Тесса Рэдли - Опаловая подвеска
- Название:Опаловая подвеска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-05-006699-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесса Рэдли - Опаловая подвеска краткое содержание
После неудачной попытки соблазнить миллиардера Дэймона Астериадеса накануне его свадьбы с ее лучшей подругой Ребекка Грейнджер уезжает в другой город. А когда через четыре года обстоятельства вынуждают ее вернуться домой, она едет туда со страхом: а что, если Дэймон узнает тайну, которую она скрывала от него все это время…
Опаловая подвеска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэймон ненавидел ее. Он обратился к ней лишь потому, что беспокоился о здоровье своей матери. Кроме того, он был мужем ее умершей лучшей подруги. А главное – это опасно и для нее самой, и для Ти Джи и не приведет ни к чему хорошему.
Дэймон сделал еще несколько шагов по направлению к ней, и она невольно тоже шагнула ему навстречу. Прошептав его имя, она встретилась с ним взглядом и увидела в его глазах ответное желание. Затем протянула руку и легонько коснулась его плеча.
В ответ на это он неожиданно громко выругался и резко отстранился. Но она успела разглядеть тень смущения, промелькнувшую в его глазах. Мучительную неуверенность. Не говоря ни слова, Дэймон направился к двери, и Ребекка стояла, затаив дыхание, до тех пор, пока не стих стук его шагов.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда на следующее утро после почти бессонной ночи Ребекка вместе с Ти Джи спустилась к завтраку, Дэймон уже пил кофе и читал утреннюю газету. Облаченный в костюм от Армани, он представлял собой воплощение могущественного миллиардера, фотографии которого часто мелькали на страницах газет и журналов. От вчерашнего растерянного и уязвимого Дэймона не осталось и следа.
– Прости, мы проспали, – сказала Ребекка. – Не слишком поздно?
– Нет, все нормально. Я сказал Джонни, чтобы он распорядился приготовить горячий завтрак, как только вы спуститесь. – Взгляд Дэймона был холодным, но он улыбнулся Ти Джи прежде, чем снова погрузился в чтение газеты.
Подавив обиду, вызванную таким высокомерным обращением, Ребекка помогла Ти Джи взобраться на диван и села рядом с ним.
– Я не хочу доставлять лишние хлопоты твоей прислуге.
Когда Дэймон наконец поднял глаза, его лицо было абсолютно непроницаемым.
– Накормить ребенка не проблема.
Ребекка отметила, что ее он даже не упомянул. Уголки ее рта опустились.
– Обо мне и вовсе нечего беспокоиться. Я могу обойтись кофе и каким-нибудь фруктом.
– Зато ребенку необходимо полноценное питание.
На ее щеках вспыхнул предательский румянец.
– Разумеется, но все равно не нужно ничего готовить. Хлопьев с молоком и порезанного яблока будет вполне достаточно.
В этот момент Ти Джи заявил:
– Хочу яичницу и тост.
Взгляд, который Дэймон бросил на нее, был красноречивее всяких слов. Проигнорировав его, Ребекка сказала Ти Джи:
– И яблоко.
– Хорошо. – Мальчик довольно улыбнулся, радуясь своей победе.
Маленький хитрец! Ребекка взъерошила его кудряшки.
Подняв голову, она обнаружила, что Дэймон как-то странно на нее смотрит. Прежде чем она успела нарушить напряженное молчание, дверь открылась, и в комнату вошла невысокая хрупкая брюнетка в джинсах и цветастой блузке.
– Вы, должно быть, Ребекка? – произнесла она по-английски с акцентом.
Деметра, догадалась Ребекка. Она ожидала увидеть сдержанную элегантную особу, а не юную девушку, на веснушчатом лице которой не было и следа косметики. Она улыбнулась невесте Савваса, и та улыбнулась ей в ответ.
– А кто этот красавчик? – спросила Деметра.
– Мой сын Ти Джи. – Ребекка ждала неизбежных вопросов, но их не последовало. Вместо этого Деметра обошла стол и села рядом с Ти Джи.
