LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ирен Беллоу - Лазурная лагуна

Ирен Беллоу - Лазурная лагуна

Тут можно читать онлайн Ирен Беллоу - Лазурная лагуна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирен Беллоу - Лазурная лагуна
  • Название:
    Лазурная лагуна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    5-7024-2283-Х
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ирен Беллоу - Лазурная лагуна краткое содержание

Лазурная лагуна - описание и краткое содержание, автор Ирен Беллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!

В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Тэсс и Хедли, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…

Лазурная лагуна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лазурная лагуна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирен Беллоу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она чуть не потеряла сознание. Придя в себя, она закричала на Гранта, дрожа от гнева и страха:

– Это похищение. Вам придется ответить за это по закону!

Сделав комичную гримасу, он кинул взгляд на бескрайние просторы океана.

– Прекрасно! Операция удалась. Поздравляю отважную путешественницу. – Его лицо светилось от радости…

3

Вернувшись на мостик, Хедли взялся за рычаги управления. Его движения были так неторопливо-спокойны, что Тэсс хотелось кричать от бессилия и обиды. Но смотреть на ее страдания было некому, кроме летающих в небе чаек и дельфинов, выныривающих перед судном, которое плавно скользило по заливу.

Тэсс подошла поближе к штурвалу, чтобы ветер не унес ее слова.

– Я требую, чтобы вы немедленно отвезли меня обратно на пристань.

Грант ласково взглянул на нее.

– Вы не в том положении, когда можно что-то требовать, мисс. К тому же старик Джек видел, что вы взошли на борт по собственной воле. Кто поверит смехотворной истории о похищении?!

Тэсс должна была признаться, что Хедли, к сожалению, прав. Господи, вот ввязалась в историю!

– Вы все еще не сказали мне, куда мы направляемся, – дипломатично заметила Тэсс. Может, найдется какой-нибудь путь к спасению, когда они достигнут острова?

Губы Хедли сурово сжались.

– Не делайте вид, что не знаете, куда приведет вас рейс капитана Джека.

Тэсс сильнее ухватилась за поручень.

– Куда-то на остров Перон с остановкой на ночь, потом дальше вдоль архипелага. Не все ли равно?

– Вам, может быть, и все равно, но не Урсуле, если бы она узнала.

– Урсуле? Но я не понимаю, при чем здесь эта…

Резким движением руки Грант отключил мотор, и наступила тревожная тишина. Катер закачался, и Тэсс чуть не потеряла равновесие. Хедли удержал ее от падения, крепко схватив за плечи.

– Вы хотите, чтобы я и вправду поверил, что вам неизвестно, кому принадлежит львиная доля острова Перон?

Тэсс попыталась оттолкнуть его цепкие руки, чувствуя волнующее прикосновение мускулистой груди, прижимающей ее к борту. Совсем-совсем близко его чувственные губы, и в какой-то безумный миг ей показалось, что он хочет ее поцеловать. Увы! Вместо желанного поцелуя он продолжил:

– Ну, отвечайте же наконец!

– Да, неизвестно. Но вы, несомненно, меня просветите.

– С удовольствием, хотя это вряд ли может оказаться сюрпризом, ведь вы так рвались туда. Большей частью острова владеет Дэн Верн.

Эта новость настолько ее изумила, что в глазах Хедли мелькнула тень сомнения. Господь с ней, пусть мисс недоумевает. А Тэсс действительно не знала, что остров принадлежит семейству Вернов, в противном случае никогда не выбрала бы его для поездки. Но она представить себе не могла, что Хедли ей поверит. Вот это невероятно!

– Остров включен в маршрут, значит, его можно посещать, – сказала Тэсс как можно спокойнее.

Хедли покачал головой.

– Нет, больше нельзя. Когда Джек подал в отставку, маршрут упразднили. Его запретили бы еще раньше, но мы давали разрешение только из-за Джека.

– Мы? Мне казалось, вы сказали, что Перон принадлежит Верну.

– Не целиком. Часть острова принадлежит мне. Жаль вас разочаровывать, но Дэн здесь почти не появляется. Теперь всем на острове заправляю я.

У Тэсс появилось кошмарное ощущение нереальности происходящего – что-то вроде сновидения, некоей фантасмагории.

– На острове, наверно, есть и другие люди.

– Есть, но все они подчиняются мне.

Хедли явно давал понять, что на Пероне ей не стоит от кого-нибудь ждать помощи, потому что все обитатели острова зависят только от хозяина. И к тому же он позаботился о свидетелях, которые подтвердят, что она отправилась на остров по собственному желанию, как любознательная туристка. Кто же поверит, что ее держат там насильно?

– И сколько продлится мое заточение? – шутя спросила она, хотя на самом деле еле сдерживала слезы беспомощности и обиды. Не из-за того, что останется с мужчиной наедине, лукавила она, а потому, что он ведет себя, как сумасбродный властелин, корсар.

– До свадьбы.

Тэсс охватило страшное смятение.

– До свадьбы?

Чеканное лицо Гранта осветила улыбка.

– До свадьбы Дэна и Урсулы, – пояснил он.

– Я подумала, что вы…

– Что я имею в виду себя? – прервал ее Хедли немного осипшим голосом, отчего у пленницы до предела напряглись нервы. – Вы это предлагаете в качестве альтернативы?

Тэсс гордо вскинула белокурую голову, встретив его насмешливый взгляд холодным презрением, за которым скрывалось ее душевное смятение.

– Только если мне грозит быть заживо сваренной в кипящем масле.

Хедли задумчиво, одним пальцем обвел ее подбородок, отчего у нее по спине побежали мурашки.

– Я мог бы заставить вас видеть все в более радужном свете.

Сердце Тэсс сжалось, и она отвернулась, чтобы не видеть его самодовольной физиономии.

– Только похитив женщину, вы можете заставить ее быть с вами, – съязвила пленница.

– Вовсе нет. Предпочитаю более утонченные методы. Попробую вас с ними познакомить, мисс.

Когда он прижал ее к себе, Тэсс попыталась закричать, но голос не повиновался. Она стремилась остаться холодной как льдинка и вырваться из его объятий, но, ощутив жар его груди, безвольно поникла.

Он приподнял ее лицо и прижался губами к ее пылающему рту. Она ощутила еще большую слабость перед нахлынувшей бурей неизведанных чувств. Но странно, она не хотела, чтобы он ее целовал. Не хотела… Однако устоять перед кипучей страстью Гранта не смогла. Ее воля была сломлена. Когда он снова приник к губам в жадном долгом поцелуе, она не только не сопротивлялась, а, напротив, испытывала блаженство…

Закрыв глаза, Тэсс попыталась хоть немного взять себя в руки. Но это было все равно, что сдвинуть с места Эйфелеву башню. Боже, как она смогла настолько потерять самообладание. Где же ее женская гордость, самолюбие?!

Когда Хедли наконец отпустил ее, она еле держалась на ногах. Она чувствовала, что губы у нее распухли, а в глазах стоял туман.

– Я вас ненавижу, – прошептала Тэсс, боясь произнести совсем другие слова.

Глаза Гранта весело засверкали.

– У вас довольно странный способ проявлять свою ненависть. Мне это может понравиться.

Тэсс вымученно улыбнулась.

– Тогда, наверно, мне нужно пустить в ход все свое обаяние. – Она была готова на любые испытания, лишь бы избавиться от него, хотя и не понимала, чего же ей самой-то хочется на самом деле. Противоречия раздирали сердце и душу Тэсс, не искушенной в превратностях любви.

Хедли покачал головой.

– Мы испытали такие упоительные мгновения, перед которыми меркнет ваше бесспорное обаяние.

– Пошли вы к черту!

Тэсс огляделась, ища чего-нибудь под рукой, чтобы швырнуть в него, но Хедли уже вернулся на мостик и запустил мотор, предоставив пленнице полную свободу негодовать. Помимо своей воли она замечала его каждое гибкое движение, каждое прикосновение его ладоней к рычагам управления. Хуже всего было то, что живое воображение тут же представляло эти магические прикосновения к ее, Тэсс, коже. Она содрогнулась, кляня себя за то, что позволила Хедли до такой степени возбудить ее. Но она не знала, как противостоять неодолимому влечению к нему. Может, он ее судьба?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирен Беллоу читать все книги автора по порядку

Ирен Беллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лазурная лагуна отзывы


Отзывы читателей о книге Лазурная лагуна, автор: Ирен Беллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img