Валери Слэйт - Цветочные часы

Тут можно читать онлайн Валери Слэйт - Цветочные часы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валери Слэйт - Цветочные часы краткое содержание

Цветочные часы - описание и краткое содержание, автор Валери Слэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Швейцарку Натали Буасси и канадца Поля Леблана сближает общее увлечение – горные лыжи. Но чем больше времени они проводят вместе, тем больше увлекаются… друг другом. Вот только их путь к вершинам любви оказывается намного сложнее, чем самые крутые горнолыжные трассы…

Цветочные часы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветочные часы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валери Слэйт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как это отличалось от его общения с Мари-Кристин! В присутствии той женщины из его прошлого невозможно было расслабиться. Когда она была рядом, он всегда подсознательно ощущал наличие какой-то смутной угрозы, какой-то неосязаемой, темной силы, пытавшейся подчинить его своему влиянию и высосать из него жизненные соки. Наверное, в ней было что-то от энергетической вампирши. И еще рядом с ней он всегда чувствовал болезненное сексуальное возбуждение, сочетавшееся с чувством эротической подчиненности и зависимости. В их партнерстве Элен была главным генератором эротических фантазий и прихотей, выдвигая их на центральное место в отношениях, подавляя его собственные желания, подчиняя своей воле и капризам, превращая его постепенно в своего сексуального раба.

И вот теперь, общаясь с Натали, он испытывал странное чувство раздвоения. Конечно, «прекрасный цветок» с берегов озера Леман привлекала его сексуально. Она не могла не привлекать, ибо природа щедро наделила ее и женским обаянием и женственными формами. Но эта сексуальность не подавляла его и не была главной в восприятии этой женщины. Как-то странно в ней одновременно уживались, гармонично сосуществовали и дополняли друг друга две противоположности – девичья скромность и природный эротизм. Он воспринимал ее как светлое и чистое начало в их зарождающихся отношениях, и даже боялся осквернить их мыслями о физической близости. И одновременно понимал, что хочет ее и что она видит его невысказанное желание. И не только видит. Она тоже хочет его и готова пойти ему навстречу… Если бы он открыто предложил поехать сейчас к нему домой, то Натали, скорее всего, согласилась бы без всяких колебаний. Это легко читалось в ее глазах. Сейчас они были как открытая книга друг перед другом. Свободные, откровенные и честные в проявлении своих желаний. И для этого не нужны были никакие слова. Ведь глаза – это зеркало души… Но только для тех, кто понимает друг друга.

Если бы это была другая женщина, к которой он чувствовал бы чисто физическое влечение, то он бы не колебался. И они уже лежали бы в постели, услаждая друг друга. Но зато без всякой душевной близости и без серьезной перспективы. Чисто плотские отношения, на эфемерно короткий срок, пока длится удовольствие. Построенные на зыбком песке, подвешенные на одной-единственной, сексуальной нити.

А он хотел, чтобы их связывало множество различных нитей, а не только секс. Узнавание и понимание друг друга требовало времени и осторожности. Нужно было набраться терпения, чтобы зарождающаяся близость не оборвалась в первые же дни. Чтобы все это не покатилось по накатанному маршруту, как в прошлом, и не закончилось тем же. То есть пустотой и обрывками воспоминаний.

Натали не могла прочитать мысли Поля, но интуитивно чувствовала его общий настрой, тем более что и сама ощущала нечто подобное. Какие-то колдовские флюиды витали в воздухе, воздействуя на обоих, позволяя понимать друг друга без слов. Невольно она постоянно сравнивала происходящее со своим недавним прошлым. Как все это отличалось от ее отношений с мсье Леви, с его жестким прагматизмом, цинизмом и эгоизмом…

После ресторанчика они еще долго гуляли по набережной, от моста Пон-де-л’Иль до парка Мон-Репо. Кормили лебедей, лакомились мороженым и шоколадом, любовались скользящими по водной глади яхтами и живописными, оригинальными скульптурами, украшавшими газоны. Особенно впечатляли тонко-грациозная, романтическая и слегка абстрактная скульптура светской дамы в стиле XIX века в начале набережной Вильсона и завершающая эту набережную мощная, в натуральную величину скульптура коня и обнаженного юноши рядом. В конце свидания они рискнули покататься на почти игрушечном поезде для детей и туристов, неспешно курсировавшем по асфальту набережной.

В поезде они сидели рядом на деревянной скамейке, в окружении шумной детворы и их родителей, и на какое-то время у Поля проснулось ощущение возвращения в детство. А потом оно переросло совсем в другие, взрослые чувства, но тоже связанные с детьми. Он вдруг представил себе, что они сидят в этом вагончике с собственным ребенком, похожим одновременно на обоих родителей. Его воображение создало яркий, почти осязаемый образ этого малыша. Мальчик с темными, как у матери, вьющимися волосами и серо-голубыми, как у него, пытливыми и серьезными глазами. Будущий горнолыжник по имени Анри. Он даже почувствовал тяжесть и чистый, молочный запах его тела, как будто уже держал его на коленях. И поразился тому, что впервые в нем проявился генетически заложенный в каждом человеке инстинкт отцовства. Что еще более странно, он воспринимал в этот момент сидящую рядом женщину, как будущую мать его ребенка, их общих детей, нисколько не сомневаясь, что так оно и будет.

К сожалению, это видение длилось недолго, но вполне достаточно, чтобы понять – он на пороге совершенно новых открытий в своей жизни. Провидение сделало ему подарок. Перед ним открылась первая страница в «Книге судеб», на которой проявился облик возможной будущей избранницы. А вот станет ли он явью и что откроется ему на следующей странице, пока неясно. Многое будет зависеть от него самого.

6

Натали лежала в постели совершенно обнаженная, отбросив в сторону легкое одеяло и задумчиво разглядывая слегка затуманенный серебристый диск луны, подглядывавший за ней с бархатисто-черного, усыпанного звездами небосвода. Во всем теле чувствовалось какое-то томление, и еще было едва ощутимое ожидание чего-то прекрасного, стоящего буквально рядом, у подножия кровати. Стоит только протянуть руку, и в лунном свете обрисуется облик мужчины, с которым она рассталась всего несколько часов назад. С которым сидела рядом в маленьком, тесном вагончике, ощущая его близость всеми клеточками своего тела, чувствуя излучаемую им спокойную уверенность, мощь, а главное – внимание и доброту.

Ей так хотелось прижаться к нему еще ближе, почувствовать его руки на своих плечах, ощутить его губы на своих губах. Но он не догадался это сделать. Или, скорее, не решился, поскольку в нем таились те же желания, она знала. А жаль. Даже не поцеловались ни разу, хотя были весьма близки к этому, особенно при расставании, стоя в тени деревьев недалеко от ее дома. Уже держались за руки и инстинктивно потянулись губами друг к другу. Она даже успела закрыть глаза. Но так и не почувствовала вкуса его поцелуя. Поль вдруг резко отпрянул, что-то сконфуженно и невнятно пробормотал, как бы извиняясь, а потом пожелал ей скороговоркой спокойной ночи и мгновенно исчез, растаяв в сумеречном мареве. Может быть, он боялся за себя?

Да и у нее куда-то пропала привычная смелость и былой цинизм в восприятии мужчин. Как будто боялась спугнуть подступавшие чувства. Боялась поначалу даже признаться сама себе в том, что с ней происходит что-то необычное. То, чего она никогда не испытывала в своей жизни, даже в ранний девический период, когда всем людям свойственно влюбляться. Но вот сейчас, оставшись наедине с мыслями, как бы прикрывшись от внешнего мира стенами и ночной темнотой, она поняла, что может и должна быть откровенной сама с собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Слэйт читать все книги автора по порядку

Валери Слэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветочные часы отзывы


Отзывы читателей о книге Цветочные часы, автор: Валери Слэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x