– Что ты любишь больше всего на свете?
– Играть в паровозики, – весело ответил мальчик и принялся изображать шум паровоза.
– Я не разбираюсь в паровозиках, но обязательно научусь. А я больше всего на свете люблю работать в саду. Это моя профессия.
– Я тоже люблю работать в саду, но паровозики я люблю больше.
Деметра рассмеялась.
– А какие паровозики ты любишь?
– Синие, они самые лучшие.
– Значит, синий – твой любимый цвет?
Ти Джи кивнул.
– Тогда сразу после завтрака ты покажешь мне паровозики, а я пока схожу к Джейн.
– Кто такая Джейн? – спросила Ребекка.
– Повар Дэймона. Она приходит сюда каждый день и готовит так, что пальчики оближешь. Вы сами скоро в этом убедитесь.
– А она умеет готовить яичницу? – обеспокоено спросил Ти Джи.
– Ты хочешь яичницу, мой сладкий?
Мальчик кивнул.
– И еще тост.
– Будет сделано.
Деметра встала и направилась к двери, но Дэймон остановил ее.
– Попроси Джейн порезать для мальчика яблоко, – сухо произнес он. – А для Ребекки пусть принесут кофе и какой-нибудь фрукт.
– Хорошо.
Когда она ушла, Ребекка улыбнулась Дэймону. Это была первая настоящая улыбка с тех пор, как он вернулся в ее жизнь.
– Деметра, кажется, очень милая девушка.
– Милая? – Дэймон поднял бровь. – Кажется, тебе очень нравится это слово.
Ребекка покраснела и решила, что до возвращения Деметры она больше не произнесет ни слова.
К тому времени, когда Ти Джи доел яичницу, Ребекка была готова высказать Дэймону все, что она думает о его невоспитанности и грубости. Он раскрывал рот лишь тогда, когда к нему обращались. Зато Деметра оказалась отличной собеседницей. Она пообещала Ребекке присмотреть за Ти Джи, пока та будет навещать Соулу в больнице. Девушка также по секрету призналась Ребекке, что предстоящая свадьба вселяет в нее ужас.
– Я не люблю шумных, многолюдных мероприятий. Но Саввас говорит, что его семья хочет пышного торжества. Да и мои родные тоже. Я полагаюсь на тебя, Ребекка. Уверена, что ты сможешь устроить замечательный праздник для родителей. Делай все, как считаешь нужным. Я лишь хочу заранее увидеть место проведения церемонии и заказать вместе с тобой торт. Еще мне бы хотелось, чтобы ты помогла мне выбрать платье.
– Я постараюсь, чтобы все получили удовольствие от праздника, – сказала Ребекка, восхищенная жизнерадостностью Деметры.
– Все, что мне нужно, – это Саввас. Я люблю его!
Девушка была сама искренность! Ребекка всю жизнь мечтала о такой любви, как у Деметры Саввасом.
– Хорошо, значит, мы все решили. Я пошла в спортзал. – С этими словами Деметра направилась к двери.
После ее ухода в комнате повисла гнетущая тишина.
Ребекке расхотелось есть свой апельсин, и она протянула две дольки Ти Джи, который с удовольствием их взял.
– Мальчик может идти, если хочет, – неожиданно произнес Дэймон.
– Ти Джи. Его зовут Ти Джи, – раздраженно произнесла Ребекка.
– Какое дурацкое имя!
– Но тем не менее это его имя, – сказала она, понизив голос. – Как только он доест апельсин, я отведу его наверх.
Откинувшись на спинку стула, Дэймон прищурился.
– Тебе не нравится, как я его называю?
– Да, мне не нравится, когда ты называешь его «мальчиком», у него есть имя.
Она положила еще две дольки на тарелку Ти Джи. Засунув одну себе в рот, он взял вторую липкими пальчиками, соскользнул со стула, обошел стол и предложил ее Дэймону. Ребекка тут же вскочила на ноги и поспешила к ним, испугавшись, что ее сын может капнуть соком на дорогой костюм Дэймона и тот накричит на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: