LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сандра Мартон - Свежесть твоих губ

Сандра Мартон - Свежесть твоих губ

Тут можно читать онлайн Сандра Мартон - Свежесть твоих губ - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Мартон - Свежесть твоих губ

Сандра Мартон - Свежесть твоих губ краткое содержание

Свежесть твоих губ - описание и краткое содержание, автор Сандра Мартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Оба они молоды и красивы. Он богат и разведен, она – вдова у которой за душой ни гроша. Что же связывает Дэвида и Стефани? Какие узы не дают расстаться, забыть друг друга? Неужели всему виной это пьянящее чувство, имя которому... любовь?..

Свежесть твоих губ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свежесть твоих губ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, – участливо сказала она, услышав о вдовстве Стефани, – это так грустно.

Стефани не пыталась подтравить ее. Они для этого не настолько близко знали друг друга. Нельзя сказать, что у нее дома все считали ее безутешной вдовой. Население Уиллингхэм-Корнерс давным-давно по-своему оценило ее, и смерть Эйвери ничего не изменила. По крайней мере, никто не пытался знакомить ее с многообещающими холостяками… что, кажется, входило в сегодняшний план Энни.

Стефани вздохнула и пошла к столу, на котором лежали карточки с именами гостей. Она переживет один день в обществе дядюшки Дэвида. Он наверняка окажется достаточно безобидным. Энни была сообразительной. Она никогда не видела Эйвери, но знала, что ему под шестьдесят, а поэтому подобрала для Стефани мужчину постарше. Сексуальный пожилой мужчина, слегка улыбнувшись, подумала Стефани, представив, что ему лет пятьдесят или шестьдесят с чем-то, но зубы у него еще свои.

Она порылась в маленьких белых карточках из плотной бумаги и нашла свою. Стол номер семь. В этом что-то есть, подумала она и вошла в бальный зал. Стол стоит достаточно далеко от эстрады, так что музыка не будет бить по барабанным перепонкам.

Стефани прошла, петляя, между столами, проверяя номера. Четвертый, пятый… Да, седьмой стол наверняка далеко от эстрады. Это из уважения к дяде Дэвиду, который наверняка считает, что модный сейчас танец – что-то вроде румбы. Правда, это не имеет значения. Она не танцевала целую вечность и не скучала без танцев. Надо надеяться, дядя Дэвид не воспримет как личное оскорбление, что она никудышный партнер по столу.

Седьмой стол. Вот и он, задвинутый почти в угол. Ультрамодная парочка – по-видимому, из Нью-Йорка. Полная симпатичная женщина и высокий мужчина в очках, наверняка учительница и инженер. Только дяди Дэвида еще нет, но он наверняка сейчас появится.

Группка людей, сидевших за столом номер семь, подняла на нее глаза, когда она бросила карточку рядом со своей тарелкой.

– Привет, – сказала полная женщина, и тут ее взгляд скользнул Стефани за плечо, глаза округлились, и она улыбнулась так, как улыбается женщина, увидевшая нечто необыкновенное.

– И вам привет, – вкрадчиво произнесла Стефани.

– Как тесен мир.

Стефани застыла. Голос раздался прямо за ее спиной. Голос был мужской, низкий и звучал с насмешливым удивлением.

Она медленно обернулась. Он стоял в нескольких сантиметрах от нее, тот самый мужчина, который заставил учащенно биться ее сердце. Он выглядел таким же высоким, каким казался издали. Метр восемьдесят или восемьдесят пять. Резкие черты лица, а глаза такие голубые, что могли сойти за кусочки неба. «Ну, вылитый Клинт Иствуд», – подумала она и едва удержалась от смеха.

Но ей стало не до смеха, когда ее взгляд упал на белую карточку из плотной бумаги, которую он бросил на стол рядом с ее.

Стефани подняла глаза.

– Дядя Дэвид? – спросила она изумленным шепотом.

Она вспомнила, как он смотрел на нее, когда они увидели друг друга в первый раз. Затаенный быстрый взгляд, ленивая надменная улыбка. Сейчас ничего этого не было и в помине. Его глаза были холодными, сжатые губы придавали строгость лицу.

– И вдова Уиллингхэм. – Тонкая улыбка мелькнула на его губах, когда он выдвинул для Стефани стул. – День обещает быть чертовски приятным.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Стефани села.

Что ей оставалось делать? Взгляды всех сидящих за столом были прикованы к ним, в их глазах сквозило любопытство.

Дэвид Чэмберс сел рядом с ней. Пряча ноги под стол, он задел ее ноги. Она потихоньку отодвинула свой стул как можно дальше от него.

Он наклонился к ней.

– Я не заразный, миссис Уиллингхэм, – сухо сказал он. – И не кусаюсь, если меня не трогают.

Она почувствовала, что краснеет. Он говорил тихо, никто другой не мог расслышать, что он сказал, но им очень хотелось. Она видела, как они перегнулись через стол.

«Скажи же что-нибудь, – сказала себе Стефани. – Все что угодно».

Но не смогла. Язык словно присох к нёбу. Она откашлялась, облизнула сухие губы… и, к счастью, пронзительный электронный голос микрофона с эстрады заглушил все разговоры в бальном зале.

Гости за столом номер семь все как один вздрогнули и рассмеялись.

– Устроителям следовало бы пригласить хорошего звукотехника, – сказал мужчина, в очках. Он улыбнулся, встал и протянул руку Дэвиду. – Жаль, что это не моя специальность. Привет. Рад с вами познакомиться. Я Джефф Блюм. А это моя жена Роберта.

– Зовите меня просто Бобби, – прочирикала полная брюнетка, хлопая ресницами.

Потом представилась другая пара. Оба выглядели будто высеченными из гранита, а их имена явно свидетельствовали о пуританских пережитках Новой Англии.

– Хэйден Краудер, – сказал мужчина, протягивая сухую холодную руку.

– А я Онория, – сказала его жена, улыбаясь. – А вы, друзья?

– Дэвид Чэмберс, – представился Дэвид, поскольку Стефани молчала.

Он взглянул на нее, и его жесткий рот смягчился.

«Ладно. Возможно, он слишком близко принял к сердцу то, что случилось, когда увидел эту женщину, и ее ответную реакцию на него. Если хорошенько поразмыслить, на самом деле ничего не произошло – ничего, в чем были бы виноваты она или он. Мужчина посмотрел на женщину. Иногда случается, что проскакивает какая-то искра. Хотя сейчас, когда он сидит рядом с этой вдовушкой Уиллингхэм, – кисло подумал Дэвид, – он хоть убей не может себе представить, почему его гормоны спятили тогда в церкви. Она, конечно, красотка, но красоток здесь еще полдюжины. Перестань валять дурака, вспомни о приличиях и держи себя как можно вежливей».

– А дама со мной, – любезно сказал он, – это…

– … Стефани Уиллингхэм. Миссис Эйвери Уиллингхэм, – выпалила Стефани. – И ставлю вас всех в известность, что я здесь вовсе не с мистером Чэмберсом и не собираюсь быть с ним никогда.

Бобби Блюм посмотрела на своего мужа. Хэйден Краудер посмотрел на свою жену. Все четверо посмотрели на Стефани, которая старалась не смотреть ни на кого из них.

Боже мой!

Что это нашло на нее? Какая глупость, особенно после того, как мужчина, сидящий рядом с ней, сделал попытку, хоть и запоздалую, показать, что сохранил, по крайней мере, видимость хороших манер.

– Вот те на! – воскликнула Бобби Блюм, широко улыбаясь. Она откинулась назад, пока официант ставил перед ними бокалы для шампанского. – Это, конечно, очень… э… интересно.

Онория Краудер ослепительно улыбнулась через стол.

– Шампанское, – сказала она оживленно. – Разве это не чудесно? Я всегда говорю, что на свадьбах нужно подавать только шампанское. Не так ли, Хэйден?

– Именно так, дорогая.

– Совершенно согласен. – Джефф Блюм, горя нетерпением внести свой вклад, энергично закивал. – Разве я не говорю всегда то же самое, Бобби?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мартон читать все книги автора по порядку

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свежесть твоих губ отзывы


Отзывы читателей о книге Свежесть твоих губ, автор: Сандра Мартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img