Ирен Беллоу - Лазурная лагуна
- Название:Лазурная лагуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:5-7024-2283-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Беллоу - Лазурная лагуна краткое содержание
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!
В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Тэсс и Хедли, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Лазурная лагуна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я почти закончил. Ну как?
Так это сын сторожей? Вот хорошо, что она не наедине с хозяином.
– Ты Крис? – спросила Тэсс, пораженная сходством между мальчиком и Хедли, который сосредоточенно рассматривал рисунок.
Мальчонка презрительно фыркнул.
– Крис абориген, – насмешливо заявил он, как будто всем следует знать об этом. – А я Гаролд Грант.
Грант? Тэсс изумленно перевела взгляд с ребенка на Хедли, и всякие сомнения рассеялись.
– Это ваш сын?
– Гаролд, это Тэсс. Мисс какое-то время поживет с нами.
– Здравствуйте, – сказал мальчик, внезапно оробев.
– Рада с тобой познакомиться, Гаролд, – приветливо ответила она, хотя все внутри клокотало от гнева. Как посмел отец семейства прикасаться к ней, вести себя как холостяк, имея жену и сына? Неудивительно, что он оправдывает низкое вероломство Дэна.
При виде Хедли, ласково ерошащего каштановые волосы сына, Тэсс пронзило дотоле незнакомое чувство зависти. В ней заговорил инстинкт материнства. По знаку отца мальчик взял сумку гостьи и понес в дом.
Она выдернула руку, когда Хедли попытался взять ее в свою.
– Оставьте меня. Хороши же вы, а еще порицали Дэна за его двуличное поведение.
Его лоб прорезала глубокая морщина.
– Ничего не понимаю. О чем вы тревожитесь?
– Да о том, что у вас одни правила для себя, а другие – для прочих. Живете припеваючи по двойному стандарту. А ведь, целуя меня на приеме и притворяясь, что мы любовники, вы с легкостью забыли о жене и сыне?
Выражение лица его стало ледяным.
– Моя жена погибла два года назад в морской катастрофе, мисс прокурор!
Тэсс невольно прижала пальцы к губам.
– Простите, я не думала…
– Очевидно, нет. Легче судить ближнего по своим нравственным меркам.
Хедли поставил ее в неловкое положение. Она не отрицала, что выказывала ему свое недовольство, причем в резкой форме, но и он не всегда был корректен. Каждый раз ему удавалось пробуждать в ней злые чувства, хотя по натуре она была добрым, отзывчивым человеком. Тэсс казнила себя на несдержанность. Ей нужно стать самой собой!
– Я ошиблась в отношении вас. Вы достойны уважения. Но разве вам, мистер Грант, неведомы досадные заблуждения?
Он взглянул на нее, загадочно прищурив темно-медовые глаза.
– Время покажет, насколько вы искренни со мной, прекрасная леди.
У ступенек, ведущих к дому, Тэсс остановилась.
– Не знаю, с помощью каких чудесных сил, но я постараюсь освободиться из плена.
Хедли скрестил руки на широкой груди.
– А если спуститься с облаков на землю, как вы думаете покинуть остров?
– Попрошу сторожа перевезти меня на большую землю, – неуверенно ответила Тэсс, потихоньку начиная отчаиваться.
– Не возражаю, просите. Но я не возлагал бы на него больших надежд.
Тэсс и сама сомневалась, что ее кто-нибудь выручит. Сторож работает на Гранта и вряд ли отважится помогать какой-то незнакомке, которую привез хозяин. Оставалась одна надежда – разыскать телефон и попытаться нанять катер у человека, ни от кого не зависящего. Но, вспомнив, как ловко с помощью знакомой из турбюро он завлек ее в западню, Тэсс впала в уныние.
– Вы не имеете права держать меня на этом проклятом острове насильно, – продолжала возмущаться Тэсс, понимая, что никакого эффекта ее слова не произведут.
Хедли глазом не моргнул и ухом не повел.
– Я не заставлял вас сюда приезжать и не принуждаю здесь оставаться. Просто не испытываю желания везти вас обратно.
– Чем это отличается от похищения, мистер Грант? – взвилась Тэсс. – Вы утверждаете, что я пробуду здесь до свадьбы Дэна, но кто знает, когда произойдет это бракосочетание века?
– Если проявит инициативу моя дорогая кузина, свадьба будет скоро. Но тем не менее свой отпуск вы проведете на этом благословенном острове.
– Другими словами, в заточении, в качестве заложницы… – Нет, существует же какой-то способ перехитрить его, встрепенулась Тэсс, и она непременно что-нибудь придумает, обведет самонадеянного Гранта вокруг пальца. А пока придется сделать вид, что смирилась и собирается как можно лучше провести время на острове. Тэсс уже поддалась очарованию нетронутой природы, хотя никогда не призналась бы в этом Хедли. – У меня, видимо, нет выбора, – кротко промолвила она.
Его торжествующий взгляд был красноречивее слов.
– Умница! Можете расположиться в бывшей комнате Урсулы. У нее там изрядная коллекция одежды и всякой женской дребедени вроде косметики. Не думаю, что теперь ей это понадобится. В следующий раз, когда буду в городе, куплю все новое и верну на место.
– А когда вы собираетесь в Сарасоту? – спросила Тэсс с деланым безразличием.
Но его трудно было провести.
– Намного позже вашего отъезда, так что даже и не думайте о моем визите в город.
– Да, глупо было спрашивать. Мне не следует забывать, что вы получаете особое удовлетворение, запугивая людей.
– Великое заблуждение, мисс! Я знаю чудесный способ, как доставить себе истинное наслаждение. И уверяю вас, ничего прекраснее человечество еще не придумало.
Тэсс бросило в жар, когда Хедли придвинулся к ней и его губы оказались так волнующе близко. Целовать ее стало входить у него в привычку. Однако на этот раз он просто поднял руку и провел пальцами по ее ярко-пунцовым губам. Эта невинная ласка оказалась чувственнее, чем самый страстный поцелуй.
Тэсс едва не застонала от томительно-сладостного ощущения. Нет, она не поддастся его чарам. И пусть он оставит свои мечты о наслаждении. У нее есть гордость и самолюбие!
– Вы представляете, как я вас ненавижу? – Ее зловещий шепот подчеркивал переживаемые чувства.
Грант криво усмехнулся.
– У меня сильные плечи и крепкие нервы, как-нибудь вынесу. Ваша ненависть ко мне куда безопаснее, чем любовь к жениху Урсулы.
– Пап, вы идете завтракать? – раздался из дома ребячий голос.
Хедли грозно взглянул на Тэсс.
– Все это строго между нами. Если впутаете в наши отношения Гаролда, пеняйте на себя.
Какого же он дурного мнения о ней, если подумал, что она может впутать в их поединок ребенка.
– Убеждены, что у меня нет совести и любви к детям? – спросила она, густо покраснев.
– Я просто оберегаю своего единственного сына, мисс.
Войдя в дом, Тэсс все еще кипела от злости. Чтобы успокоиться, она принялась внимательно осматривать жилище. Прохладные, беленные известью стены, сводчатые потолки, простор и уют – несомненно, все здесь продумано архитектором и дизайнером.
Отполированные до блеска опорные столбы придавали устойчивость всей конструкции и связывали кровлю с каменными, врытыми в землю креплениями. Это было предусмотрено для безопасности во время ураганов, которые часто обрушивались на остров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: