Сандра Джоунс - Одержимые любовью
- Название:Одержимые любовью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1314-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Джоунс - Одержимые любовью краткое содержание
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Одержимые любовью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Теперь вы знаете, за что я ее люблю. Господь Бог никогда не создавал такой доброй души, как Салли Браун.
Салли, вспыхнув, убежала на кухню, приговаривая на ходу:
– Угощу вас чаем с фруктовым кексом…
– О чем вы хотели со мной поговорить? – спросил Тони, но тут вошла Салли и, поставив поднос на стол, заявила:
– Марш за стол! И чтоб съели все до крошки.
Тони сел за стол напротив Флер и, подмигнув, спросил:
– А вами она тоже руководит?
– В разумных пределах, – отшутилась она.
– Ну, выкладывай, что у тебя за дело! – сказала Салли.
– У меня… дело? Какое?! – опешила Флер.
– А разве нету? Сама морочила мне голову, будто ей нужно жилье, а теперь не знает, что за дело!
– Да, мне нужно жилье… Только при чем здесь господин Стедман? Я хотела поговорить с домовладельцем.
– Ну, так говори! – Салли отхлебнула чаю. – Вот он перед тобой. Тони Стедман – хозяин трех домов на нашей улице, и лучше и добрее домовладельца не сыщешь!
– Наша Салли непревзойденная сводня! – Тони хмыкнул. – Кто бы еще так смог? Домовладелец и съемщик сидят за столом, попивают чай с кексом, сделка на мази, причем ни тот, ни другой не имеют об этом ни малейшего понятия.
– А как насчет того дома, где сейчас ремонт? – Заметив, что Тони допил чай, Салли налила ему свежего. – Справный домик! Две спальни, кухня, ванная, да еще и садик. – И она расплылась в улыбке. – Аккурат для нашей Флер.
Помолчав, Тони спросил у Флер:
– Вы на самом деле хотите снять дом на этой улице?
– Хочу. Вас это удивляет?
– Да нет. А в Трентон-хаус возвращаться не собираетесь?
– Зачем? Разве что выпороть Мэг Трентон.
– Наблюдательная особа! Раскусила нашу старую знакомую.
– Да чего там раскусывать! Сразу видать, что Мэг Трентон с червоточиной. – Салли достала из ящика расчетную книжку и конверт. – Меняю деньги на подпись. Только не подумайте, будто я вам не доверяю, – добавила она, подмигнув Флер.
– Будет вам, Салли! Да вы не доверяете даже собственной бабушке! – Тони поставил подпись в книжке.
– И правильно делаю! Старая греховодница сбежала с молочником, прихватив с собой всю выручку за неделю! – Салли прыснула. – Бабка у меня была не промах! – Спрятав книжку в ящик, она вручила Тони конверт, пошутив; – Только истратьте все на распутных женщин и винище.
– Как вам не стыдно, Салли! Я и не собирался.
– И очень зря! Такой видный мужчина!.. Да любая сочтет за счастье прогуляться с вами под ручку.
Встав из-за стола. Тони спрятал конверт в. карман.
– Ну, я пошел, а то вы меня вгоните в краску! – Хотя он улыбнулся, Салли поняла, что хватила через край.
– А как насчет дома? – напомнила Флер. – Если это не слишком дорого, я точно его сниму.
Тони удивленно вскинул брови, но развивать тему не стал.
– Кончится ремонт, заходите посмотреть. – Попрощался и вышел на крыльцо, где его терпеливо ждал рыжий пес.
– По-моему, он обиделся, – сказала Флер, глядя в окно.
– А то нет! – Салли с укоризной покачала головой. – Ну, надо такое ляпнуть! «Слишком дорого». Знамо, обиделся!
– Я не хотела.
– А чего тогда ляпнула?
– Сама не знаю. Может, потому что он говорил со мной… свысока. – Флер и сама не верила в то, что сказала.
– Послушай, что я скажу, милка ты моя! Вот за этот дом по справедливости нужно платить пять фунтов в неделю. А я плачу всего тридцать шиллингов. Скажешь, слишком дорого?
– А почему он берет с тебя втрое меньше?
– Потому как знает, больше с меня не возьмешь. А еще потому как сердце у него золотое!
– Ты права. Но, согласись, Салли, он слишком холоден.
– На то есть причины.
– Какие?
– Ага! Выходит, тебе интересно? – поддразнила ее Салли.
– Вовсе нет! Меня волнует, сдаст он мне дом или нет.
– Да будет притворяться! – Салли толкнула ее локтем в бок. – Это долгая история. Ну и до рынка путь неблизкий, так что по дороге все тебе, милка, расскажу.
Салли нарядилась в тесный красный жакет и прямую белую юбку, открывавшую ее толстые коленки. Вид у нее был довольно несуразный. Флер в удлиненном свободного покроя зеленом платье выглядела отлично. Мягкие складки скрывали наметившийся живот, пшеничные волосы блестели на солнце, отливая золотом, черные туфли-лодочки подчеркивали стройные ноги.
– Как ты думаешь, мне пора сходить к врачу? – спросила Флер, когда они отправились на рынок.
Взглянув на свое отражение в окне витрины, Салли не могла не заметить, как жутко выглядит рядом с Флер.
– Научишь меня красиво одеваться? – спросила она.
– Красиво одеваться? А зачем? – удивилась Флер.
– Затем! Я глянула на себя в стекло и, ей-Богу, из нас двоих брюхатая я, а не ты! – Она вздохнула. – Я толстая, неуклюжая и без понятия, как модно одеваться. Подсобишь? Я уже давно смекаю, как бы себя приукрасить. Ведь я никогда не умела путем одеваться, а после родов еще и живот распустила. – И она снова вздохнула, да так тяжко, что на нее оглянулся прохожий. – Я не молодка, но ведь и меня можно сделать чуток краше…
– Ты и так привлекательная! – заверила ее Флер.
И она не кривила душой: такой красивой улыбки она не встречала ни у одной женщины. Она озаряла ее глаза и все лицо, и Салли сразу молодела и хорошела.
– Да будет врать! – покраснев от удовольствия, буркнула та. – Нет, Флер, ты скажи мне как на духу. Я уродина?
– Ну что за глупости! – возмутилась Флер. – Уверяю тебя, многие женщины тебе завидуют!
– Прямо обзавидовались все! Спасибо на добром слове, но глаза-то у меня есть… Нужен капитальный ремонт, – мрачно резюмировала она. – Прикуплю себе новый костюм, сделаю прическу, накрашусь… И стану покрасивше. Боже праведный! Бабе сорок, а она чего удумала…
– Так нельзя! Ты слишком строга к себе!
– Я все думаю, как мне себя преобразить. Куплю новый костюм, туфли на шпильках… Стану моднющей, ну прямо как картинка из журнала! Мой дружок меня и не узнает!
– Как же я сразу не догадалась! И кто он?
– Энди Мэттерн. – Салли зарделась до корней волос.
– Тот, что ремонтировал мне машину?
Салли кивнула.
– Мы с Энди жили по соседству. Мне было шестнадцать, а ему двадцать, и мы надумали пожениться. – Ее голос погрустнел. – Только Энди уехал и мотался по белу свету… Один раз заехал погостить, и мы с ним снова закрутили любовь. А потом обратно уехал. С концами. И вдруг – нате вам! Заявляется на твоей машине!
– Представляю, как ты удивилась.
– Да я прямо обалдела! Открываю дверь, а на пороге Энди. Все такой же складный и пригожий. И такой же рыжий! Разве что копна пореже стала. Видела бы ты его рожу!..
– Что, тоже удивился?
– А то! Открыл варежку, да так и не закрыл. Потом мы с ним поговорили по душам. Говорит, вдовый и хочет начать новую жизнь. Скажу тебе без утайки. Энди пригласил меня на свидание. Я хочу быть в лучшем виде. Подсобишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: