Элизабет Кейли - Убегая от любви

Тут можно читать онлайн Элизабет Кейли - Убегая от любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Кейли - Убегая от любви краткое содержание

Убегая от любви - описание и краткое содержание, автор Элизабет Кейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы. Но к тому времени, как он их находит, перед ним встает дилемма: что важнее – его счастье с Роуз, которую он успел полюбить, или чувство долга?

Убегая от любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убегая от любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Кейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не ошибся. Миссис Салливан, несмотря на преклонный возраст, отличалась завидной памятью. Она ту же вспомнила милого молодого человека, с которым славно попила чаю несколько недель назад.

– Проходите, мой дорогой Томас! – весело воскликнула она. – Я сейчас же поставлю чайник!

– Здравствуйте, миссис Салливан! – в тон ей сказал Томас. – Я вас не оторвал от важных дел?

– Ну что вы! Какие могут быть дела в моем возрасте! Мне бы сейчас только внимательного слушателя! А дела могут подождать. Так вы все еще примеряетесь к дому? – спросила старушка, разливая чай.

– Да. – Томас тут же ухватился за ниточку, которая помогла бы ему выйти на разговор о подругах Роуз.

– И что же вы все думаете. – Миссис Салливан покачала головой. – Такой дом нужно брать тут же! Да еще и за эти деньги! Ах, мы с мужем его с удовольствием купили бы. Но с этим домом у нас связано так много воспоминаний! Я бы плакала не переставая! Однако я себя утешаю тем, что сниматься с насиженного места в наши годы неразумно.

– Конечно, конечно, – поддакнул Томас.

Он чувствовал, что сейчас миссис Салливан пустится в воспоминания. Его задача будет заключаться в том, чтобы направлять ее мысли в нужное русло. – Может, расскажете мне о людях, которые там жили?

– О! Но ведь я вам уже так много рассказывала! – воскликнула миссис Салливан.

– Знаете, я считаю, что дом хранит в себе отпечатки мыслей и поступков тех, кто в нем жил. Так что для меня имеет большое значение, что за люди обитали в этом доме, кем были их друзья. Вы считаете это чудачеством? – Томас мило улыбнулся.

– Ну что вы! – воскликнула миссис Салливан. – Мне кажется, что в вашей позиции есть зерно истины. Вот я прожила в этом доме уже больше тридцати лет и могу сказать, что даже стены его мне кажутся родными, каждый кирпичик! Я, например, могу спать только у себя дома.

– Как интересно! – Томас старательно разыграл удивление.

– Вот-вот, так что я вас отлично понимаю.

А в доме у Роуз собиралось не так уж много людей. С того самого дня как погибли ее муж и родители Роуз-младшей, так вообще только мы с мужем и были. Роуз-старшая не очень любила шумные вечеринки. И я этому не удивляюсь. Она всю себя посвятила внучке, чтобы не тосковать по мужу.

– Да, я помню, вы рассказывали. А что, ее внучка не водила домой компании?

– Нет, ну что вы! Роуз очень милая молодая девушка. Она так любит бабушку! А ведь у той давно были проблемы со здоровьем. Роуз не стала бы ей мешать отдыхать!

– Неужели у бедной сиротки совсем не было друзей?! – ахнул Томас.

– Конечно, были! – возмутилась миссис Салливан. – Она замечательная девушка! Но только она их домой не приглашала. Уж очень любила бабушку. – В глазах старой женщины появились слезы.

– И что, даже лучших подруг не приводила?

– Нет, Мари часто у них бывала. Девочка из не очень благополучной семьи. У нее дома было тяжело. Так что еще вопрос, кто вырастил Мари, ее родители или Роуз-старшая.

– Еще одна трагедия в этом доме, – задумчиво произнес Томас.

– Ой, я тут болтаю всякое! – всполошилась миссис Салливан. – Еще подумаете, что в доме постоянно царило похоронное настроение.

– Ну что вы, – проронил Томас, подпустив в голос тщательно дозированное недоверие. Он отлично понимал, что сейчас миссис Салливан примется его переубеждать. А, значит, может сказать что-то интересное.

– Поверьте мне, в этом доме было достаточно любви, чтобы и девочка и Роуз были счастливы. Да и нам очень нравилось у них в гостях.

Но вы, наверное, не привыкли к таким посиделкам? Когда все просто пьют чай, болтают или спорят, а когда плохая погода, сидят перед камином в тишине и наслаждаются тем, что они вместе?

– Я хорошо вас понимаю, миссис Салливан.

– Нет-нет. Современная молодежь уже забыла о том, что такое семья и настоящие друзья. Вот в наше время…

Томас понял, что сейчас миссис Салливан вместо того, чтобы рассказать ему побольше об этой Мари, примется вспоминать свою молодость. Надо было срочно что-то предпринимать.

– Неужели и девочка тихо сидела?

– Ой, ну что вы все время называете Роуз девочкой, ей уже двадцать пять!

– Нет, просто мне интересно, не скучно ли было ребенку с вами? Или ее отправляли спать?

– Роуз-старшая была очень строгой, но никогда не гнала девочек спать в девять вечера!

– А почему девочек? Разве у нее было несколько внучек?

– Нет, я же вам уже сказала, что Мари практически выросла у миссис Коретц. – Миссис Салливан начала раздражаться непонятливостью своего гостя.

– Ах да! – воскликнул Томас. – А что, родители Мари – эмигранты?

– Почему вы так решили? – искренне удивилась миссис Салливан.

– У девочки ведь французское имя?

– У нее фамилия итальянская – Алио! Вот и наша дорогая Роуз: с одной стороны – полька, отец ее вообще неизвестно кто, он в приюте воспитывался, а внешне так чистокровная ирландка! – Миссис Салливан рассмеялась. – Но все это ничего не значит, особенно в нашей стране.

– Но я подумал, что еще ведь есть и проблемы в семье. Такое часто бывает у тех, кто только что переехал. – Томас растерянно пожал плечами.

– Нет-нет, проблемы были совсем из-за другого! А вот девочке в любом случае было тяжело дома. И она шла к старшей и младшей Роуз.

Ей там нравилось больше, чем в родном доме, да и ее родители не слишком возражали, чтобы Мари оставалась у миссис Коретц. – По тону миссис Салливан любой бы догадался, что она думает о людях, готовых отдать в чужой, даже самый лучший дом своего ребенка. – Нам Бог детей не дал. – Она сокрушенно покачала головой. – Так что если в каком-то доме и живет грусть, так только в нашем.

– Я думаю, что в доме мисс Коретц все в порядке. Раз уж там любили бывать и вы, и эта девочка Мари…

– Жаль, что Роуз решила продать дом. – Миссис Салливан утерла слезинку. – Она сказала, что не сможет там жить. А тут еще и эта безумная поездка в Южную Дакоту! Что она там забыла!

– Так хозяйка дома сейчас в Южной Дакоте? – весело поинтересовался Томас.

Ему все больше и больше нравился острый ум Роуз. Даже очень близкой ей женщине она не сказала, куда едет, зная, что миссис Салливан легко разболтает ее тайну.

– Да, она мне звонила несколько раз.

– Ну что ж, когда позвонит в следующий, передавайте ей привет от Томаса Эстона. – Он с сожалением поднялся с низенького очень мягкого диванчика.

– Вы уже уходите? – расстроенно спросила миссис Салливан.

– Да. Но я обязательно к вам еще раз загляну. А может быть, соседями станем? – Томас подмигнул старушке.

Уже на пороге миссис Салливан, явно сильно смущаясь, спросила его:

– Томас, скажите, а вы женаты?

– Нет. Но, надеюсь, это временно.

– А это хорошо?

– То есть? – спросил заинтригованный Томас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Кейли читать все книги автора по порядку

Элизабет Кейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убегая от любви отзывы


Отзывы читателей о книге Убегая от любви, автор: Элизабет Кейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x