник будет открытием. Потому что автор предстанет перед читателем совершенно в другом свете. Не как знаток плотского мира, а как тонкий исследователь души человеческой.
Герои ее повестей и рассказов похожи на нас. И ситуации, в которые они попадают, узнаваемы. Но автор замечает такие нюансы в переживаниях персонажей, что мы вдруг открываем неожиданные ракурсы в понимании чувств. Полные лиризма философские размышления о любви, верности, счастье никого не оставят равнодушным.
Аромат рябины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Бузина казнена, казнена!
Бузина — целый сад залила
Кровью юных и кровью чистых…»
— Хватит с меня! — громко сказал Андрей и встал. — Я устал, весь день сено ворочал, а ты мне тут дурь свою пытаешься втюрить. Аж голова распухла! Замуж тебе пора да ребенка родить, а ты все в облаках!
Неожиданные слезы обожгли глаза Ирины. Она закрыла томик, встала и ушла в дом. Утром они уехали в Воронеж. Когда они подошли к подъезду, Ирина остановилась у двери, загораживая ему путь.
— Прощай! Не приходи больше, не звони, — тихо сказала она.
— Подожду, — непонятно ответил он и ушел, не оборачиваясь.
Ирина почувствовала странную легкость, словно освободилась от чего-то, давящего и ненужного, и быстро поднялась в квартиру.
С тех пор они не виделись. Родители пытались выяснить у нее, куда пропал «жених», но Ирина только отшучивалась. Август она провела дома, много гуляла, валялась на диване с книжкой, встречалась с подружками. А в сентябре уехала в Сорренто. Андрей не позвонил ей за это время ни разу. И она решила, что их длительные отношения были ошибкой и что они благополучно и практически безболезненно завершились.
— Вы не спите? — раздался голос снизу, и Ирина невольно вздрогнула.
— Бьяджо? — уточнила она, всматриваясь в мужской силуэт, стоящий под окном.
Лунный свет заливал все вокруг, она видела, как серебрятся черные волосы Бьяджо, его вытянутую тень, падающую на плиты.
— Очень красиво, луна, — тише сказал он. — Ясная ночь. Тепло. А вы не спите.
— Вы тоже не спите, — усмехнулась она.
— Гулять? — спросил он. — Хотите?
— Минуту, — после паузы ответила Ирина и слезла с подоконника.
Она скинула халат, торопливо натянула джинсы и кофточку, завернулась в широкий бледно-розовый трикотажный шарф и вышла из комнаты. В доме было тихо. Осторожно спустившись по лестнице, она открыла дверь и увидела Бьяджо. Он стоял возле крыльца и держал в руке крупную белую розу.
«Где он ее только взял?» — невольно подумала Ирина и приняла розу.
Она воткнула ее в волосы и лукаво глянула на Бьяджо. Тот стоял неподвижно и не сводил с нее глаз. В лунном свете его лицо казалось бледным, глаза глубокими и непроницаемо черными. Но вот он широко улыбнулся, и Ирина почувствовала притяжение.
— Bella! Belladonna! — пробормотал он.
— Куда пойдем? — спросила Ирина и взяла его под руку.
— А хотите, поедем в город? — неожиданно предложил Бьяджо.
— На чем? — расхохоталась Ирина. — На палочке верхом?
— Палочке верхом? — переспросил Бьяджо и задумался. — Но на лошади это. А что это палочка?
Ирине становилось все веселее. Бьяджо сморщил нос и от этого выглядел забавно.
— Что это? — вновь спросил он.
— Так, не обращай внимания, — сказала она. — Поговорка такая. Я спросила, на чем мы поедем в город. Поздно очень.
— Такси вызовем, — явно удивился Бьяджо. — Это можно все сутки, — добавил он и достал мобильный.
Они вышли за ворота и двинулись по узкой улочке, спускающейся, казалось, прямо в сияющее лунными бликами море. Но улочка скоро резко повернула вправо, и они оказались недалеко от территории одной из старинных вилл. Ирина вспомнила рассказы Умберто, по которым выходило, что здесь раньше останавливалась русская царская семья. Бьяджо тоже, видимо, вспомнил это же.
— Здесь жили ваши цари, отдыхали в Сорренто, — сказал он и махнул рукой в сторону виллы.
— Хорошо им было, — со вздохом заметила Ирина.
— А название городу дали финикийцы, — продолжил медленно Бьяджо. — Это было Сиреон. Означает «земля Сирен».
— Сирены — это русалки, погубившие не одну странствующую душу, — зачем-то добавила Ирина и искоса глянула на профиль Бьяджо.
Он откинул со лба густую вьющуюся прядь и устремил взгляд вдаль на серебряное море. В этот момент зазвонил его сотовый. Он быстро ответил, повернулся к Ирине и заулыбался.
— Наше такси, — пояснил он. — Едет. При курорте есть служба, я знал, вызвал.
Действительно, вскоре из-за поворота вывернула машина и плавно подкатила к ним. Бьяджо помог Ирине усесться на заднее сиденье, сам разместился рядом, привалившись к ней плечом. Она почувствовала терпкий и горьковатый аромат его духов. Запах ей понравился. Он что-то быстро проговорил повернувшемуся к ним водителю. Тот белозубо улыбнулся и энергично закивал.
Бьяджо привез Ирину в центр города на площадь Тассо. Отсюда начинался местный Бродвей — торговая улица Корсо Италия с дорогими магазинами, барами, ресторанами и красивым собором, построенным в XV веке. Несмотря на позднее время, улица выглядела оживленной. Бьяджо медленно повел Ирину по ней, рассказывая разные истории о зданиях. Как выяснилось, он был родом из Сорренто, какое-то время учился заграницей, потом стажировался в Миланском университете, работал там. А сейчас вернулся в родной город. На вопрос почему, Бьяджо нехотя ответил, что по личным обстоятельствам.
— Вы были женаты? — довольно бестактно поинтересовалась Ирина.
— Был, но уже нет, — ответил он после продолжительной паузы, — она осталась в Милане.
И Ирина больше вопросов на эту тему не задавала.
Они зашли в маленький уютный бар, в котором царил полумрак. На круглых деревянных столиках мерцали огоньки свечей. Свободное местечко оказалось в самом углу возле окна. На широком подоконнике высились горшки с какими-то зелеными кустиками, сплошь покрытыми мелкими розовыми цветочками. Официантка принесла вино, улыбнулась и что-то певуче проговорила. Бьяджо весело ответил ей и закивал.
— Пожелала нам встретить здесь рассвет, — пояснил Бьяджо, когда она удалилась.
— А сколько сейчас времени? — засмеялась Ирина.
Бьяджо достал мобильный и показал ей светящиеся цифры на дисплее.
— Половина четвертого, — сказала Ирина. — Мы и правда тут рассвет встретим.
— Встретим, — закивал Бьяджо и взял ее пальцы в свои.
Они были теплыми и чуть подрагивали.
— Ты очень красива, — сказал он. — Я влюблен. И давно.
— Давно? — удивилась Ирина.
— Умберто показывал мне фотографии. Они поженились, и он показывал сестру Марины, хвастал, какие красавицы в России.
«Вот, значит, в чем дело, — подумала Ирина. — Бьяджо специально пригласили в гости, чтобы со мной познакомить. Ну, Маринка получит у меня! Хотя ее можно понять».
Ирина пристально посмотрела в глаза Бьяджо. Он улыбнулся как-то беспомощно и выпустил ее пальцы. Потом налил вино.
— Cincin, — произнес Бьяджо и приподнял бокал.
Ирина улыбнулась и легко коснулась своим бокалом его. Они выпили.
— Я нравлюсь? — после паузы спросил он.
— Да, — кивнула она.
Бьяджо вздохнул и улыбнулся немного застенчиво. Они пили вино, подолгу молчали. Но Ирина чувствовала себя комфортно, словно давно знала этого человека. А то, что Бьяджо хорошо говорил на русском, сближало еще больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: