Кимберли Рей - Изумрудный остров
- Название:Изумрудный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:5-7024-2236-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Рей - Изумрудный остров краткое содержание
Этот мужчина – враг ее друзей. Она должна сблизиться с ним, войти к нему в доверие, знать все о его планах. Ничего личного. Вот только она не ожидала, что привяжется к этому обделенному счастьем одинокому мужчине и его маленькой дочке. Она просто и естественно вошла в их жизнь, быстро стала для них незаменимой, но в одну совсем не прекрасную ночь вдруг… исчезла.
И что же делать ему, ведь он успел полюбить эту женщину – взбалмошную, наивную, но такую очаровательную? Конечно, бросаться на ее поиски!
Изумрудный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Помню, – коротко отозвалась Роззи.
– Я верю в тебя, – прошептал Девлин и поцеловал ее. – Ты сможешь сделать это.
– Да, я смогу это сделать, – словно под гипнозом пробормотала Роззи.
– Ну все, тебе нужно выходить. Как только появится возможность, я найду тебя. Мне будет очень не хватать тебя, Роззи.
– И мне будет не хватать тебя, Девлин.
– Ну иди же, иди. И постарайся выкинуть из головы все страхи и сомнения. Ты ведь знаешь, что иногда просто нужно делать свое дело.
Роззи лишь кивнула и, растерянно озираясь, вышла из машины.
Девлин посмотрел ей вслед и недовольно покачал головой. Ему очень хотелось верить, что он сегодня не совершил страшную ошибку. В конце концов, заподозрить ее в чем-нибудь просто невозможно! – подумал Девлин, глядя в спину удаляющейся Роззи. Адамсон, конечно, не дурак, но и он ни за что не догадается, что очаровательная мисс Трамбл подослана специально, чтобы следить за ним.
Девлин поехал прочь. Конечно, чтобы успокоить Роззи, он говорил, будто у Адамсона ничего на него нет. На самом деле, детектив Эван Адамсон уже давно пытался найти человека, который на этот раз назвал себя Девлином Маллетом, а в картотеке Адамсона значился как Красавчик.
6
Роззи брела мимо невысоких домов центральной части Дублина. Она была так погружена в свои мысли, что чуть не прошла мимо здания полиции. Но Роззи вовремя опомнилась, встряхнула головой с непослушными золотыми кудряшками и собралась переходить дорогу.
А что, если Адамсон уже уехал? – вдруг подумала она. Что же мне тогда делать? Неужели придется воспользоваться телефоном, что дал мне Девлин? Наверное, он очень расстроится, когда узнает, что я умудрилась сразу же провалить задание. А мне так хочется…
Роззи не успела окончить мысль, так как прямо над ее ухом раздался резкий гудок и скрип шин по асфальту. В следующее мгновение был толчок, и все вокруг заполнила темнота.
– Мисс Трамбл, мисс Трамбл, очнитесь, ради бога!
В нос Роззи ударил резкий запах нашатырного спирта, и она недовольно поморщилась.
– Теперь не могу нашатырь, – пробормотала Роззи и попробовала сесть.
– Нет-нет! – поспешно сказал приятный мужской голос, и сильные руки ласково и осторожно, словно Роззи была фарфоровой статуэткой, уложили ее обратно. – Вам нужно лежать, вдруг у вас черепно-мозговая травма.
А ведь он прав! – подумала Роззи. Надо же, никогда не встречала мужчину с таким приятным мелодичным голосом.
– Что случилось? – прошептала она, пытаясь сфокусировать взгляд.
На нее смотрел уже немолодой, но все еще очень привлекательный мужчина. На вид ему было лет тридцать пять, виски были седыми, не по возрасту. В карих глазах незнакомца Роззи сразу же заметила усталость.
– Вы попали под мою машину.
– Как же так? – удивилась Роззи. Она всегда очень осторожно переходила дорогу.
– Вы ведь американка?
– Да, а как вы узнали? Ой, вы же знаете, как меня зовут!
– Я нашел ваши документы. Вероятно, вы еще не привыкли к левостороннему движению и поэтому посмотрели сначала налево, а в Ирландии нужно смотреть направо.
Роззи недовольно покачала головой. Как же она сразу не сообразила!
– Вам уже лучше? – участливо спросил мужчина.
– Да, думаю, я уже и сама справлюсь.
– Ни в коем случае! Я должен отвезти вас в больницу.
– Вы опять правы, – пробормотала Роззи. Как врач она прекрасно понимала, что не стоит пускать все на самотек. Но ведь она должна найти детектива Адамсона! В обмороке она была недолго, а значит, он мог еще быть в здании.
– Вы правы, но мне нужно идти, – добавила она. – Большое спасибо за помощь.
– Ну что вы! Это ведь я вас сбил….
– Это ведь я зазевалась и угодила под колеса вашей машины. Надеюсь, из-за меня у вас не будет проблем?
– Если вы не собираетесь подавать на меня в суд, тогда проблем не будет. – Мужчина улыбнулся, и в его теплых карих глазах будто заиграли солнечные зайчики.
– Не все американцы любят судиться.
Роззи попробовала сесть, и ей это удалось, хотя голова немного и кружилась.
– Да, вот ваши документы, мисс Трамбл. Кстати, я так и не представился. Эван Адамсон, к вашим услугам.
Роззи подняла на него ошеломленный взгляд и с трудом сдержалась от возгласа удивления.
А ведь мне удалось! – довольно подумала она. Надо же, детектив Адамсон, оказывается, весьма привлекательный мужчина!
– Пожалуй, если вам не трудно, я бы попросила отвезти меня в больницу, – пробормотала она.
Роззи отлично себя чувствовала, если не считать последствий выброса адреналина в кровь, но поездка в больницу была единственным шансом завязать знакомство с детективом Адамсоном, и Роззи не собиралась упускать его.
– Конечно, мисс Трамбл! У вас кружится голова?
– Есть немного. Но, может быть, я отвлекаю вас от дел, вас ждет семья? – забеспокоилась она.
Роззи вспомнила, что не спросила у Девлина, есть ли у детектива жена. Сейчас этот вопрос казался ей немаловажным: у такого привлекательного мужчины не может не быть женщины! А Роззи давно установила для себя строгое правило: никогда не связываться с женатыми мужчинами.
Даже если у него и есть жена, мне это должно быть безразлично. Я просто должна сделать свое дело! – напомнила она себе.
Эван Адамсон сел за руль и завел машину.
– Я сегодня освободился раньше, а няню нанял сидеть с Мэри до семи, так что у меня есть целых два часа на то, чтобы отвезти симпатичную девушку к доктору.
Из всего сказанного Роззи сделала вывод, что Эван сам воспитывает дочь, иначе зачем ему нанимать няню для ребенка? Да и о жене ни слова… Это очень обрадовало Роззи, ведь она не знала, как следовало бы поступить, окажись у Эвана жена.
– Что привело вас в Дублин, мисс Трамбл? – спросил он.
– Недавно мы получили извещение о том, что наш дальний родственник в Дублине оставил нам небольшое наследство. И так как именно в этот день я ушла в отпуск, на семейном совете было решено отправить за наследством меня.
– И как вам наш город?
– Восхитительно! – совершенно искренне воскликнула Роззи и тут же поморщилась.
Все же Эван прав: голова слишком болит, нужно сделать томографию.
– Кажется, вам придется рассказать мне о своих впечатлениях несколько позже, – озабоченно сказал Эван.
– Кажется, – согласилась с ним Роззи.
– Как давно вы прилетели, мисс Трамбл?
– Пять дней назад. И зовите меня просто Роззи, хорошо? – попросила она.
– Тогда я просто Эван.
– Договорились!
Роззи облегченно вздохнула, кажется, ей удалось заинтересовать детектива. Иначе как понимать его фразу о том, что ей придется рассказать о впечатлениях позже? В то же время Роззи честно признавалась себе, что и в ее душе детектив затронул какие-то струнки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: